Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ib4399bbd8a0c68406b5721089a4d5d055e761193
This commit is contained in:
parent
965da01e8c
commit
f8e155fb70
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Verbindingversoek"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wil \'n VPN-verbinding opstel wat dit sal toelaat om netwerkverkeer te monitor. Aanvaar dit net as jy die bron vertrou. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> verskyn boaan jou skerm as VPN aktief is."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wil \'n VPN-verbinding opstel wat dit toelaat om netwerkverkeer te monitor. Aanvaar dit net as jy die bron vertrou. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> verskyn op jou skerm wanneer VPN aktief is."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN is gekoppel"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sessie:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Tydsduur:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"የግንኙነት ጥያቄ"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> የአውታረ መረብ መከታተል የሚያስችል የVPN ግንኑነት ማዋቀር ይፈልጋል። ምንጩን የሚያምኑት ብቻ ከሆኑ ይቀበሉ። <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN ገቢር ሲሆን በማያ ገጽዎ ላይኛው ክፍል ላይ ይታያል።"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> የአውታረ መረብ ትራፊክን ለመቆጣጠር የሚያስችል የVPN ግንኙነትን ማዋቀር ይፈልጋል። ምንጩን የሚያምኑ ከሆነ ብቻ ይቀበሉ። <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ማያ ገጹ ላይ VPN ገቢር ሲሆን ይታያል።"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN ተያይዟል"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"ክፍለ ጊዜ፡"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"ጊዜ"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"طلب الاتصال"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"يريد <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد الاتصال بالشبكة الافتراضية الخاصة التي تتيح له مراقبة حركة المرور على الشبكة. فلا توافق إلا إذا كنت تثق في المصدر. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> يظهر في الجزء العلوي من الشاشة عندما تكون الشبكة الافتراضية الخاصة نشطة."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"يريد تطبيق <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد اتصال شبكة افتراضية خاصة (VPN) يتيح له مراقبة حركة بيانات الشبكة. لا تقبل السماح بذلك إلا إذا كنت تثق في المصدر. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> يظهر على شاشتك عندما تكون الشبكة الافتراضية الخاصة نشطة."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN متصلة"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"الجلسة"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"المدة:"</string>
|
||||
|
@ -17,7 +17,8 @@
|
||||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"সংযোগৰ অনুৰোধ"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>এ নেটৱৰ্ক ট্ৰেফিক নিৰীক্ষণ কৰিবলৈ এটা ভিপিএন সংযোগ ছেট আপ কৰিবলৈ বিচাৰিছে৷ আপুনি কেৱল উৎসটোক বিশ্বাস কৰিলেহে অনুৰোধ স্বীকাৰ কৰিব৷ ভিপিএন সক্ৰিয় থকাৰ সময়ত আপোনাৰ স্ক্ৰীণৰ ওপৰত <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> দৃশ্যমান হয়৷"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>এ নেটৱৰ্ক ট্ৰেফিক নিৰীক্ষণ কৰিবলৈ এটা ভিপিএন সংযোগ ছেট আপ কৰিবলৈ বিচাৰিছে৷ আপুনি কেৱল উৎসটোক বিশ্বাস কৰিলেহে অনুৰোধ স্বীকাৰ কৰিব৷ ভিপিএন সক্ৰিয় থকাৰ সময়ত আপোনাৰ স্ক্ৰীনৰ ওপৰত <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> দৃশ্যমান হয়৷"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>এ এটা ভিপিএন সংযোগ ছেট আপ কৰিব বিচাৰে, যিটোৱে ইয়াক নেটৱৰ্ক ট্ৰেফিক নিৰীক্ষণ কৰিবলৈ দিয়ে। আপুনি উৎসটোক বিশ্বাস কৰিলেহে গ্ৰহণ কৰক। ভিপিএনটো সক্ৰিয় হৈ থকাৰ সময়ত আপোনাৰ স্ক্ৰীনত<br /> <br /> <img src=vpn_icon /> প্ৰদৰ্শিত হয়।"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"ভিপিএন সংযোগ হৈ আছে"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"ছেশ্বন:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"সময়সীমা:"</string>
|
||||
@ -28,7 +29,7 @@
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>ক সকলো সময়তে সংযুক্ত হৈ থাকিবলৈ ছেট কৰি থোৱা হৈছে, কিন্তু ই বৰ্তমান সংযোগ কৰিবপৰা নাই। আপোনাৰ ফ\'নটোৱে <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>ৰ সৈতে সংযোগ কৰিব নোৱাৰালৈকে এটা ৰাজহুৱা নেটৱৰ্ক ব্যৱহাৰ কৰিব।"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>ক সকলো সময়তে সংযুক্ত হৈ থাকিবলৈ ছেট কৰি থোৱা হৈছে, কিন্তু ই বৰ্তমান সংযোগ কৰিবপৰা নাই। ভিপিএনটোৰ সৈতে পুনৰ সংযুক্ত নোহোৱালৈকে আপোনাৰ কোনো সংযোগ নাথাকিব।"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"ভিপিএন ছেটিংসমূহ সলনি কৰক"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"ভিপিএন ছেটিং সলনি কৰক"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="4905518375574791375">"কনফিগাৰ কৰক"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰক"</string>
|
||||
<string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"এপ্ খোলক"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Bağlantı Sorğusu"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> VPN bağlantı yaratmaq istəyir ki, bu da şəbəkə trafikini izləyə bilər. Yalnız mənbəyə güvəndiyiniz halda qəbul edin. VPN aktiv olan zaman <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ekranın yuxarısında görünür."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> şəbəkə trafikini izləməyə imkan verən VPN bağlantısı yaratmaq istəyir. Yalnız mənbəyə güvəndiyiniz halda qəbul edin. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN aktiv olan zaman ekranda görünür."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN qoşuludur"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sessiya:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Müddət:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Zahtev za povezivanje"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> želi da podesi VPN vezu koja omogućava praćenje saobraćaja na mreži. Prihvatite samo ako verujete izvoru. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> se prikazuje u vrhu ekrana kada je VPN aktivan."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Aplikacija <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> želi da podesi VPN vezu koja joj omogućava da prati mrežni saobraćaj. Prihvatite ovo samo ako imate poverenja u izvor. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> se prikazuje na ekranu kada je VPN aktivan."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN je povezan"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesija:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Trajanje:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Запыт на падлучэнне"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> спрабуе наладзіць падлучэнне VPN, якое дазваляе сачыць за сеткавым трафікам. Прымайце толькі тады, калі вы давяраеце гэтай крыніцы. Калі VPN актыўны, у верхняй частцы экрана адлюстроўваецца <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" запытвае дазвол на падключэнне да сеткі VPN, каб адсочваць сеткавы трафік. Дайце дазвол, толькі калі вы давяраеце крыніцы. Калі адбудзецца падключэнне да VPN, на экране з\'явіцца значок <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN падключаны"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сессія"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Працягласць:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Заявка за свързване"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> иска да настрои връзка с виртуална частна мрежа (VPN), за да може да наблюдава мрежовия трафик. Приемете само ако източникът е надежден. Иконата <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> се показва в долната част на екрана при активирана VPN."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> иска да настрои връзка с VPN, за да може да наблюдава трафика в мрежата. Приемете само ако източникът е надежден. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> се показва на екрана при активирана VPN."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN е свързана"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сесия:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Продължителност:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"সংযোগের অনুরোধ"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> এমন একটি VPN সংযোগ সেট-আপ করতে চাচ্ছে যেটি দিয়ে এটি নেটওয়ার্ক ট্রাফিক নিরীক্ষণ করতে পারবে। আপনি যদি উৎসটিকে বিশ্বাস করেন, তাহলেই কেবল এতে সম্মতি দিন। VPN সক্রিয় থাকলে আপনার স্ক্রীনের উপরে <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> দেখা যাবে।"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> এমন একটি VPN সংযোগ সেট আপ করতে চাইছে যেটি দিয়ে এটি নেটওয়ার্ক ট্রাফিক নিরীক্ষণ করতে পারবে। আপনি সোর্সটি বিশ্বাস করলে একমাত্র তখনই অ্যাক্সেপ্ট করুন। PN অ্যাক্টিভ থাকলে <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> আপনার স্ক্রিনে দেখা যায়।"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN সংযুক্ত হয়েছে"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"অধিবেশন:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"সময়কাল:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Zahtjev za povezivanje"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"Aplikacija <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> želi podesiti VPN vezu koja joj omogućava praćenje mrežnog saobraćaja. Prihvatite samo ako je izvor pouzdan. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> se pojavi na vrhu ekrana kada je VPN aktivna."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Aplikacija <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> želi postaviti VPN vezu koja joj omogućava praćenje mrežnog saobraćaja. Prihvatite samo ako vjerujete izvoru. Kada je VPN aktivan, na ekranu se prikazuje ikona <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN veza uspostavljena"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesija:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Trajanje:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Sol·licitud de connexió"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vol configurar una connexió VPN que li permeti controlar el trànsit de xarxa. Accepta la sol·licitud només si prové d\'una font de confiança. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> es mostra a la part superior de la pantalla quan la VPN està activada."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vol configurar una connexió VPN que li permeti monitorar el trànsit de xarxa. Accepta la sol·licitud només si prové d\'una font de confiança. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> és la icona que veuràs a la pantalla quan la VPN estigui activa."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"La VPN està connectada"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sessió:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Durada:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Žádost o připojení"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"Aplikace <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> žádá o nastavení připojení VPN, pomocí kterého bude moci sledovat síťový provoz. Povolte, jen pokud zdroji důvěřujete. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> – když je síť VPN aktivní, v horní části obrazovky se zobrazuje tato ikona."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Aplikace <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> chce nastavit připojení VPN, které umožňuje sledovat síťový provoz. Povolte, jen pokud zdroji důvěřujete. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> – když je síť VPN aktivní, na obrazovce se zobrazuje tato ikona."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Síť VPN je připojena"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Relace:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Doba trvání:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Forbindelsesanmodning"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vil konfigurere en VPN-forbindelse, der giver appen mulighed for at registrere netværkstrafik. Du bør kun acceptere dette, hvis du har tillid til kilden. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> vises øverst på din skærm, når VPN-forbindelsen er aktiv."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> anmoder om at konfigurere en VPN-forbindelse, der giver appen tilladelse til at holde øje med netværkstrafik. Du bør kun acceptere dette, hvis du har tillid til appen. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> vises på din skærm, når VPN-forbindelsen er aktiv."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN er tilsluttet"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Session:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Varighed:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Verbindungsanfrage"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> möchte eine VPN-Verbindung herstellen, über die der Netzwerkverkehr überwacht werden kann. Lass die Verbindung nur zu, wenn die App vertrauenswürdig ist. Wenn VPN aktiv ist, wird oben im Display <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> angezeigt."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> möchte eine VPN-Verbindung herstellen, über die der Netzwerkverkehr überwacht werden kann. Lass die Verbindung nur zu, wenn die App vertrauenswürdig ist. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> wird auf dem Display angezeigt, wenn VPN aktiv ist."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN ist verbunden"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sitzung:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Dauer:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Αίτημα σύνδεσης"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"Η εφαρμογή <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> επιθυμεί να ρυθμίσει μια σύνδεση VPN που της επιτρέπει να παρακολουθεί την επισκεψιμότητα του δικτύου. Αποδεχτείτε το αίτημα μόνο εάν εμπιστεύεστε την πηγή. Το εικονίδιο <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> εμφανίζεται στο επάνω μέρος της οθόνης σας όταν είναι ενεργό το VPN."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Η εφαρμογή <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> επιθυμεί να ρυθμίσει μια σύνδεση VPN που της επιτρέπει να παρακολουθεί την επισκεψιμότητα του δικτύου. Αποδεχτείτε το αίτημα μόνο εάν εμπιστεύεστε την πηγή. Το εικονίδιο <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> εμφανίζεται στην οθόνη σας όταν είναι ενεργό το VPN."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Το VPN συνδέθηκε"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Περίοδος σύνδεσης"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Διάρκεια:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Connection request"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears at the top of your screen when VPN is active."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears on your screen when VPN is active."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN is connected"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Session:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duration:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Connection request"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears at the top of your screen when VPN is active."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears on your screen when VPN is active."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN is connected"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Session:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duration:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Connection request"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears at the top of your screen when VPN is active."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears on your screen when VPN is active."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN is connected"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Session:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duration:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Connection request"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears at the top of your screen when VPN is active."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears on your screen when VPN is active."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN is connected"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Session:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duration:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Connection request"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears at the top of your screen when VPN is active."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears on your screen when VPN is active."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN is connected"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Session:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duration:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Solicitud de conexión"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quiere configurar una conexión VPN capaz de controlar el tráfico de la red. Acéptala solo si confías en la fuente. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece en la parte superior de la pantalla cuando se activa la VPN."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quiere configurar una conexión VPN que le permita supervisar el tráfico de red. Solo acéptala si confías en la fuente. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparecerá en tu pantalla cuando se active la VPN."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"La VPN está conectada."</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesión:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duración:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Solicitud de conexión"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quiere configurar una conexión VPN para controlar el tráfico de red. Solo debes aceptarla si confías en la fuente. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece en la parte superior de la pantalla cuando se active la conexión VPN."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quiere configurar una conexión VPN que le permita monitorizar el tráfico de red. Acéptalo solo si confías en la fuente. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparecerá en la pantalla cuando la VPN esté activa."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN conectada"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesión:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duración:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Ühendamise taotlus"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> tahab seadistada VPN-i ühenduse, mis võimaldab jälgida võrguliiklust. Nõustuge ainult siis, kui usaldate seda allikat. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> kuvatakse ekraani ülaservas, kui VPN on aktiivne."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> tahab seadistada VPN-i ühenduse, mis võimaldab jälgida võrguliiklust. Nõustuge ainult siis, kui usaldate seda allikat. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> kuvatakse ekraanil, kui VPN on aktiivne."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN on ühendatud"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Seansid"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Kestus:"</string>
|
||||
|
@ -17,14 +17,15 @@
|
||||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Konektatzeko eskaera"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> aplikazioak VPN bidezko konexioa ezarri nahi du sareko trafikoa kontrolatzeko. Iturburua fidagarria bada bakarrik baimendu. <br /> <br /> VPN konexioa aktibo dagoenean, <img src=vpn_icon /> agertuko da pantailaren goialdean."</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> aplikazioak VPN bidezko konexioa ezarri nahi du sareko trafikoa kontrolatzeko. Iturburua fidagarria bada bakarrik baimendu. <br /> <br /> VPN bidezko konexioa aktibo dagoenean, <img src=vpn_icon /> agertuko da pantailaren goialdean."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> aplikazioak VPN bidezko konexio bat konfiguratu nahi du sareko trafikoa gainbegiratzeko. Onartu soilik iturburuaz fidatzen bazara. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> agertzen da pantailan, VPNa aktibo dagoenean."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN sarera konektatuta dago"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Saioa:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Iraupena:"</string>
|
||||
<string name="data_transmitted" msgid="7988167672982199061">"Bidalita:"</string>
|
||||
<string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"Jasota:"</string>
|
||||
<string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> byte / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> pakete"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Ezin da konektatu beti aktibatuta dagoen VPN sarea"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Ezin da konektatu beti aktibatuta dagoen VPNa"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"Beti aktibatuta egoteko dago konfiguratuta <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>, baina une honetan ezin da konektatu. <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g> sarera berriro konektatu ahal izan arte, sare publiko bat erabiliko du telefonoak."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"Beti aktibatuta egoteko dago konfiguratuta <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, baina une honetan ezin da konektatu. VPN sarearen konexioa berreskuratu arte, ez duzu izango konexiorik."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"درخواست اتصال"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> میخواهد یک اتصال VPN راهاندازی کند که به آن امکان نظارت بر ترافیک شبکه را میدهد. فقط در صورتی بپذیرید که به منبع آن اطمینان دارید. هنگامی که VPN فعال شد، <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> در بالای صفحه نمایش شما نشان داده میشود."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> میخواهد یک اتصال VPN راهاندازی کند که به آن امکان نظارت بر ترافیک شبکه را میدهد. فقط درصورتیکه به منبع اعتماد دارید قبول کنید. وقتی VPN فعال باشد، <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> در صفحهنمایش نشان داده میشود."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN متصل است"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"جلسه:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"مدت زمان:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Yhteyspyyntö"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> haluaa tehdä asetukset VPN-yhteydellä, jonka kautta sovellus voi valvoa verkkoliikennettä. Hyväksy vain, jos lähde on luotettava. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> näkyy ruudun yläreunassa, kun VPN on käytössä."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> haluaa muodostaa VPN-yhteyden, jonka avulla se voi valvoa verkkoliikennettä. Salli tämä vain, jos luotat lähteeseen. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> näkyy näytölläsi, kun VPN on aktiivinen."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN on yhdistetty"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Käyttökerta"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Kesto:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Demande de connexion"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> veut configurer une connexion RPV qui permet de surveiller le trafic réseau. N\'acceptez que si vous faites confiance à la source. <br /><br /><img src=vpn_icon/> s\'affiche dans le haut de votre écran lorsqu\'une connexion RPV est active."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> veut configurer une connexion RPV qui permet de surveiller le trafic réseau. N\'acceptez que si vous faites confiance à la source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> s\'affiche dans le haut de votre écran lorsqu\'une connexion RPV est active."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"RPV connecté"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Session :"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Durée :"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Demande de connexion"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> souhaite configurer une connexion VPN qui lui permet de surveiller le trafic réseau. N\'acceptez que si vous faites confiance à la source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> s\'affiche en haut de votre écran lorsqu\'une connexion VPN est active."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> souhaite configurer une connexion VPN qui lui permet de surveiller le trafic réseau. N\'acceptez que si vous faites confiance à la source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> s\'affiche à l\'écran lorsqu\'un VPN est actif."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN connecté"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Session :"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Durée :"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Solicitude de conexión"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quere configurar unha conexión VPN que lle permite controlar o tráfico da rede. Acepta soamente se confías na fonte. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece na parte superior da pantalla cando se activa a VPN."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"A aplicación <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quere configurar unha conexión VPN que lle permita supervisar o tráfico de rede. Acepta só se confías nela. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece na pantalla cando a VPN está activa."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"A VPN está conectada"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesión:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duración:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"કનેક્શન વિનંતી"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> VPN કનેક્શન સેટ કરવા માગે છે જે તેને નેટવર્ક ટ્રાફિક મૉનિટર કરવાની મંજૂરી આપે છે. જો તમને સ્રોત પર વિશ્વાસ હોય તો જ સ્વીકારો. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> તમારી સ્ક્રીનની ટોચ પર ત્યારે દેખાય છે જ્યારે VPN સક્રિય હોય છે."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> એક એવું VPN કનેક્શન સેટ કરવા માગે છે કે જે તેને નેટવર્ક ટ્રાફિકનું નિરીક્ષણ કરવાની મંજૂરી આપતું હોય. જો તમને સૉર્સ પર વિશ્વાસ હોય તો જ સ્વીકારો. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> તમારી સ્ક્રીન પર ત્યારે દેખાય છે, જ્યારે VPN સક્રિય હોય છે."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN કનેક્ટ કરેલું છે"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"સત્ર:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"અવધિ:"</string>
|
||||
@ -28,7 +29,7 @@
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>ને હંમેશાં જોડાયેલ રહેવા માટે સેટ કરેલ છે, પરંતુ તે હાલમાં કનેક્ટ કરી શકાતું નથી. તમારો ફોન જ્યાં સુધી <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g> સાથે ફરીથી કનેક્ટ ન થાય ત્યાં સુધી તે સાર્વજનિક નેટવર્કનો ઉપયોગ કરશે."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>ને હંમેશાં જોડાયેલ રહેવા માટે સેટ કરેલ છે, પરંતુ તે હાલમાં કનેક્ટ કરી શકાતું નથી. VPN ફરીથી કનેક્ટ ન થઈ શકે ત્યાં સુધી તમારી પાસે કોઈ કનેક્શન હશે નહીં."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"VPN સેટિંગ્સ બદલો"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"VPN સેટિંગ બદલો"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="4905518375574791375">"ગોઠવો"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"ડિસ્કનેક્ટ કરો"</string>
|
||||
<string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"ઍપ ખોલો"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"कनेक्शन अनुरोध"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> वीपीएन कनेक्शन सेट अप करना चाहता है, जिससे वह नेटवर्क ट्रैफ़िक पर नज़र रख पाएगा. इसकी मंज़ूरी तभी दें जब आपको इस पर भरोसा हो. वीपीएन चालू होने पर <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> आपकी स्क्रीन के सबसे ऊपर दिखाई देता है."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> को वीपीएन कनेक्शन सेट अप करने की अनुमति चाहिए. इससे वह नेटवर्क ट्रैफ़िक पर नज़र रख पाएगा. अनुमति तब दें, जब आपको ऐप्लिकेशन पर भरोसा हो. वीपीएन चालू होने पर, आपकी स्क्रीन पर <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> दिखेगा."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN कनेक्ट है"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"सत्र:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"अवधि:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Zahtjev za povezivanje"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> želi postaviti VPN vezu pomoću koje će moći nadzirati mrežni promet. Prihvatite samo ako smatrate izvor pouzdanim. Kada je VPN aktivan, pri vrhu zaslona prikazuje se <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Aplikacija <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> želi postaviti VPN vezu pomoću koje će moći nadzirati mrežni promet. Prihvatite samo ako smatrate izvor pouzdanim. Kad je VPN aktivan, na zaslonu se prikazuje ikona <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN je spojen"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesija"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Trajanje:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Kapcsolódási kérés"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"A(z) <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> VPN kapcsolatot akar beállítani, amelynek segítségével figyelheti a hálózati forgalmat. Csak akkor fogadja el, ha megbízik a forrásban. <br /> <br /> Amikor a VPN aktív, <img src=vpn_icon /> ikon jelenik meg a képernyő tetején."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"A(z) <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> alkalmazás VPN-kapcsolatot szeretne beállítani, amely segítségével figyelheti a hálózati forgalmat. Csak akkor fogadja el, ha megbízik a forrásban. <br /> <br /> Amikor aktív a VPN, a következő ikon látható a képernyőn: <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"A VPN csatlakoztatva van"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Munkamenet:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Időtartam:"</string>
|
||||
|
@ -17,7 +17,8 @@
|
||||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Միացման հայց"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"«<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>» հավելվածը ցանկանում է VPN կապ հաստատել՝ ցանցային երթևեկը հսկելու համար: Թույլատրեք, միայն եթե վստահում եք աղբյուրին: Երբ VPN-ն ակտիվ լինի, ձեր էկրանի վերին հատվածում կհայտնվի <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> պատկերը:"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"«<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>» հավելվածը ցանկանում է VPN կապ հաստատել՝ ցանցային երթևեկը հսկելու համար: Թույլատրեք, միայն եթե վստահում եք աղբյուրին։ Երբ VPN-ն ակտիվ լինի, ձեր էկրանի վերին հատվածում կհայտնվի <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> պատկերը:"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> հավելվածն ուզում է միանալ VPN-ի ցանցին՝ թրաֆիկին հետևելու համար։ Թույլատրեք, միայն եթե վստահում եք աղբյուրին։ Երբ VPN-ն ակտիվացված լինի, <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> պատկերակը կհայտնվի ձեր էկրանին։"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN-ը կապակցված է"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Աշխատաշրջան`"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Տևողությունը՝"</string>
|
||||
@ -25,7 +26,7 @@
|
||||
<string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"Ստացվել է՝"</string>
|
||||
<string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> բայթ / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> փաթեթ"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Չի հաջողվում միանալ միշտ միացված VPN-ին"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>-ն այնպես է կարգավորված, որ միշտ միացած մնա, սակայն ներկայումս կապակցման խնդիր կա: Ձեր հեռախոսը կօգտագործի հանրային ցանցը, մինչև նորից կարողանա միանալ <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>-ին:"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>-ն այնպես է կարգավորված, որ միշտ միացած մնա, սակայն ներկայումս կապակցման խնդիր կա: Ձեր հեռախոսը կօգտագործի հանրային ցանցը, մինչև նորից կարողանա միանալ <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>-ին։"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>-ն այնպես է կարգավորված, որ միշտ միացած մնա, սակայն ներկայումս կապակցման խնդիր կա: Մինչև VPN-ը նորից չմիանա, դուք կապ չեք ունենա:"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"Փոխել VPN-ի կարգավորումները"</string>
|
||||
|
@ -18,19 +18,20 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Permintaan sambungan"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ingin menyiapkan sambungan VPN yang memungkinkannya memantau traffic jaringan. Terima hanya jika Anda memercayai sumber. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> muncul di bagian atas layar Anda saat VPN aktif."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN tersambung"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ingin menyiapkan koneksi VPN yang memungkinkannya memantau traffic jaringan. Hanya terima jika Anda memercayai sumbernya. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> muncul di layar bila VPN aktif."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN terhubung"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesi:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Durasi:"</string>
|
||||
<string name="data_transmitted" msgid="7988167672982199061">"Terkirim:"</string>
|
||||
<string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"Diterima:"</string>
|
||||
<string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> bita / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> paket"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Tidak dapat tersambung ke VPN yang selalu aktif"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> disiapkan untuk selalu tersambung, tetapi saat ini tidak dapat tersambung. Ponsel akan menggunakan jaringan publik sampai dapat tersambung ulang ke <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> disiapkan untuk selalu tersambung, tetapi saat ini tidak dapat tersambung. Anda akan tersambung jika VPN dapat tersambung ulang."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Tidak dapat terhubung ke VPN yang selalu aktif"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> disiapkan untuk selalu terhubung, tetapi saat ini tidak dapat terhubung. Ponsel akan menggunakan jaringan publik sampai dapat terhubung ulang ke <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> disiapkan untuk selalu terhubung, tetapi saat ini tidak dapat terhubung. Anda akan terhubung jika VPN dapat terhubung ulang."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"Ubah setelan VPN"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="4905518375574791375">"Konfigurasikan"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Putuskan sambungan"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Putuskan koneksi"</string>
|
||||
<string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"Buka aplikasi"</string>
|
||||
<string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"Tutup"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Beiðni um tengingu"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vill setja upp VPN-tengingu til þess að geta fylgst með netumferð. Samþykktu þetta aðeins ef þú treystir upprunanum. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> birtist efst á skjánum þegar VPN er virkt."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vill setja upp VPN-tengingu til að fylgjast með netumferð. Ekki samþykkja þú treystir upprunanum. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> birtist á skjánum hjá þér þegar VPN er virkt."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN er tengt"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Lota:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Tímalengd:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Richiesta di connessione"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vuole impostare una connessione VPN che le consenta di monitorare il traffico di rete. Accetta soltanto se ritieni la fonte attendibile. Quando la connessione VPN è attiva, nella parte superiore dello schermo viene visualizzata l\'icona <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vuole configurare una connessione VPN che le consenta di monitorare il traffico di rete. Accetta soltanto se ritieni la fonte attendibile. Quando la connessione VPN è attiva, sullo schermo viene visualizzata l\'icona <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN connessa"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sessione:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Durata:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"בקשת חיבור"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> רוצה להגדיר חיבור VPN שיאפשר לו לפקח על תעבורת הרשת. אשר את הבקשה רק אם אתה נותן אמון במקור. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> מופיע בחלק העליון של המסך כאשר VPN פעיל."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"האפליקציה <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> מבקשת להגדיר חיבור VPN שבאמצעותו היא תנהל מעקב אחר התנועה ברשת. יש לאשר את הבקשה רק אם המקור נראה לך אמין. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> מופיע על המסך כאשר חיבור ה-VPN פעיל."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN מחובר"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"הפעלה"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"משך:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"接続リクエスト"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> がネットワーク トラフィックを監視するため VPN 接続をセットアップしようとしています。信頼できるソースである場合にのみ許可してください。<br /> <br /> VPN がアクティブになると画面の上部に <img src=vpn_icon /> が表示されます。"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> は、ネットワーク トラフィックを監視できるよう、VPN 接続を設定するよう求めています。ソースを信頼できる場合のみ、許可してください。VPN が有効になると、画面に <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> が表示されます。"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN接続済み"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"セッション:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"期間:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"კავშირის მოთხოვნა"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> სურს დააყენოს VPN კავშირი, რაც ქსელის ტრაფიკის მონიტორინგის საშუალებას იძლევა. მიიღოთ მხოლოდ ისეთ შემთხვევაში, თუ წყაროს ენდობით. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> თქვენი ეკრანის სიის თავში გამოჩნდება, როდესაც VPN აქტიურია."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>-ს სურს დააყენოს VPN კავშირი, რაც ქსელის ტრაფიკის მონიტორინგის საშუალებას იძლევა. დათანხმდით მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ წყაროს ენდობით. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> თქვენს ეკრანზე გამოჩნდება, როდესაც VPN აქტიურია."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN დაკავშირებულია"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"სესია:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"ხანგრძლივობა:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Байланысты сұрау"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> VPN байланысын орнатқысы келеді, бұл оған желілік трафикті бақылауға мүмкіндік береді. Көзге сенсеңіз ғана қабылдаңыз. VPN белсенді болғанда экранның жоғарғы жағында <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> көрсетіледі."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> қолданбасы VPN байланысын орнатқысы келеді, бұл оған желі трафигін бақылауға мүмкіндік береді. Сұрауды қабылдамас бұрын, дереккөздің сенімді екеніне көз жеткізіңіз. VPN белсенді болған кезде, экранда <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> белгішесі пайда болады."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"ВЖЖ қосылған"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сессия:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Ұзақтығы:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"សំណើសុំការតភ្ជាប់"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ចង់បង្កើតការតភ្ជាប់ VPN ដែលអនុញ្ញាតឲ្យវាត្រួតពិនិត្យចរាចរបណ្ដាញ។ ព្រមទទួល ប្រសិនបើអ្នកទុកចិត្តលើប្រភពតែប៉ុណ្ណោះ។ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> នឹងលេចឡើងនៅផ្នែកខាងលើនៃអេក្រង់របស់អ្នក ពេល VPN សកម្ម។"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ចង់រៀបចំការតភ្ជាប់ VPN ដែលអនុញ្ញាតឱ្យវាត្រួតពិនិត្យចរាចរណ៍បណ្តាញ។ យល់ព្រម ប្រសិនបើអ្នកជឿទុកចិត្តលើប្រភពនេះតែប៉ុណ្ណោះ។ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> បង្ហាញនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក នៅពេល VPN កំពុងដំណើរការ។"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"បានភ្ជាប់ VPN"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"សម័យ៖"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"ថិរវេលា៖"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"ಸಂಪರ್ಕ ವಿನಂತಿ"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುವಂತಹ VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ಬಯಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೂಲವನ್ನು ನಂಬಿದರೆ ಮಾತ್ರ ಸಮ್ಮತಿಸಿ. VPN ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ಗೋರಿಸುತ್ತದೆ."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುವಂತಹ VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ಬಯಸುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಮೂಲದ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ವೀಕರಿಸಿ. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN ಸಕ್ರಿಯವಾದ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲೆ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"ಸೆಷನ್:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"ಅವಧಿ:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"연결 요청"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>에서 네트워크 트래픽을 모니터링하도록 허용하는 VPN 연결을 설정하려고 합니다. 출처를 신뢰할 수 있는 경우에만 수락하세요. VPN이 활성화되면 <br /> <br /> <img src=vpn_icon />이 화면 위에 표시됩니다."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>에서 네트워크 트래픽을 모니터링할 수 있도록 VPN 연결을 설정하려고 합니다. 소스를 신뢰할 수 있는 경우에만 수락하세요. VPN이 활성 상태일 때는 <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> 아이콘이 화면에 표시됩니다."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN이 연결되었습니다."</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"세션:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"기간:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Туташуу сурамы"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> тармактык трафикти көзөмөлдөөгө уруксат берген VPN туташуусун орноткусу келет. Аны булакка ишенсеңиз гана кабыл алыңыз. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN иштеп турганда экраныңыздын жогору жагынан көрүнөт."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> тармак трафигин көзөмөлдөөгө уруксат берген VPN байланышын орноткусу келет. Булакка ишенсеңиз гана кабыл алыңыз. VPN иштеп жатканда, экраныңызда <br /> <br /> &It;img src=vpn_icon /> көрүнөт."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN байланышта"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сессия:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Узактыгы:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"ການຮ້ອງຂໍການເຊື່ອມຕໍ່"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ຕ້ອງການຕັ້ງຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່ VPN ທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຕິດຕາມທຣາບຟິກເຄືອຂ່າຍໄດ້. ທ່ານຄວນຍິນຍອມສະເພາະໃນກໍລະນີທີ່ທ່ານເຊື່ອຖືແຫລ່ງຂໍ້ມູນເທົ່ານັ້ນ. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ຈະປາກົດຢູ່ດ້ານເທິງຂອງໜ້າຈໍເມື່ອມີການເປີດໃຊ້ VPN."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ຕ້ອງການຕັ້ງຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່ VPN ທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ມັນກວດກາການຈາລະຈອນເຄືອຂ່າຍໄດ້. ໃຫ້ຍອມຮັບສະເພາະໃນກໍລະນີທີ່ທ່ານເຊື່ອຖືແຫຼ່ງທີ່ມາເທົ່ານັ້ນ. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ຈະປາກົດຢູ່ໜ້າຈໍຂອງທ່ານເມື່ອເປີດໃຊ້ VPN."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"ເຊື່ອມຕໍ່ VPN ແລ້ວ"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"ເຊສຊັນ:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"ໄລຍະເວລາ:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Ryšio užklausa"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"„<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>“ nori nustatyti VPN ryšį, kad galėtų stebėti tinklo srautą. Sutikite, tik jei pasitikite šaltiniu. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> rodoma ekrano viršuje, kai VPN aktyvus."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Programa „<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>“ nori nustatyti VPN ryšį, kad galėtų stebėti tinklo srautą. Sutikite, tik jei pasitikite šaltiniu. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> piktograma rodoma ekrane, kai VPN aktyvus."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN prijungtas"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesija"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Trukmė:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Savienojuma pieprasījums"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vēlas izveidot VPN savienojumu, kas ļaus pārraudzīt tīkla datplūsmu. Piekrītiet tikai tad, ja uzticaties avotam. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> tiek rādīta ekrāna augšdaļā, kad darbojas VPN."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Lietotne <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vēlas izveidot VPN savienojumu, kas ļaus pārraudzīt tīkla datplūsmu. Piekrītiet tikai tad, ja uzticaties avotam. <br /> <br /> Ekrānā tiek rādīta ikona <img src=vpn_icon />, kad darbojas VPN."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Ir izveidots savienojums ar VPN"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesija:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Ilgums:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Барање за поврзување"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> сака да постави поврзување со ВПН коешто му дозволува да го набљудува сообраќајот на мрежата. Прифатете само доколку му верувате на изворот. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> се појавува на врвот на екранот кога ВПН е активна."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> сака да постави поврзување со VPN што ќе дозволи да го набљудува сообраќајот на мрежата. Прифатете само ако му верувате на изворот. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ќе се појави на екранот кога ќе се активира VPN."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN е поврзана"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сесија:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Времетраење:"</string>
|
||||
@ -30,7 +31,7 @@
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"Променете ги поставките за VPN"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="4905518375574791375">"Конфигурирај"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Исклучи"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Прекини врска"</string>
|
||||
<string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"Отвори ја апликацијата"</string>
|
||||
<string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"Отфрли"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"കണക്ഷൻ അഭ്യർത്ഥന"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"നെറ്റ്വർക്ക് ട്രാഫിക്ക് നിരീക്ഷിക്കാൻ അനുവദിക്കുന്ന ഒരു VPN കണക്ഷൻ <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> സജ്ജീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഉറവിടം പരിചിതമാണെങ്കിൽ മാത്രം അംഗീകരിക്കുക. VPN സജീവമാകുമ്പോൾ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനിന്റെ മുകളിൽ ദൃശ്യമാകുന്നു."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"നെറ്റ്വർക്ക് ട്രാഫിക് നിരീക്ഷിക്കാൻ അനുവദിക്കുന്ന ഒരു VPN കണക്ഷൻ സജ്ജീകരിക്കാൻ <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നു. നിങ്ങൾ ഉറവിടം വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ മാത്രം അംഗീകരിക്കുക. VPN സജീവമാകുമ്പോൾ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകും."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN കണക്റ്റുചെയ്തു"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"സെഷൻ:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"സമയദൈര്ഘ്യം:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Холболтын хүсэлт"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> нь сүлжээний трафикыг хянах боломж бүхий VPN холболт үүсгэхийг хүсэж байна. Та зөвхөн эх үүсвэрт итгэж байгаа бол зөвшөөрнө үү. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> таны дэлгэц дээр VPN идэвхтэй үед гарч ирнэ."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> нь түүнд сүлжээний ачааллыг хянах боломжийг олгодог VPN холболт тохируулахыг хүсэж байна. Зөвхөн та эх сурвалжид итгэдэг тохиолдолд зөвшөөрнө үү. VPN идэвхтэй үед таны дэлгэц дээр <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> харагдана."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN холбогдов"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сешн:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Үргэлжлэх хугацаа:"</string>
|
||||
|
@ -18,18 +18,19 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"कनेक्शन विनंती"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> नेटवर्क रहदारीचे परीक्षण करण्यासाठी त्यास अनुमती देणारे VPN कनेक्शन सेट करू इच्छितो. तुम्हाला स्रोत विश्वसनीय वाटत असेल तरच स्वीकार करा. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN सक्रिय असताना आपल्या स्क्रीनच्या शीर्षावर दिसते."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ला नेटवर्क ट्रॅफिकवर लक्ष ठेवण्याची अनुमती देणारे VPN कनेक्शन सेट करायचे आहे. तुमचा स्रोतावर विश्वास असेल तरच स्वीकारा. VPN अॅक्टिव्ह असल्यास, तुमच्या स्क्रीनवर <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> दिसते."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN कनेक्ट केले"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"सत्र:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"कालावधी:"</string>
|
||||
<string name="data_transmitted" msgid="7988167672982199061">"प्रेषित:"</string>
|
||||
<string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"प्राप्त झाले:"</string>
|
||||
<string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> बाइट / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> पॅकेट"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"कायम चालू असलेल्या VPN शी कनेक्ट करू शकत नाही"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"कायम सुरू असलेल्या VPN शी कनेक्ट करू शकत नाही"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> हे पूर्ण वेळ कनेक्ट राहण्यासाठी सेट अप केलेले आहे, पण हे आता कनेक्ट होऊ शकत नाही. <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g> शी पुन्हा कनेक्ट होईपर्यंत तुमचा फोन सार्वजनिक नेटवर्क वापरेल."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> हे पूर्ण वेळ कनेक्ट राहण्यासाठी सेट अप केलेले आहे, पण हे आता कनेक्ट होऊ शकत नाही. VPN पुन्हा कनेक्ट होईपर्यंत तुमच्याकडे कनेक्शन नसेल."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"VPN सेटिंग्ज बदला"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="4905518375574791375">"कॉन्फिगर करा"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="4905518375574791375">"कॉंफिगर करा"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"डिस्कनेक्ट करा"</string>
|
||||
<string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"अॅप उघडा"</string>
|
||||
<string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"डिसमिस करा"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Permintaan sambungan"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ingin menyediakan sambungan VPN yang membenarkan apl memantau trafik rangkaian. Terima hanya jika anda mempercayai sumber. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> terpapar pada bahagian atas skrin anda apabila VPN aktif."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ingin menyediakan sambungan VPN yang membenarkan apl tersebut memantau trafik rangkaian. Hanya terima jika anda mempercayai sumber tersebut. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> muncul pada skrin anda apabila VPN aktif."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN telah disambungkan"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesi:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Tempoh:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"ချိတ်ဆက်ရန် တောင်းဆိုချက်"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> က ကွန်ရက် လုပ်ငန်းကို စောင့်ကြည့်ခွင့် ပြုမည့် VPN ချိတ်ဆက်မှုကို ထူထောင်လိုသည်။ ရင်းမြစ်ကို သင်က ယုံကြည်မှသာ လက်ခံပါ။ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> မှာ VPN အလုပ်လုပ်နေလျှင် သင်၏ မျက်နှာပြင် ထိပ်မှာ ပေါ်လာမည်။"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> က ကွန်ရက်ဒေတာ စီးဆင်းမှုကို စောင့်ကြည့်ရန် ခွင့်ပြုသည့် VPN ချိတ်ဆက်မှုကို စနစ်ထည့်သွင်းလိုသည်။ ဤရင်းမြစ်ကို သင်ယုံကြည်မှသာ လက်ခံပါ။ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> သည် VPN ဖွင့်ထားသောအခါ သင့်ဖန်သားပြင်တွင် ပေါ်ပါသည်။"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPNနှင့်ချိတ်ဆက်ထားသည်"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"သတ်မှတ်ပေးထားသည့်အချိန်:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"အချိန်ကာလ-"</string>
|
||||
@ -30,7 +31,7 @@
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"VPN ဆက်တင်များ ပြောင်းရန်"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="4905518375574791375">"ပုံပေါ်စေသည်"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"ချိတ်ဆက်ခြင်းရပ်ရန်"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ရန်"</string>
|
||||
<string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"အက်ပ်ကို ဖွင့်ရန်"</string>
|
||||
<string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"ပယ်ရန်"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Tilkoblingsforespørsel"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ønsker å bruke en VPN-tilkobling som tillater at appen overvåker nettverkstrafikken. Du bør bare godta dette hvis du stoler på kilden. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> vises øverst på skjermen din når VPN er aktivert."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vil konfigurere en VPN-tilkobling som lar appen overvåke nettverkstrafikk. Du bør bare godta dette hvis du stoler på kilden. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> vises på skjermen når VPN er aktivert."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN er tilkoblet"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Økt:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Varighet:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"जडान अनुरोध"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ले नेटवर्क यातायात अनुगमन गर्न अनुमति दिने VPN जडान स्थापना गर्न चाहन्छ। तपाईँले स्रोत भरोसा छ भने मात्र स्वीकार गर्नुहोस्। <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> जब VPN सक्रिय हुन्छ आफ्नो स्क्रिनको माथि देखा पर्छन्।"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ले कुनै VPN कनेक्सन सेटअप गर्न चाहन्छ। यसको सहायताले यो एप नेटवर्क ट्राफिकको निगरानी राख्न सक्छ। तपाईं यो एपमाथि विश्वास गर्नुहुन्छ भने मात्र स्वीकार गर्नुहोस्। VPN सक्रिय हुँदा तपाईंको स्क्रिनमा <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> देखा पर्छ।"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN जोडिएको छ"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"सत्र:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"अवधि:"</string>
|
||||
@ -30,7 +31,7 @@
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"VPN सम्बन्धी सेटिङहरू परिवर्तन गर्नुहोस्"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="4905518375574791375">"कन्फिगर गर्नुहोस्"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"विच्छेदन गर्नुहोस्"</string>
|
||||
<string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"अनुप्रयोग खोल्नुहोस्"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"डिस्कनेक्ट गर्नुहोस्"</string>
|
||||
<string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"एप खोल्नुहोस्"</string>
|
||||
<string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"खारेज गर्नुहोस्"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Verbindingsverzoek"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wil een VPN-verbinding opzetten om netwerkverkeer te controleren. Accepteer het verzoek alleen als je de bron vertrouwt. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> wordt boven aan je scherm weergegeven wanneer VPN actief is."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> wil een VPN-verbinding instellen waarmee de app het netwerkverkeer kan bijhouden. Accepteer dit alleen als je de bron vertrouwt. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> verschijnt op je scherm als het VPN actief is."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Verbinding met VPN"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sessie:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duur:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"ସଂଯୋଗ ଅନୁରୋଧ"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ଏକ VPN ସଂଯୋଗ ସେଟ୍ ଅପ୍ କରିବାକୁ ଚାହେଁ, ଯାହା ଏହି ନେଟ୍ୱର୍କର ଟ୍ରାଫିକକୁ ମନିଟର୍ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଏ। ଆପଣ ସୋର୍ସ ଉପରେ ବିଶ୍ୱାସ କରିବା ବଦଳରେ କେବଳ ସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ। <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN ସକ୍ରିୟ ଥିବାବେଳେ ଏହା ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରୀନ୍ର ଉପରେ ଦେଖାଯାଏ।"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ଏକ VPN ସଂଯୋଗ ସେଟ୍ ଅପ୍ କରିବାକୁ ଚାହେଁ, ଯାହା ଏହାକୁ ନେଟୱାର୍କ ଟ୍ରାଫିକ ମନିଟର୍ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ। ଯଦି ଆପଣ ସୋର୍ସରେ ବିଶ୍ୱାସ କରୁଛନ୍ତି, ତେବେ ହିଁ କେବଳ ସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ। <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN ସକ୍ରିୟ ଥିବା ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନ୍ ଉପରେ ଦେଖାଯାଏ।"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN ସଂଯୋଗ ହେଲା"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"ସେସନ୍:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"ଅବଧି:"</string>
|
||||
@ -28,7 +29,7 @@
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> ସବୁ ସମୟରେ କନେକ୍ଟ ହୋଇ ରହିବା ପାଇଁ ସେଟଅପ୍ କରାଯାଇଛି। ଆପଣଙ୍କ ଫୋନ୍, <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g> ସହ କନେକ୍ଟ ନହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏକ ପବ୍ଲିକ୍ ନେଟ୍ୱର୍କ ବ୍ୟବହାର କରିବ।"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ସବୁ ସମୟରେ କନେକ୍ଟ ହୋଇରହିବାକୁ ସେଟଅପ୍ କରାଯାଇଛି, କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ କନେକ୍ଟ କରିପାରୁ ନାହିଁ। VPN ପୁଣି କନେକ୍ଟ ନହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣଙ୍କର କୌଣସି କନେକ୍ସନ୍ ରହିବନାହିଁ।"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"VPN ସେଟିଙ୍ଗ ବଦଳାନ୍ତୁ"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"VPN ସେଟିଂସ ବଦଳାନ୍ତୁ"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="4905518375574791375">"କନଫିଗର୍ କରନ୍ତୁ"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ"</string>
|
||||
<string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"ଆପ୍ ଖୋଲନ୍ତୁ"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬੇਨਤੀ"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ਇੱਕ VPN ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਕੇਵਲ ਤਾਂ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ। <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਟੌਪ ਤੇ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ VPN ਸਕਿਰਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ VPN ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਰੈਫ਼ਿਕ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਿਰਫ਼ ਉਦੋਂ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰੋਤ \'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਹੈ। VPN ਦੇ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋਣ \'ਤੇ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਦਿਸਦਾ ਹੈ।"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"ਸੈਸ਼ਨ:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"ਮਿਆਦ:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Żądanie połączenia"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"Aplikacja <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> chce utworzyć połączenie VPN, które pozwoli jej na monitorowanie ruchu sieciowego. Zaakceptuj, tylko jeśli masz zaufanie do źródła. <br /> <br />Gdy sieć VPN jest aktywna, u góry ekranu pojawia się <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Aplikacja <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> chce utworzyć połączenie VPN, które pozwoli jej na monitorowanie ruchu w sieci. Zaakceptuj, jeśli masz zaufanie do źródła. <br /> <br Gdy sieć VPN jest aktywna, na ekranie pojawia się ikona /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Połączono z VPN"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesja:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Czas trwania:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Solicitação de conexão"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"O <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer configurar uma conexão VPN que permite monitorar o tráfego da rede. Aceite somente se confiar na origem. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> é exibido na parte superior da tela quando a rede VPN estiver ativa."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"O app <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer definir uma conexão VPN para monitorar o tráfego da rede. Aceite apenas se você confiar na fonte. O ícone <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparecerá na tela quando a VPN estiver ativa."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"O VPN está conectado"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sessão:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duração:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Pedido de ligação"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> pretende configurar uma ligação VPN que lhe permita monitorizar o tráfego de rede. Aceite apenas se confiar na fonte. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece na parte superior do seu ecrã quando a VPN está ativa."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"A app <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> pretende configurar uma ligação VPN que lhe permita monitorizar o tráfego de rede. Aceite apenas se confiar na origem. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece no ecrã quando a VPN está ativa."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"A VPN está ligada"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sessão"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duração:"</string>
|
||||
@ -25,12 +26,12 @@
|
||||
<string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"Recebidos:"</string>
|
||||
<string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> bytes / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> pacotes"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Não é possível estabelecer ligação à VPN sempre ativada"</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"A aplicação <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> está configurada para se manter sempre ligada, mas, neste momento, não é possível estabelecer ligação. O seu telemóvel irá utilizar uma rede pública até conseguir restabelecer ligação à aplicação <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"A aplicação <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> está configurada para se manter sempre ligada, mas, neste momento, não é possível estabelecer ligação. Não terá ligação até que a VPN a consiga restabelecer."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"A app <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> está configurada para se manter sempre ligada, mas, neste momento, não é possível estabelecer ligação. O seu telemóvel irá utilizar uma rede pública até conseguir restabelecer ligação à app <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"A app <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> está configurada para se manter sempre ligada, mas, neste momento, não é possível estabelecer ligação. Não terá ligação até que a VPN a consiga restabelecer."</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
|
||||
<string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"Alterar as definições da VPN"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="4905518375574791375">"Configurar"</string>
|
||||
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Desligar"</string>
|
||||
<string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"Abrir aplicação"</string>
|
||||
<string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"Abrir app"</string>
|
||||
<string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"Ignorar"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Solicitação de conexão"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"O <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer configurar uma conexão VPN que permite monitorar o tráfego da rede. Aceite somente se confiar na origem. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> é exibido na parte superior da tela quando a rede VPN estiver ativa."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"O app <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer definir uma conexão VPN para monitorar o tráfego da rede. Aceite apenas se você confiar na fonte. O ícone <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparecerá na tela quando a VPN estiver ativa."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"O VPN está conectado"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sessão:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Duração:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Solicitare de conexiune"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> dorește să configureze o conexiune VPN care să îi permită să monitorizeze traficul în rețea. Acceptați numai dacă aveți încredere în sursă. Atunci când conexiunea VPN este activă, <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> se afișează în partea de sus a ecranului."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> solicită permisiunea de a configura o conexiune VPN care să îi permită să monitorizeze traficul de rețea. Acceptați numai dacă aveți încredere în sursă. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> va apărea pe ecran atunci când conexiunea VPN este activă."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN este conectat"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesiune:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Durată:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Запрос на подключение"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"Приложение \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" пытается подключиться к сети VPN, чтобы отслеживать трафик. Этот запрос следует принимать, только если вы доверяете источнику. <br /><br />Когда подключение к сети VPN активно, в верхней части экрана появляется значок <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Приложение \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" пытается подключиться к сети VPN, чтобы отслеживать трафик. Этот запрос следует принимать, только если вы доверяете источнику. Когда подключение к сети VPN активно, на экране появляется значок <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN-подключение установлено"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сеанс:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Продолжительность:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"සම්බන්ධතා ඉල්ලීම"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"ජාල තදබදය නිරීක්ෂණය කිරීමට ඉඩ දෙන VPN සම්බන්ධතාවක් සැකසීමට <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> අවශ්යය වේ. ප්රභවය ඔබ විශ්වාස කරන්නේ නම් පමණක් පිළිගන්න. VPN සක්රිය විට <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"ජාල තදබදය නිරීක්ෂණය කිරීමට ඉඩ දෙන VPN සම්බන්ධතාවක් සැකසීමට <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> හට අවශ්ය වේ. ඔබ මූලාශ්රය විශ්වාස කරන්නේ නම් පමණක් පිළිගන්න. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN සක්රිය විට ඔබගේ තිරයෙහි දිස් වේ."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN සම්බන්ධිතයි"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"සැසිය:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"කාල සීමාව:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Žiadosť o pripojenie"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> žiada o nastavenie pripojenia VPN, pomocou ktorého bude môcť sledovať sieťové prenosy. Povoľte iba v prípade, že zdroju dôverujete. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> sa zobrazuje v hornej časti obrazovky, keď je pripojenie VPN aktívne."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Aplikácia <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> chce nastaviť pripojenie k sieti VPN, ktoré jej umožňuje sledovať sieťovú premávku. Povoľte to iba v prípade, ak zdroju dôverujete. <br /> <br /> Keď je sieť VPN aktívna, na obrazovke sa zobrazí ikona <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Sieť VPN je pripojená"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Relácia"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Trvanie:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Zahteva za povezavo"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"Aplikacija <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> želi nastaviti povezavo VPN, ki omogoča nadzor omrežnega prometa. To sprejmite samo, če zaupate viru. Ko je povezava VPN aktivna, se na vrhu zaslona prikaže ikona <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Aplikacija <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> želi nastaviti povezavo VPN, ki ji omogoča nadzor omrežnega prometa. To sprejmite samo, če zaupate viru. Ko je povezava VPN aktivna, je na zaslonu prikazana ikona <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Povezava z navideznim zasebnim omrežjem je vzpostavljena"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Seja:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Trajanje:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Kërkesë për lidhje"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> kërkon të vendosë një lidhje VPN-je që e lejon të monitorojë trafikun e rrjetit. Prano vetëm nëse i beson burimit. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> shfaqet në krye të ekranit kur VPN-ja është aktive."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> kërkon të vendosë një lidhje VPN që i lejon të monitorojë trafikun e rrjetit. Pranoje vetëm nëse i beson burimit. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> shfaqet në ekranin tënd kur është aktive VPN."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN-ja është e lidhur"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Sesioni:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Kohëzgjatja:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Захтев за повезивање"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> жели да подеси VPN везу која омогућава праћење саобраћаја на мрежи. Прихватите само ако верујете извору. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> се приказује у врху екрана када је VPN активан."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Апликација <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> жели да подеси VPN везу која јој омогућава да прати мрежни саобраћај. Прихватите ово само ако имате поверења у извор. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> се приказује на екрану када је VPN активан."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN је повезан"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сесија:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Трајање:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Anslutningsförfrågan"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vill starta en VPN-anslutning som tillåter att appen övervakar nätverkstrafiken. Godkänn endast detta om du litar på källan. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> visas längst upp på skärmen när VPN-anslutningen är aktiv."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vill skapa en VPN-anslutning så att den kan övervaka nätverkstrafik. Godkänn bara om du litar på källan. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> visas på skärmen när VPN-anslutningen är aktiv."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN är anslutet"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Session:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Längd:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Ombi la muunganisho"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> inataka kusanidi muunganisho wa VPN utakaoiruhusu kufuatilia shughuli kwenye mtandao. Kubali ikiwa tu unakiamini chanzo. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> huonekana sehemu ya juu ya skrini yako VPN inapofanya kazi."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> inagependa kuweka mipangilio ya muunganisho wa VPN inayoiruhusu kufuatilia trafiki ya mtandao. Kubali tu iwapo unaamini chanzo. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> huonekana kwenye skrini yako VPN inapotumika."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN imeunganishwa"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Kipindi:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Muda:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"இணைப்புக் கோரிக்கை"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"நெட்வொர்க் டிராஃபிக்கைக் கண்காணிக்க வசதியாக VPN இணைப்பை அமைக்க <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> கோருகிறது. நம்பகமான மூலத்தை மட்டுமே ஏற்கவும். <br /> <br /> VPN இயக்கத்தில் உள்ளபோது திரையின் மேல் பகுதியில் <img src=vpn_icon /> தோன்றும்."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"நெட்வொர்க் டிராஃபிக்கைக் கண்காணிக்க அனுமதிக்கும் VPN இணைப்பை அமைக்க <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> விரும்புகிறது. நம்பகமான VPN ஆப்ஸாக இருந்தால் மட்டுமே ஏற்கவும். <br /> <br /> VPN இயங்கும்போது உங்கள் திரையில் <img src=vpn_icon /> தோன்றும்."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN இணைக்கப்பட்டது"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"அமர்வு:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"காலஅளவு:"</string>
|
||||
|
@ -16,8 +16,9 @@
|
||||
|
||||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"కనెక్షన్ అభ్యర్థన"</string>
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"కనెక్షన్ రిక్వెస్ట్"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> నెట్వర్క్ ట్రాఫిక్ని పర్యవేక్షించగలగడానికి VPN కనెక్షన్ను సెటప్ చేయాలనుకుంటోంది. మీరు మూలాన్ని విశ్వసిస్తే మాత్రమే ఆమోదించండి. VPN సక్రియంగా ఉన్నప్పుడు మీ స్క్రీన్ ఎగువన <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> కనిపిస్తుంది."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"నెట్వర్క్ ట్రాఫిక్ను పర్యవేక్షించగలగడానికి, <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> VPN కనెక్షన్ను సెటప్ చేయాలనుకుంటోంది. మీరు సోర్స్ను విశ్వసిస్తే మాత్రమే ఆమోదించండి. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN యాక్టివ్గా ఉన్నప్పుడు మీ స్క్రీన్ పై కనిపిస్తుంది."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN కనెక్ట్ చేయబడింది"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"సెషన్:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"వ్యవధి:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"ขอการเชื่อมต่อ"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ต้องการสร้างการเชื่อมต่อ VPN เพื่อให้แอปสามารถตรวจสอบการเข้าใช้งานเครือข่าย โปรดยอมรับหากคุณเชื่อถือแหล่งที่มานี้เท่านั้น <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> จะปรากฏที่ด้านบนหน้าจอเมื่อมีการใช้งาน VPN อยู่"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ต้องการตั้งค่าการเชื่อมต่อ VPN เพื่อให้ตรวจสอบการจราจรของข้อมูลในเครือข่ายได้ ยอมรับต่อเมื่อคุณไว้วางใจแหล่งที่มานี้เท่านั้น <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> จะปรากฏบนหน้าจอเมื่อใช้งาน VPN อยู่"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"เชื่อมต่อ VPN แล้ว"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"เซสชัน"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"ระยะเวลา:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Kahilingan sa koneksyon"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"Gusto ng <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> na mag-set up ng koneksyon sa VPN na nagbibigay-daan ditong masubaybayan ang trapiko ng network. Tanggapin lang kung pinagkakatiwalaan mo ang pinagmulan. Lalabas ang <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> sa itaas ng iyong screen kapag aktibo ang VPN."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Gusto ng <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> na mag-set up ng koneksyon sa VPN na nagbibigay-daan ditong masubaybayan ang trapiko sa network. Tanggapin lang kung pinagkakatiwalaan mo ang pinagmulan. Lalabas ang <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> sa iyong screen kapag aktibo ang VPN."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Nakakonekta ang VPN"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Session:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Tagal:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Bağlantı isteği"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ağ trafiğini izlemesine olanak veren bir VPN bağlantısı oluşturmak istiyor. Sadece, ilgili kaynağa güveniyorsanız kabul edin. <br /> <br /> VPN aktif olduğunda ekranınızın üst tarafında <img src=vpn_icon /> simgesi görünür."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>, ağ trafiğini izlemesine izin veren bir VPN bağlantısı oluşturmak istiyor. Yalnızca kaynağa güveniyorsanız kabul edin. VPN etkin olduğunda ekranınızda <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> görünür."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN bağlı"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Oturum:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Süre:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Запит на під’єднання"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> хоче під’єднатися до мережі VPN, щоб контролювати мережевий трафік. Дозволяйте, якщо довіряєте джерелу. Коли мережа VPN активна, угорі екрана відображається значок <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> хоче під’єднатися до мережі VPN, щоб контролювати мережевий трафік. Надавайте дозвіл, лише якщо довіряєте джерелу. Коли мережа VPN активна, на екрані з’являється значок <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Мережу VPN під’єднано"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сеанс:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Тривалість:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"کنکشن کی درخواست"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ایک ایسا VPN کنکشن ترتیب دینا چاہتی ہے جو اسے نیٹ ورک ٹریفک کو مانیٹر کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اگر آپ کو ماخذ پر بھروسہ ہے تبھی قبول کریں۔ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> آپ کی اسکرین کے اوپر اس وقت ظاہر ہوتا ہے جب VPN فعال ہوتا ہے۔"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ایک ایسا VPN کنکشن سیٹ اپ کرنا چاہتی ہے جو اسے نیٹ ورک ٹریفک کو مانیٹر کرنے کی اجازت دیتا ہو۔ آپ کو ماخذ پر اعتماد ہونے پر ہی قبول کریں۔ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN کے فعال ہونے پر آپ کی اسکرین پر ظاہر ہوتا ہے۔"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN مربوط ہے"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"سیشن:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"دورانیہ:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Ulanish uchun so‘rov"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ilovasi trafikni kuzatish uchun VPN tarmog‘iga ulanmoqchi. Agar ilovaga ishonsangiz, so‘rovga rozi bo‘ling.<br /> <br />VPN faol bo‘lsa, ekranning yuqori qismida <img src=vpn_icon /> belgisi paydo bo‘ladi."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ilovasi tarmoqdagi trafikni kuzatish uchun VPN aloqasini sozlamoqchi. Agar unga ishonsangiz, ruxsat bering. VPN aloqa faolligida ekranda <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> chiqadi."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN ulangan"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Seans:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Davomiyligi:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Yêu cầu kết nối"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> muốn thiết lập kết nối VPN cho phép ứng dụng giám sát lưu lượng truy cập mạng. Chỉ chấp nhận nếu bạn tin tưởng nguồn. <br /> <br /> Biểu tượng <img src=vpn_icon /> xuất hiện ở đầu màn hình của bạn khi VPN đang hoạt động."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> muốn thiết lập kết nối VPN cho phép ứng dụng giám sát lưu lượng truy cập mạng. Bạn chỉ nên chấp nhận nếu tin tưởng nguồn đó. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> sẽ xuất hiện trên màn hình khi VPN đang hoạt động."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN được kết nối"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Phiên"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Thời lượng:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"网络连接请求"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"“<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>”想要设置一个 VPN 连接,以便监控网络流量。除非您信任该来源,否则请勿接受此请求。<br /> <br />启用 VPN 后,屏幕顶部会出现一个 <img src=vpn_icon /> 图标。"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"“<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>”想要建立一个 VPN 连接,以便监控网络流量。除非您信任该来源,否则请不要接受。VPN 处于启用状态时,屏幕上会显示 <br /> <br /> <img src=vpn_icon />。"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"已连接VPN"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"会话:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"时长:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"連線要求"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> 要求設定 VPN 連線以監控網絡流量。除非您信任要求來源,否則請勿隨意接受要求。<br /> <br />VPN 啟用時,畫面頂端會顯示 <img src=vpn_icon />。"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"「<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>」要求設定 VPN 連線以監控網絡流量。除非您信任要求來源,否則請勿隨意接受要求。VPN 啟用時,畫面會顯示 <br /> <br /> <img src=vpn_icon />。"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN 已連線"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"時段:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"持續時間︰"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"連線要求"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> 要求設定 VPN 連線,允許此要求即開放該來源監控網路流量。除非你信任該來源,否則請勿任意接受要求。<br /> <br />VPN 啟用時,畫面頂端會顯示 <img src=vpn_icon />。"</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"「<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>」要求設定 VPN 連線,以便監控網路流量。除非你信任該來源,否則請勿接受要求。<br /> <br /> VPN 啟用時,畫面上會顯示 <img src=vpn_icon />。"</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN 已連線"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"工作階段:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"持續時間:"</string>
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Isicelo soxhumo"</string>
|
||||
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ifuna ukusetha uxhumo lwe-VPN eyivumela ukwengamela ithrafikhi yenethiwekhi. Yamukela kuphela uma wethemba umthombo. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ibonakala phezu kwesikrini sakho uma i-VPN isebenza."</string>
|
||||
<string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"I-<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ifuna ukusetha uxhumano lwe-VPN oluyivumela ukuthi igade ithrafikhi yenethiwekhi. Yamukela kuphela uma wethemba umthombo. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ivela kusikrini sakho lapho i-VPN isebenza."</string>
|
||||
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"I-VPN ixhunyiwe"</string>
|
||||
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"Iseshini:"</string>
|
||||
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Ubude besikhathi:"</string>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user