2016-12-05 18:33:57 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2015 The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "wifi_fail_to_scan" msgid= "1265540342578081461" > "Võrke ei saa kontrollida"</string>
<string name= "wifi_security_none" msgid= "7985461072596594400" > "Puudub"</string>
<string name= "wifi_remembered" msgid= "4955746899347821096" > "Salvestatud"</string>
<string name= "wifi_disabled_generic" msgid= "4259794910584943386" > "Keelatud"</string>
<string name= "wifi_disabled_network_failure" msgid= "2364951338436007124" > "IP seadistamise ebaõnnestumine"</string>
2017-03-05 19:29:15 -08:00
<string name= "wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid= "5168315140978066096" > "Võrgu kehva kvaliteedi tõttu ei ühendatud"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "wifi_disabled_wifi_failure" msgid= "3081668066612876581" > "WiFi-ühenduse viga"</string>
<string name= "wifi_disabled_password_failure" msgid= "8659805351763133575" > "Autentimise probleem"</string>
<string name= "wifi_not_in_range" msgid= "1136191511238508967" > "Pole vahemikus"</string>
<string name= "wifi_no_internet_no_reconnect" msgid= "5724903347310541706" > "Automaatselt ei ühendata"</string>
<string name= "wifi_no_internet" msgid= "3880396223819116454" > "Interneti-ühendus puudub"</string>
<string name= "saved_network" msgid= "4352716707126620811" > "Salvestas: <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2017-03-29 15:33:42 -07:00
<string name= "connected_via_network_scorer" msgid= "5713793306870815341" > "Ühendus loodi automaatselt teenusega %1$s"</string>
2017-04-07 08:21:41 -07:00
<string name= "connected_via_network_scorer_default" msgid= "7867260222020343104" > "Ühendus loodi automaatselt võrgukvaliteedi hinnangute pakkuja kaudu"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "connected_via_passpoint" msgid= "2826205693803088747" > "Ühendatud üksuse %1$s kaudu"</string>
<string name= "available_via_passpoint" msgid= "1617440946846329613" > "Saadaval üksuse %1$s kaudu"</string>
<string name= "wifi_connected_no_internet" msgid= "3149853966840874992" > "Ühendatud, Interneti-ühendus puudub"</string>
<string name= "bluetooth_disconnected" msgid= "6557104142667339895" > "Ühendus katkestatud"</string>
<string name= "bluetooth_disconnecting" msgid= "8913264760027764974" > "Ühenduse katkestamine ..."</string>
<string name= "bluetooth_connecting" msgid= "8555009514614320497" > "Ühendamine ..."</string>
<string name= "bluetooth_connected" msgid= "6038755206916626419" > "Ühendatud"</string>
<string name= "bluetooth_pairing" msgid= "1426882272690346242" > "Sidumine ..."</string>
<string name= "bluetooth_connected_no_headset" msgid= "2866994875046035609" > "Ühendatud (telefoni pole)"</string>
<string name= "bluetooth_connected_no_a2dp" msgid= "4576188601581440337" > "Ühendatud (meediat pole)"</string>
<string name= "bluetooth_connected_no_map" msgid= "6504436917057479986" > "Ühendatud (sõnumita juurdepääs)"</string>
<string name= "bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid= "9195757766755553810" > "Ühendatud (pole telefoni ega meediat)"</string>
<string name= "bluetooth_profile_a2dp" msgid= "2031475486179830674" > "Meedia heli"</string>
<string name= "bluetooth_profile_headset" msgid= "8658779596261212609" > "Telefoni heli"</string>
<string name= "bluetooth_profile_opp" msgid= "9168139293654233697" > "Failiedastus"</string>
<string name= "bluetooth_profile_hid" msgid= "3680729023366986480" > "Sisendseade"</string>
<string name= "bluetooth_profile_pan" msgid= "3391606497945147673" > "Internetti juurdepääs"</string>
<string name= "bluetooth_profile_pbap" msgid= "5372051906968576809" > "Kontakti jagamine"</string>
<string name= "bluetooth_profile_pbap_summary" msgid= "6605229608108852198" > "Kasutamine kontaktide jagamiseks"</string>
<string name= "bluetooth_profile_pan_nap" msgid= "8429049285027482959" > "Interneti-ühenduse jagamine"</string>
<string name= "bluetooth_profile_map" msgid= "5465271250454324383" > "Juurdepääs sõnumile"</string>
<string name= "bluetooth_profile_sap" msgid= "5764222021851283125" > "SIM-kaardi juurdepääs"</string>
<string name= "bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid= "963376081347721598" > "Ühendatud meediumiheliga"</string>
<string name= "bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid= "7661070206715520671" > "Ühendatud telefoniheliga"</string>
<string name= "bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid= "2611913495968309066" > "Ühendatud failiedastuse serveriga"</string>
<string name= "bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid= "8191407438851351713" > "Ühendatud kaardiga"</string>
<string name= "bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid= "8561765057453083838" > "Ühendatud SAP-iga"</string>
<string name= "bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid= "1267091356089086285" > "Ei ole failiedastuse serveriga ühendatud"</string>
<string name= "bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid= "3381760054215168689" > "Ühendatud sisendseade"</string>
<string name= "bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid= "4602294638909590612" > "Ühendatud seadmega Internetti juurdepääsuks"</string>
<string name= "bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid= "1561383706411975199" > "Kohaliku Interneti-ühenduse jagamine seadmega"</string>
<string name= "bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid= "5664884523822068653" > "Interneti-juurdepääsuks kasutamine"</string>
<string name= "bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid= "5154200119919927434" > "Kasuta kaardi jaoks"</string>
<string name= "bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid= "7085362712786907993" > "SIM-kaardi juurdepääsuks kasutamine"</string>
<string name= "bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid= "4630849022250168427" > "Kasuta meediumiheli jaoks"</string>
<string name= "bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid= "8705753622443862627" > "Kasuta telefoniheli jaoks"</string>
<string name= "bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid= "1255674547144769756" > "Kasutage failide edastamiseks"</string>
<string name= "bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid= "232727040453645139" > "Kasutage sisendi jaoks"</string>
<string name= "bluetooth_pairing_accept" msgid= "6163520056536604875" > "Seo"</string>
<string name= "bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid= "6061699265220789149" > "SEO"</string>
<string name= "bluetooth_pairing_decline" msgid= "4185420413578948140" > "Tühista"</string>
<string name= "bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid= "4982239145676394429" > "Sidumine annab ühenduse ajal juurdepääsu kontaktidele ja kõneajaloole."</string>
<string name= "bluetooth_pairing_error_message" msgid= "3748157733635947087" > "Ei saanud seadmega <xliff:g id= "DEVICE_NAME" > %1$s</xliff:g> siduda."</string>
<string name= "bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid= "8337234855188925274" > "Ei saanud seadmega <xliff:g id= "DEVICE_NAME" > %1$s</xliff:g> siduda vale PIN-koodi või parooli tõttu."</string>
<string name= "bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid= "7870998403045801381" > "Seadmega <xliff:g id= "DEVICE_NAME" > %1$s</xliff:g> ei saa sidet luua."</string>
<string name= "bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid= "1648157108520832454" > "<xliff:g id= "DEVICE_NAME" > %1$s</xliff:g> hülgas sidumise."</string>
<string name= "accessibility_wifi_off" msgid= "1166761729660614716" > "WiFi on välja lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_no_wifi" msgid= "8834610636137374508" > "WiFi-ühendus on katkestatud."</string>
<string name= "accessibility_wifi_one_bar" msgid= "4869376278894301820" > "WiFi: üks pulk."</string>
<string name= "accessibility_wifi_two_bars" msgid= "3569851234710034416" > "WiFi: kaks pulka."</string>
<string name= "accessibility_wifi_three_bars" msgid= "8134185644861380311" > "WiFi: kolm pulka."</string>
<string name= "accessibility_wifi_signal_full" msgid= "7061045677694702" > "WiFi-signaal on tugev."</string>
<string name= "process_kernel_label" msgid= "3916858646836739323" > "Android OS"</string>
<string name= "data_usage_uninstalled_apps" msgid= "614263770923231598" > "Eemaldatud rakendused"</string>
<string name= "data_usage_uninstalled_apps_users" msgid= "7986294489899813194" > "Eemaldatud rakendused ja kasutajad"</string>
<string name= "tether_settings_title_usb" msgid= "6688416425801386511" > "USB jagamine"</string>
<string name= "tether_settings_title_wifi" msgid= "3277144155960302049" > "Kantav tööpunkt"</string>
<string name= "tether_settings_title_bluetooth" msgid= "355855408317564420" > "Bluetoothi jagamine"</string>
<string name= "tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid= "5355828977109785001" > "Jagamine"</string>
<string name= "tether_settings_title_all" msgid= "8356136101061143841" > "Jagam. ja kant. kuumkoht"</string>
<string name= "managed_user_title" msgid= "8109605045406748842" > "Kõik töörakendused"</string>
<string name= "user_guest" msgid= "8475274842845401871" > "Külaline"</string>
<string name= "unknown" msgid= "1592123443519355854" > "Tundmatu"</string>
<string name= "running_process_item_user_label" msgid= "3129887865552025943" > "Kasutaja: <xliff:g id= "USER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "launch_defaults_some" msgid= "313159469856372621" > "Määratud on mõned vaikevalikud"</string>
<string name= "launch_defaults_none" msgid= "4241129108140034876" > "Ühtegi vaikevalikut pole määratud"</string>
<string name= "tts_settings" msgid= "8186971894801348327" > "Kõnesünteesi seaded"</string>
<string name= "tts_settings_title" msgid= "1237820681016639683" > "Kõnesünteesi väljund"</string>
<string name= "tts_default_rate_title" msgid= "6030550998379310088" > "Kõnekiirus"</string>
<string name= "tts_default_rate_summary" msgid= "4061815292287182801" > "Teksti rääkimise kiirus"</string>
<string name= "tts_default_pitch_title" msgid= "6135942113172488671" > "Helikõrgus"</string>
<string name= "tts_default_pitch_summary" msgid= "1944885882882650009" > "Mõjutab sünteesitud kõne tooni"</string>
<string name= "tts_default_lang_title" msgid= "8018087612299820556" > "Keel"</string>
<string name= "tts_lang_use_system" msgid= "2679252467416513208" > "Süsteemi keele kasutamine"</string>
<string name= "tts_lang_not_selected" msgid= "7395787019276734765" > "Keelt pole valitud"</string>
<string name= "tts_default_lang_summary" msgid= "5219362163902707785" > "Määrab räägitud teksti keelespetsiifilise hääle"</string>
<string name= "tts_play_example_title" msgid= "7094780383253097230" > "Kuulake näidet"</string>
<string name= "tts_play_example_summary" msgid= "8029071615047894486" > "Esita lühike kõnesünteesi demo"</string>
<string name= "tts_install_data_title" msgid= "4264378440508149986" > "Installi hääleandmed"</string>
<string name= "tts_install_data_summary" msgid= "5742135732511822589" > "Installi kõnesünteesi jaoks vajalikud hääleandmed"</string>
<string name= "tts_engine_security_warning" msgid= "8786238102020223650" > "See kõnesünteesimootor võib koguda kogu kõneldud teksti, sh isiklikke andmeid, nagu paroolid ja krediitkaardinumbrid. Selle aluseks on mootor <xliff:g id= "TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME" > %s</xliff:g> . Kas lubada kõnesünteesimootori kasutamine?"</string>
<string name= "tts_engine_network_required" msgid= "1190837151485314743" > "Selle keele puhul on kõnesünteesi väljundi jaoks vaja toimivat võrguühendust."</string>
<string name= "tts_default_sample_string" msgid= "4040835213373086322" > "See on kõnesünteesi näide"</string>
<string name= "tts_status_title" msgid= "7268566550242584413" > "Vaikekeele olek"</string>
<string name= "tts_status_ok" msgid= "1309762510278029765" > "<xliff:g id= "LOCALE" > %1$s</xliff:g> on täielikult toetatud"</string>
<string name= "tts_status_requires_network" msgid= "6042500821503226892" > "<xliff:g id= "LOCALE" > %1$s</xliff:g> vajab võrguühendust"</string>
<string name= "tts_status_not_supported" msgid= "4491154212762472495" > "<xliff:g id= "LOCALE" > %1$s</xliff:g> pole toetatud"</string>
<string name= "tts_status_checking" msgid= "5339150797940483592" > "Kontrollimine ..."</string>
<string name= "tts_engine_settings_title" msgid= "3499112142425680334" > "Seaded: <xliff:g id= "TTS_ENGINE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "tts_engine_settings_button" msgid= "1030512042040722285" > "Käivita mootori seaded"</string>
<string name= "tts_engine_preference_section_title" msgid= "448294500990971413" > "Eelistatud mootor"</string>
<string name= "tts_general_section_title" msgid= "4402572014604490502" > "Üldine"</string>
<string name= "tts_reset_speech_pitch_title" msgid= "5789394019544785915" > "Kõne helikõrguse lähtestamine"</string>
<string name= "tts_reset_speech_pitch_summary" msgid= "8700539616245004418" > "Lähtestage helikõrgus, millega tekst vaikimisi esitatakse."</string>
<string-array name= "tts_rate_entries" >
<item msgid= "6695494874362656215" > "Väga aeglane"</item>
<item msgid= "4795095314303559268" > "Aeglane"</item>
<item msgid= "8903157781070679765" > "Tavaline"</item>
<item msgid= "164347302621392996" > "Kiire"</item>
<item msgid= "5794028588101562009" > "Kiirem"</item>
<item msgid= "7163942783888652942" > "Väga kiire"</item>
<item msgid= "7831712693748700507" > "Tormakas"</item>
<item msgid= "5194774745031751806" > "Väga tormakas"</item>
<item msgid= "9085102246155045744" > "Kõige kiirem"</item>
</string-array>
2017-04-07 08:21:41 -07:00
<string name= "choose_profile" msgid= "6921016979430278661" > "Profiili valimine"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "category_personal" msgid= "1299663247844969448" > "Isiklik"</string>
<string name= "category_work" msgid= "8699184680584175622" > "Töö"</string>
<string name= "development_settings_title" msgid= "215179176067683667" > "Arendaja valikud"</string>
<string name= "development_settings_enable" msgid= "542530994778109538" > "Arendaja valikute lubamine"</string>
<string name= "development_settings_summary" msgid= "1815795401632854041" > "Rakenduse arenduse valikute määramine"</string>
<string name= "development_settings_not_available" msgid= "4308569041701535607" > "Arendaja valikud pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
<string name= "vpn_settings_not_available" msgid= "956841430176985598" > "VPN-i seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
<string name= "tethering_settings_not_available" msgid= "6765770438438291012" > "Vahendamisseaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
<string name= "apn_settings_not_available" msgid= "7873729032165324000" > "Pääsupunkti nime seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
<string name= "enable_adb" msgid= "7982306934419797485" > "USB silumine"</string>
<string name= "enable_adb_summary" msgid= "4881186971746056635" > "Silumisrežiim, kui USB on ühendatud"</string>
<string name= "clear_adb_keys" msgid= "4038889221503122743" > "Tühista USB silumisvolitused"</string>
<string name= "bugreport_in_power" msgid= "7923901846375587241" > "Veaaruande otsetee"</string>
<string name= "bugreport_in_power_summary" msgid= "1778455732762984579" > "Kuva toitemenüüs veaaruande jäädvustamise nupp"</string>
<string name= "keep_screen_on" msgid= "1146389631208760344" > "Jää sisselülitatuks"</string>
<string name= "keep_screen_on_summary" msgid= "2173114350754293009" > "Ekraan ei lähe kunagi laadimise ajal unerežiimi"</string>
<string name= "bt_hci_snoop_log" msgid= "3340699311158865670" > "Luba Bluetoothi HCI jälgimise logi"</string>
<string name= "bt_hci_snoop_log_summary" msgid= "730247028210113851" > "Hõiva kõik faili Bluetoothi HCI paketid"</string>
<string name= "oem_unlock_enable" msgid= "6040763321967327691" > "OEM-i avamine"</string>
<string name= "oem_unlock_enable_summary" msgid= "4720281828891618376" > "Luba buudilaadur avada"</string>
<string name= "confirm_enable_oem_unlock_title" msgid= "4802157344812385674" > "Kas lubada OEM-i avamine?"</string>
<string name= "confirm_enable_oem_unlock_text" msgid= "5517144575601647022" > "HOIATUS! Kui see seade on sisse lülitatud, ei toimi seadme turvafunktsioonid."</string>
<string name= "mock_location_app" msgid= "7966220972812881854" > "Valige asukohateavet imiteeriv rakendus"</string>
<string name= "mock_location_app_not_set" msgid= "809543285495344223" > "Asukohateavet imiteeriv rakendus on määramata"</string>
<string name= "mock_location_app_set" msgid= "8966420655295102685" > "Asukohateavet imiteeriv rakendus: <xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "debug_networking_category" msgid= "7044075693643009662" > "Võrgustik"</string>
<string name= "wifi_display_certification" msgid= "8611569543791307533" > "Juhtmeta ekraaniühenduse sertifitseerimine"</string>
<string name= "wifi_verbose_logging" msgid= "4203729756047242344" > "Luba WiFi paljusõnaline logimine"</string>
2017-03-29 15:33:42 -07:00
<string name= "wifi_aggressive_handover" msgid= "5309131983693661320" > "Agress. üleminek WiFi-lt mobiilsidele"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "wifi_allow_scan_with_traffic" msgid= "3601853081178265786" > "Luba alati WiFi-rändluse skannimine"</string>
2017-03-29 15:33:42 -07:00
<string name= "mobile_data_always_on" msgid= "8774857027458200434" > "Mobiilne andmeside on alati aktiivne"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "bluetooth_disable_absolute_volume" msgid= "2660673801947898809" > "Keela absoluutne helitugevus"</string>
2017-04-13 04:34:42 -07:00
<!-- no translation found for bluetooth_enable_inband_ringing (3291686366721786740) -->
<skip />
2017-03-29 15:33:42 -07:00
<string name= "bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid= "3750059931120293633" > "Bluetoothi AVRCP versioon"</string>
<string name= "bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid= "7277329668298705702" > "Valige Bluetoothi AVRCP versioon"</string>
2017-01-12 05:23:03 -08:00
<string name= "bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid= "90597356942154882" > "Bluetoothi heli kodek"</string>
2017-01-25 19:24:57 -08:00
<string name= "bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid= "4558347981670553665" > "Valige Bluetoothi helikodek"</string>
2017-01-12 05:23:03 -08:00
<string name= "bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid= "4788245703824623062" > "Bluetoothi heli diskreetimissagedus"</string>
2017-01-25 19:24:57 -08:00
<string name= "bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid= "5628790207448471613" > "Valige Bluetoothi helikodek:\ndiskreetimissagedus"</string>
2017-01-12 05:23:03 -08:00
<string name= "bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid= "2099645202720164141" > "Bluetoothi heli bitte diskreedi kohta"</string>
2017-01-25 19:24:57 -08:00
<string name= "bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid= "4546131401358681321" > "Valige Bluetoothi helikodek:\nbitte diskreetimise kohta"</string>
2017-01-12 05:23:03 -08:00
<string name= "bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid= "884855779449390540" > "Bluetoothi heli kanalirežiim"</string>
2017-01-25 19:24:57 -08:00
<string name= "bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid= "9133545781346216071" > "Valige Bluetoothi helikodek:\nkanalirežiim"</string>
<string name= "bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid= "3619694372407843405" > "Bluetoothi LDAC-helikodek: taasesituskvaliteet"</string>
<string name= "bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid= "3181967377574368400" > "Valige Bluetoothi LDAC-helikodek:\ntaasesituskvaliteet"</string>
<string name= "bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid= "5347862512596240506" > "Voogesitus: <xliff:g id= "STREAMING_PARAMETER" > %1$s</xliff:g> "</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "wifi_display_certification_summary" msgid= "1155182309166746973" > "Juhtmeta ekraaniühenduse sertifitseerimisvalikute kuvamine"</string>
<string name= "wifi_verbose_logging_summary" msgid= "6615071616111731958" > "Suurenda WiFi logimistaset, kuva WiFi valijas SSID RSSI järgi"</string>
2017-03-29 15:33:42 -07:00
<string name= "wifi_aggressive_handover_summary" msgid= "7266329646559808827" > "Kui seade on lubatud, asendatakse nõrga signaaliga WiFi-ühendus agressiivsemalt mobiilse andmesideühendusega"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "wifi_allow_scan_with_traffic_summary" msgid= "2575101424972686310" > "Luba/keela WiFi-rändluse skannimine liidese andmeliikluse põhjal"</string>
<string name= "select_logd_size_title" msgid= "7433137108348553508" > "Logija puhvri suurused"</string>
<string name= "select_logd_size_dialog_title" msgid= "1206769310236476760" > "Vali logija suur. logipuhvri kohta"</string>
<string name= "dev_logpersist_clear_warning_title" msgid= "684806692440237967" > "Kas kustutada logija püsivalt salvestatud andmed?"</string>
<string name= "dev_logpersist_clear_warning_message" msgid= "2256582531342994562" > "Kui me ei kasuta jälgimiseks enam püsivat logijat, peame teie seadmes asuvad logijaandmed eemaldama."</string>
<string name= "select_logpersist_title" msgid= "7530031344550073166" > "Salvesta logijaandmed püsivalt seadmesse"</string>
<string name= "select_logpersist_dialog_title" msgid= "4003400579973269060" > "Valige logi puhvrid, mis püsivalt seadmesse salvestada"</string>
<string name= "select_usb_configuration_title" msgid= "2649938511506971843" > "USB-seadistuse valimine"</string>
<string name= "select_usb_configuration_dialog_title" msgid= "6385564442851599963" > "USB-seadistuse valimine"</string>
<string name= "allow_mock_location" msgid= "2787962564578664888" > "Luba võltsasukohti"</string>
<string name= "allow_mock_location_summary" msgid= "317615105156345626" > "Luba võltsasukohti"</string>
<string name= "debug_view_attributes" msgid= "6485448367803310384" > "Luba kuva atribuudi hindamine"</string>
<string name= "mobile_data_always_on_summary" msgid= "8149773901431697910" > "Hoidke mobiilne andmeside alati aktiivsena, isegi kui WiFi on aktiivne (võrkude kiireks vahetamiseks)."</string>
<string name= "adb_warning_title" msgid= "6234463310896563253" > "Luban USB silumise?"</string>
<string name= "adb_warning_message" msgid= "7316799925425402244" > "USB-silumine on mõeldud ainult arendamiseks. Kasutage seda andmete kopeerimiseks oma arvuti ja seadme vahel, seadmesse rakenduste installimiseks ilma teatisteta ning logiandmete lugemiseks."</string>
<string name= "adb_keys_warning_message" msgid= "5659849457135841625" > "Kas tühistada juurdepääs USB silumisele kõikides arvutites, mille olete varem volitanud?"</string>
<string name= "dev_settings_warning_title" msgid= "7244607768088540165" > "Kas lubada arendajaseaded?"</string>
<string name= "dev_settings_warning_message" msgid= "2298337781139097964" > "Need seaded on mõeldud ainult arendajatele. Need võivad põhjustada seadme ja seadmes olevate rakenduste rikkeid või valesti toimimist."</string>
<string name= "verify_apps_over_usb_title" msgid= "4177086489869041953" > "Kinnita rakendus USB kaudu"</string>
<string name= "verify_apps_over_usb_summary" msgid= "9164096969924529200" > "Kontrolli, kas ADB/ADT-ga installitud rakendused on ohtlikud."</string>
<string name= "bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid= "6031284410786545957" > "Keelatakse Bluetoothi absoluutse helitugevuse funktsioon, kui kaugseadmetega on helitugevuse probleeme (nt liiga vali heli või juhitavuse puudumine)."</string>
2017-04-13 04:34:42 -07:00
<!-- no translation found for bluetooth_enable_inband_ringing_summary (2787866074741784975) -->
<skip />
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "enable_terminal_title" msgid= "95572094356054120" > "Kohalik terminal"</string>
<string name= "enable_terminal_summary" msgid= "67667852659359206" > "Luba kohalikku turvalist juurdepääsu pakkuv terminalirakendus"</string>
<string name= "hdcp_checking_title" msgid= "8605478913544273282" > "HDCP-kontrollimine"</string>
<string name= "hdcp_checking_dialog_title" msgid= "5141305530923283" > "HDCP käitumise määramine"</string>
<string name= "debug_debugging_category" msgid= "6781250159513471316" > "Silumine"</string>
<string name= "debug_app" msgid= "8349591734751384446" > "Valige silumisrakendus"</string>
<string name= "debug_app_not_set" msgid= "718752499586403499" > "Ühtegi silumisrakendust pole määratud"</string>
<string name= "debug_app_set" msgid= "2063077997870280017" > "Silumisrakendus: <xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "select_application" msgid= "5156029161289091703" > "Rakenduse valimine"</string>
<string name= "no_application" msgid= "2813387563129153880" > "Mitte ühtegi"</string>
<string name= "wait_for_debugger" msgid= "1202370874528893091" > "Oodake silurit"</string>
<string name= "wait_for_debugger_summary" msgid= "1766918303462746804" > "Silutud rakendus ootab toimimiseks siluri lisamist"</string>
2017-03-05 19:29:15 -08:00
<string name= "telephony_monitor_switch" msgid= "1764958220062121194" > "Telephony Monitor"</string>
<string name= "telephony_monitor_switch_summary" msgid= "7695552966547975635" > "Teenus Telephony Monitor kogub telefoni/modemi funktsioonide probleemide korral logisid ja esitab kasutajale märguande veaaruande esitamiseks"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "debug_input_category" msgid= "1811069939601180246" > "Sisend"</string>
<string name= "debug_drawing_category" msgid= "6755716469267367852" > "Joonis"</string>
<string name= "debug_hw_drawing_category" msgid= "6220174216912308658" > "Tarkvarakiirendusega renderdamine"</string>
<string name= "media_category" msgid= "4388305075496848353" > "Meedia"</string>
<string name= "debug_monitoring_category" msgid= "7640508148375798343" > "Jälgimine"</string>
<string name= "strict_mode" msgid= "1938795874357830695" > "Range režiim on lubatud"</string>
<string name= "strict_mode_summary" msgid= "142834318897332338" > "Ekr. vilgub, kui rakend. teevad peateemal toiming."</string>
<string name= "pointer_location" msgid= "6084434787496938001" > "Kursori asukoht"</string>
<string name= "pointer_location_summary" msgid= "840819275172753713" > "Praegusi puuteandmeid kuvav ekraani ülekate"</string>
<string name= "show_touches" msgid= "2642976305235070316" > "Kuva puudutused"</string>
<string name= "show_touches_summary" msgid= "6101183132903926324" > "Kuvab puudutuste visuaalse tagasiside"</string>
<string name= "show_screen_updates" msgid= "5470814345876056420" > "Näita pinna värskendusi"</string>
<string name= "show_screen_updates_summary" msgid= "2569622766672785529" > "Akna pinna värskendamiseks kirjuta kogu akna pind üle"</string>
<string name= "show_hw_screen_updates" msgid= "5036904558145941590" > "Näita GPU kuva värskend."</string>
<string name= "show_hw_screen_updates_summary" msgid= "1115593565980196197" > "GPU-ga joonistades kirjuta akende kuvad üle"</string>
<string name= "show_hw_layers_updates" msgid= "5645728765605699821" > "Kuva riistv. kiht. värsk."</string>
<string name= "show_hw_layers_updates_summary" msgid= "5296917233236661465" > "Riistvara kihid vilguvad värskendamisel roheliselt"</string>
<string name= "debug_hw_overdraw" msgid= "2968692419951565417" > "Silu GPU ülejoonistust"</string>
2017-03-05 19:29:15 -08:00
<string name= "debug_hw_renderer" msgid= "7568529019431785816" > "GPU renderdi määramine"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "disable_overlays" msgid= "2074488440505934665" > "Keela HW ülekatted"</string>
<string name= "disable_overlays_summary" msgid= "3578941133710758592" > "Kasuta alati GPU-d kuva koostamisel"</string>
<string name= "simulate_color_space" msgid= "6745847141353345872" > "Modelleeri värviruumi"</string>
<string name= "enable_opengl_traces_title" msgid= "6790444011053219871" > "Luba OpenGL-i jälgimine"</string>
<string name= "usb_audio_disable_routing" msgid= "8114498436003102671" > "USB-heli mars. keelamine"</string>
<string name= "usb_audio_disable_routing_summary" msgid= "980282760277312264" > "Auto. marsruut. keelamine väl. USB-heliseadmetesse"</string>
<string name= "debug_layout" msgid= "5981361776594526155" > "Näita paigutuse piire"</string>
<string name= "debug_layout_summary" msgid= "2001775315258637682" > "Kuva klipi piirid, veerised jms"</string>
<string name= "force_rtl_layout_all_locales" msgid= "2259906643093138978" > "Paremalt vasakule paig."</string>
<string name= "force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid= "9192797796616132534" > "Määra lokaatides ekraanipaig. paremalt vasakule"</string>
<string name= "force_hw_ui" msgid= "6426383462520888732" > "Jõusta GPU renderdamine"</string>
<string name= "force_hw_ui_summary" msgid= "5535991166074861515" > "Jõusta GPU kasutam. kahemõõtmeliste jooniste puhul"</string>
<string name= "force_msaa" msgid= "7920323238677284387" > "Jõusta 4x MSAA"</string>
<string name= "force_msaa_summary" msgid= "9123553203895817537" > "Luba 4x MSAA OpenGL ES 2.0 rakendustes"</string>
<string name= "show_non_rect_clip" msgid= "505954950474595172" > "Silu klipi mittetäisnurksed toimingud"</string>
<string name= "track_frame_time" msgid= "6146354853663863443" > "GPU renderduse profiil"</string>
<string name= "window_animation_scale_title" msgid= "6162587588166114700" > "Akna animatsiooni skaala"</string>
<string name= "transition_animation_scale_title" msgid= "387527540523595875" > "Ülemineku animats. skaala"</string>
<string name= "animator_duration_scale_title" msgid= "3406722410819934083" > "Animaatori kestuse skaala"</string>
<string name= "overlay_display_devices_title" msgid= "5364176287998398539" > "Modelleeri teisi ekraane"</string>
<string name= "debug_applications_category" msgid= "4206913653849771549" > "Rakendused"</string>
<string name= "immediately_destroy_activities" msgid= "1579659389568133959" > "Ära hoia tegevusi alles"</string>
<string name= "immediately_destroy_activities_summary" msgid= "3592221124808773368" > "Kõigi tegev. hävit. kohe, kui kasutaja neist lahk."</string>
<string name= "app_process_limit_title" msgid= "4280600650253107163" > "Taustaprotsesside piir"</string>
<string name= "show_all_anrs" msgid= "28462979638729082" > "Näita kõiki ANR-e"</string>
<string name= "show_all_anrs_summary" msgid= "641908614413544127" > "Kuva taustarakendustele dial. Rakendus ei reageeri"</string>
<string name= "force_allow_on_external" msgid= "3215759785081916381" > "Luba rakendused välises salvestusruumis"</string>
<string name= "force_allow_on_external_summary" msgid= "3640752408258034689" > "Lubab mis tahes rakendusi kirjutada välisesse salvestusruumi manifesti väärtustest olenemata"</string>
<string name= "force_resizable_activities" msgid= "8615764378147824985" > "Muuda tegevuste suurused muudetavaks"</string>
<string name= "force_resizable_activities_summary" msgid= "6667493494706124459" > "Muudetakse kõigi tegevuste suurused mitme aknaga vaates muudetavaks (manifesti väärtustest olenemata)."</string>
<string name= "enable_freeform_support" msgid= "1461893351278940416" > "Luba vabas vormis aknad"</string>
<string name= "enable_freeform_support_summary" msgid= "8247310463288834487" > "Lubatakse katseliste vabavormis akende tugi."</string>
<string name= "local_backup_password_title" msgid= "3860471654439418822" > "Arvutivarunduse parool"</string>
<string name= "local_backup_password_summary_none" msgid= "6951095485537767956" > "Täielikud arvutivarundused pole praegu kaitstud"</string>
<string name= "local_backup_password_summary_change" msgid= "5376206246809190364" > "Puudutage täielike arvutivarunduste parooli muutmiseks või eemaldamiseks"</string>
<string name= "local_backup_password_toast_success" msgid= "582016086228434290" > "Uus varuparool on määratud"</string>
<string name= "local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid= "7805892532752708288" > "Uus parool ja kinnitus ei ühti"</string>
<string name= "local_backup_password_toast_validation_failure" msgid= "5646377234895626531" > "Varuparooli määramine ebaõnnestus"</string>
<string-array name= "color_mode_names" >
<item msgid= "2425514299220523812" > "Ere (vaikeseade)"</item>
<item msgid= "8446070607501413455" > "Loomulik"</item>
<item msgid= "6553408765810699025" > "Tavaline"</item>
</string-array>
<string-array name= "color_mode_descriptions" >
<item msgid= "4979629397075120893" > "Täiustatud värvid"</item>
<item msgid= "8280754435979370728" > "Silmadele loomulikuna tunduvad värvid"</item>
<item msgid= "5363960654009010371" > "Digitaalse sisu jaoks optimeeritud värvid"</item>
</string-array>
<string name= "inactive_apps_title" msgid= "1317817863508274533" > "Inaktiivsed rakendused"</string>
<string name= "inactive_app_inactive_summary" msgid= "5091363706699855725" > "Passiivne. Puudutage vahetamiseks."</string>
<string name= "inactive_app_active_summary" msgid= "4174921824958516106" > "Aktiivne. Puudutage vahetamiseks."</string>
<string name= "runningservices_settings_title" msgid= "8097287939865165213" > "Käitatud teenused"</string>
<string name= "runningservices_settings_summary" msgid= "854608995821032748" > "Praegu käitatud teenuste vaatamine ja juhtimine"</string>
<string name= "enable_webview_multiprocess" msgid= "3352660896640797330" > "Mitme protsessiga WebView"</string>
<string name= "enable_webview_multiprocess_desc" msgid= "2485604010404197724" > "Käita WebView\' renderdajaid eraldi"</string>
<string name= "select_webview_provider_title" msgid= "4628592979751918907" > "WebView\' rakendamine"</string>
<string name= "select_webview_provider_dialog_title" msgid= "4370551378720004872" > "WebView\' rakendamise seadistamine"</string>
<string name= "select_webview_provider_toast_text" msgid= "5466970498308266359" > "See valik ei kehti enam. Proovige uuesti."</string>
<string name= "convert_to_file_encryption" msgid= "3060156730651061223" > "Teisendamine failikrüpteeringuga andmeteks"</string>
<string name= "convert_to_file_encryption_enabled" msgid= "2861258671151428346" > "Teisenda …"</string>
<string name= "convert_to_file_encryption_done" msgid= "7859766358000523953" > "Juba failikrüpteeringuga"</string>
<string name= "title_convert_fbe" msgid= "1263622876196444453" > "Teisendamine failipõhiseks krüpteeringuks"</string>
<string name= "convert_to_fbe_warning" msgid= "6139067817148865527" > "Teisendage andmete sektsioon failipõhiseks krüpteeringuks.\n !!Hoiatus!! See kustutab kõik teie andmed.\n See funktsioon on alfaversioonis ega pruugi õigesti töötada.\n Jätkamiseks vajutage käsku „Kustuta ja teisenda …”."</string>
<string name= "button_convert_fbe" msgid= "5152671181309826405" > "Kustuta ja teisenda …"</string>
<string name= "picture_color_mode" msgid= "4560755008730283695" > "Pildi värvirežiim"</string>
<string name= "picture_color_mode_desc" msgid= "1141891467675548590" > "sRGB kasutamine"</string>
<string name= "daltonizer_mode_disabled" msgid= "7482661936053801862" > "Keelatud"</string>
<string name= "daltonizer_mode_monochromacy" msgid= "8485709880666106721" > "Monokroomsus"</string>
<string name= "daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid= "5475532989673586329" > "Deuteranomaalia (punane-roheline)"</string>
<string name= "daltonizer_mode_protanomaly" msgid= "8424148009038666065" > "Protanomaalia (punane-roheline)"</string>
<string name= "daltonizer_mode_tritanomaly" msgid= "481725854987912389" > "Tritanomaalia (sinine-kollane)"</string>
<string name= "accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid= "5800761362678707872" > "Värvide korrigeerimine"</string>
<string name= "accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid= "3484969015295282911" > "See funktsioon on katseline ja võib mõjutada toimivust."</string>
<string name= "daltonizer_type_overridden" msgid= "3116947244410245916" > "Alistas <xliff:g id= "TITLE" > %1$s</xliff:g> "</string>
2017-04-07 08:21:41 -07:00
<string name= "power_remaining_duration_only" msgid= "845431008899029842" > "Umbes <xliff:g id= "TIME" > %1$s</xliff:g> on jäänud"</string>
<string name= "power_remaining_charging_duration_only" msgid= "1421102457410268886" > "<xliff:g id= "TIME" > %1$s</xliff:g> täislaadimiseni"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "power_remaining_duration_only_short" msgid= "5329694252258605547" > "<xliff:g id= "TIME" > %1$s</xliff:g> on jäänud"</string>
2017-03-29 15:33:42 -07:00
<string name= "power_discharging_duration" msgid= "2843747179907396142" > "<xliff:g id= "LEVEL" > %1$s</xliff:g> – umbes <xliff:g id= "TIME" > %2$s</xliff:g> on jäänud"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "power_discharging_duration_short" msgid= "4192244429001842403" > "<xliff:g id= "LEVEL" > %1$s</xliff:g> – <xliff:g id= "TIME" > %2$s</xliff:g> on jäänud"</string>
<string name= "power_charging" msgid= "1779532561355864267" > "<xliff:g id= "LEVEL" > %1$s</xliff:g> – <xliff:g id= "STATE" > %2$s</xliff:g> "</string>
2017-03-29 15:33:42 -07:00
<string name= "power_charging_duration" msgid= "4676999980973411875" > "<xliff:g id= "LEVEL" > %1$s</xliff:g> – <xliff:g id= "TIME" > %2$s</xliff:g> täislaadimiseni"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "power_charging_duration_short" msgid= "1098603958472207920" > "<xliff:g id= "LEVEL" > %1$s</xliff:g> – <xliff:g id= "TIME" > %2$s</xliff:g> "</string>
<string name= "battery_info_status_unknown" msgid= "196130600938058547" > "Tundmatu"</string>
<string name= "battery_info_status_charging" msgid= "1705179948350365604" > "Laadimine"</string>
2017-04-07 08:21:41 -07:00
<string name= "battery_info_status_charging_lower" msgid= "8689770213898117994" > "laadimine"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "battery_info_status_discharging" msgid= "310932812698268588" > "Ei lae"</string>
<string name= "battery_info_status_not_charging" msgid= "2820070506621483576" > "Ei lae"</string>
<string name= "battery_info_status_full" msgid= "2824614753861462808" > "Täis"</string>
<string name= "disabled_by_admin_summary_text" msgid= "6750513964908334617" > "Juhib administraator"</string>
2017-04-07 08:21:41 -07:00
<string name= "enabled_by_admin" msgid= "5302986023578399263" > "Administraatori lubatud"</string>
<string name= "disabled_by_admin" msgid= "8505398946020816620" > "Administraatori keelatud"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
<string name= "home" msgid= "3256884684164448244" > "Seadete avaleht"</string>
<string-array name= "battery_labels" >
<item msgid= "8494684293649631252" > "0%"</item>
<item msgid= "8934126114226089439" > "50%"</item>
<item msgid= "1286113608943010849" > "100%"</item>
</string-array>
<string name= "charge_length_format" msgid= "8978516217024434156" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> tagasi"</string>
<string name= "remaining_length_format" msgid= "7886337596669190587" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> on jäänud"</string>
<string name= "screen_zoom_summary_small" msgid= "5867245310241621570" > "Väike"</string>
<string name= "screen_zoom_summary_default" msgid= "2247006805614056507" > "Vaikeseade"</string>
<string name= "screen_zoom_summary_large" msgid= "4835294730065424084" > "Suur"</string>
<string name= "screen_zoom_summary_very_large" msgid= "7108563375663670067" > "Suurem"</string>
<string name= "screen_zoom_summary_extremely_large" msgid= "7427320168263276227" > "Suurim"</string>
<string name= "screen_zoom_summary_custom" msgid= "5611979864124160447" > "Kohandatud (<xliff:g id= "DENSITYDPI" > %d</xliff:g> )"</string>
<string name= "help_feedback_label" msgid= "6815040660801785649" > "Abi ja tagasiside"</string>
<string name= "content_description_menu_button" msgid= "8182594799812351266" > "Menüü"</string>
2016-12-05 20:29:51 -08:00
<string name= "time_zone_gmt" msgid= "2587097992671450782" > "GMT"</string>
2017-01-25 19:24:57 -08:00
<string name= "retail_demo_reset_message" msgid= "118771671364131297" > "Sisestage parool, et demorežiimis tehaseseadetele lähtestada"</string>
<string name= "retail_demo_reset_next" msgid= "8356731459226304963" > "Järgmine"</string>
<string name= "retail_demo_reset_title" msgid= "696589204029930100" > "Parool on kohustuslik"</string>
2017-02-22 08:15:37 -08:00
<string name= "active_input_method_subtypes" msgid= "3596398805424733238" > "Aktiivsed sisestusmeetodid"</string>
<string name= "use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid= "5747329075020379587" > "Süsteemi keelte kasutamine"</string>
2017-04-07 08:21:41 -07:00
<string name= "failed_to_open_app_settings_toast" msgid= "1251067459298072462" > "Rakenduse <xliff:g id= "SPELL_APPLICATION_NAME" > %1$s</xliff:g> seadete avamine ebaõnnestus"</string>
<string name= "ime_security_warning" msgid= "4135828934735934248" > "See sisestusmeetod võib koguda kogu teie sisestatava teksti, sh isikuandmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See pärineb rakendusest <xliff:g id= "IME_APPLICATION_NAME" > %1$s</xliff:g> . Kas soovite seda sisestusmeetodit kasutada?"</string>
<string name= "direct_boot_unaware_dialog_message" msgid= "7870273558547549125" > "Märkus. Pärast taaskäivitamist ei saa see rakendus käivituda enne, kui olete telefoni avanud"</string>
2016-12-05 18:33:57 +00:00
</resources>