Bill Yi 550d809303 Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ia9b35452da368a7061c7ae7da1c4cd0baf72a49b
Auto-generated-cl: translation import
2017-03-12 07:16:18 -07:00

716 lines
94 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Інтэрфейс карыстальніка сістэмы"</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Ачысціць"</string>
<string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Выдаліць са спісу"</string>
<string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Звесткі аб прыкладанні"</string>
<string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="7374907845131203189">"Вашы апошнія экраны з\'яўляюцца тут"</string>
<string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Закрыць нядаўнія прыкладаннi"</string>
<plurals name="status_bar_accessibility_recent_apps" formatted="false" msgid="9138535907802238759">
<item quantity="one">%d экран у Аглядзе</item>
<item quantity="few">%d экраны ў Аглядзе</item>
<item quantity="many">%d экранаў у Аглядзе</item>
<item quantity="other">%d экрана ў Аглядзе</item>
</plurals>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Без апавяшчэнняў"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"Пастаянныя"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="6456385927409742437">"Нізкі ўзровень зараду акумулятара"</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="2900940511201380775">"Засталося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="6859235584035338833">"Засталося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Уключана эканомія зараду."</string>
<string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"USB-зарадка не падтрымліваецца.\nКарыстайцеся толькі зарадкай для прылады."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="3515740382572798460">"Зарадка па USB не падтрымліваецца."</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="5474997287953892710">"Выкарыстоўвайце толькі зарадную прыладу ў камплекце."</string>
<string name="battery_low_why" msgid="4553600287639198111">"Налады"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="5299585433050361634">"Уключыць эканомію зараду?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7507968430447930257">"Уключыць"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="5576697451677486320">"Уключыць рэжым эканоміі зараду"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Налады"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Аўтаматычны паварот экрана"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"БЯЗГУЧНА"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"АЎТА"</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Паведамленні"</string>
<string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Прывязаныя праз Bluetooth"</string>
<string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"Налада метадаў уводу"</string>
<string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="7551903084416057810">"Фізічная клавіятура"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="834698001271562057">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> атрымлiваць доступ да прылады USB?"</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="5171775411178865750">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ да USB-аксесуара?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"Адкрыць <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, калі гэтая USB-прылада падлучаная?"</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"Адкрыць <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, калі гэтая USB-прылада падлучаная?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Няма ўсталяв. прыкл. для працы з гэтай прыл. USB. Больш падраб. пра гэтую прыл.: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"USB-прылада"</string>
<string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Прагляд"</string>
<string name="always_use_device" msgid="1450287437017315906">"Выкарыстоўваць налады па змаўчанні для дадзенай USB-прылады"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"Выкарыстоўваць налады па змаўчанні для дадзенай USB-прылады"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"Дазволіць адладку USB?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="2220143855912376496">"Адбак ключа RSA на гэтым камп\'ютары:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"Заўсёды дазваляць з гэтага камп\'ютара"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="6353808721761220421">"Адладка USB не дапускаецца"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="8572228137833020196">"Карыстальнік, які зараз увайшоў на гэту прыладу, не можа ўключыць адладку USB. Каб выкарыстоўваць гэту функцыю, пераключыцеся на карыстальніка-адміністратара."</string>
<string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"Павял. на ўвесь экран"</string>
<string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"Расцягн. на ўвесь экран"</string>
<string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"Захаванне скрыншота..."</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"Захаванне скрыншота..."</string>
<string name="screenshot_saving_text" msgid="2419718443411738818">"Скрыншот захаваны."</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="6461865960961414961">"Скрыншот зроблены"</string>
<string name="screenshot_saved_text" msgid="2685605830386712477">"Дакраніцеся, каб прагледзець здымак экрана."</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="705781116746922771">"Не атрымалася зрабiць скрыншот."</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="7887826345701753830">"Падчас захавання скрыншота адбылася памылка."</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="2592658083866306296">"Немагчыма захаваць здымак экрана, бо мала месца ў памяці."</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7602391003979898374">"Рабіць здымкі экрана не дазваляе праграма ці ваша арганізацыя."</string>
<string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Парам. перадачы файлаў па USB"</string>
<string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Падлучыць як медыяпрайгравальнік (ССП)"</string>
<string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Падлучыць як камеру (PTP)"</string>
<string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"Усталяваць прыклад. Android File Transfer для Mac"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Назад"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"На Галоўную старонку"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Меню"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="7601252764577607915">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="5208608566793607626">"Агляд"</string>
<string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"Пошук"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"Камера"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="6738112589538563574">"Тэлефон"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="487611083884852965">"Галасавая дапамога"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="128158454631118828">"Разблакiраваць"</string>
<string name="accessibility_unlock_button_fingerprint" msgid="8214125623493923751">"Кнопка разблакіроўкі, чаканне адбітка пальца"</string>
<string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="7541705575183694446">"Разблакіроўка без выкарыстання адбітка пальца"</string>
<string name="unlock_label" msgid="8779712358041029439">"разблакiраваць"</string>
<string name="phone_label" msgid="2320074140205331708">"адкрыць тэлефон"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3956854378310019854">"адкрыць галасавую дапамогу"</string>
<string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"адкрыць камеру"</string>
<string name="recents_caption_resize" msgid="3517056471774958200">"Выберыце новы макет заданняў"</string>
<string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Скасаваць"</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Кнопка сумяшчальнасці маштаба."</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Маштабаванне малых элементаў для большага экрана."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Bluetooth-сувязь."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"Bluetooth адключаны."</string>
<string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"Без акумулятара."</string>
<string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"Адна планка акумулятара."</string>
<string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"2 планкі акумулятара."</string>
<string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"Тры планкі акумулятара."</string>
<string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"Акумулятар поўны."</string>
<string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"Няма тэлефона."</string>
<string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"Адна планка на тэлефоне."</string>
<string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"2 планкі тэлефона."</string>
<string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"3 планкі тэлефона."</string>
<string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"Поўны сігнал тэлефона."</string>
<string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"Няма дадзеных."</string>
<string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"Адна планка дадзеных."</string>
<string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"2 планкі дадзеных."</string>
<string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"3 планкі дадзеных."</string>
<string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"Поўны сігнал перадачы дадзеных."</string>
<string name="accessibility_wifi_name" msgid="7202151365171148501">"Падключаны да <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="8441517146585531676">"Падлучаны да <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="4026393061247081201">"Ёсць падключэнне да <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Няма сiгналу WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"Адзiн слупок сiгналу WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"Два слупкi сiгналу WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"Тры слупкi сiгналу WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"Моцны сiгнал WiMAX."</string>
<string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="5896059303377589469">"Ethernet адлучаны."</string>
<string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="2692130313069182636">"Ethernet падлучаны."</string>
<string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"Няма сігналу."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="6395326276213402883">"Няма падключэння."</string>
<string name="accessibility_zero_bars" msgid="3806060224467027887">"Няма."</string>
<string name="accessibility_one_bar" msgid="1685730113192081895">"Адзiн слупок."</string>
<string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Два слупкi."</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Тры слупкi."</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Сігнал поўны."</string>
<string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Уключана."</string>
<string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Выключана."</string>
<string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Падключана."</string>
<string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Падлучэнне."</string>
<string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string>
<string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string>
<string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string>
<string name="accessibility_data_connection_3g" msgid="8628562305003568260">"3G"</string>
<string name="accessibility_data_connection_3.5g" msgid="8664845609981692001">"3.5G"</string>
<string name="accessibility_data_connection_4g" msgid="7741000750630089612">"4G"</string>
<string name="accessibility_data_connection_4g_plus" msgid="3032226872470658661">"4G+"</string>
<string name="accessibility_data_connection_lte" msgid="5413468808637540658">"LTE"</string>
<string name="accessibility_data_connection_lte_plus" msgid="361876866906946007">"LTE+"</string>
<string name="accessibility_data_connection_cdma" msgid="6132648193978823023">"CDMA"</string>
<string name="accessibility_data_connection_roaming" msgid="5977362333466556094">"Роўмінг"</string>
<string name="accessibility_data_connection_edge" msgid="4477457051631979278">"Edge"</string>
<string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string>
<string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Няма SIM-карты."</string>
<string name="accessibility_cell_data" msgid="7080312242791850520">"Сотавая перадача даных"</string>
<string name="accessibility_cell_data_on" msgid="4310018593519761767">"Сотавая перадача даных уключана"</string>
<string name="accessibility_cell_data_off" msgid="8000803571751407635">"Мабільная перадача даных адключана"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Сувязь па Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Рэжым палёту."</string>
<string name="accessibility_no_sims" msgid="3957997018324995781">"Няма SIM-карты."</string>
<string name="accessibility_carrier_network_change_mode" msgid="4017301580441304305">"Змяненне аператара сеткі."</string>
<string name="accessibility_battery_details" msgid="7645516654955025422">"Паказаць падрабязную інфармацыю пра акумулятар"</string>
<!-- String.format failed for translation -->
<!-- no translation found for accessibility_battery_level (7451474187113371965) -->
<skip />
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="1147587904439319646">"Зарадка акумулятара, працэнтаў: <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"Сістэмныя налады."</string>
<string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"Апавяшчэнні."</string>
<string name="notification_shelf_content_description" msgid="5511922384591583913">"Кантэйнер для апавяшчэнняў пры перапаўненні"</string>
<string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"Выдаліць апавяшчэнне."</string>
<string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"GPS уключаны."</string>
<string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"Атрыманне GPS."</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"TeleTypewriter уключаны."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Выклік з вібрацыяй."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Маўклівы выклік."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) -->
<skip />
<string name="accessibility_work_mode" msgid="2478631941714607225">"Рэжым працы"</string>
<string name="accessibility_recents_item_will_be_dismissed" msgid="395770242498031481">"Выдаліць <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> са спіса апошніх."</string>
<string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> выдалены."</string>
<string name="accessibility_recents_all_items_dismissed" msgid="4464697366179168836">"Усе апошнія праграмы адхілены."</string>
<string name="accessibility_recents_item_open_app_info" msgid="5107479759905883540">"Адкрыць інфармацыю пра праграму \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="accessibility_recents_item_launched" msgid="7616039892382525203">"Запускаецца <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_recents_task_header" msgid="1437183540924535457">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ACTIVITY_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Апавяшчэнне прапушчана."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Цень апавяшчэння.."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Хуткія налады."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5625143713611759164">"Экран блакіроўкі."</string>
<string name="accessibility_desc_settings" msgid="3417884241751434521">"Налады"</string>
<string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="4876900986661819788">"Агляд."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4288774420752813383">"Экран блакіроўкі дзейнасці"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="7479755364962766729">"Закрыць"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="5518210213118181692">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="8716484460897819400">"Wi-Fi выключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="6440117170789528622">"Wi-Fi уключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"Мабiльны сiгнал: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"Акумулятар: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="7786329360056634412">"Рэжым палёту выключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="6406141469157599296">"Рэжым палёту ўключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"Рэжым палёту выключаецца."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"Рэжым палёту ўключаецца."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_priority_on" msgid="1448402297221249355">"Рэжым «Не турбаваць» укл., толькі прыярытэтныя."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="6882582132662613537">"Рэжым «Не турбаваць» укл., поўная цішыня."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="9152834845587554157">"Рэжым «Не турбаваць» укл., толькі будзільнікі."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="6607873236717185815">"Не турбаваць."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_off" msgid="2371832603753738581">"Рэжым «Не турбаваць» выкл."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="898107593453022935">"Рэжым «Не турбаваць» выкл."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="4483780856613561039">"Рэжым «Не турбаваць» укл."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="6341675755803320038">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="2133631372372064339">"Bluetooth выключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="7681999166216621838">"Bluetooth уключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="6953242966685343855">"Bluetooth падлучаецца."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="4306637793614573659">"Bluetooth падлучаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="2730003763480934529">"Bluetooth выключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="8722351798763206577">"Bluetooth уключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="5119080556976115520">"Адпраўка даных аб месцазнаходжанні выключана."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="5809937096590102036">"Адпраўка даных аб месцазнаходжанні ўключана."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="8526845571503387376">"Адпраўка даных аб месцазнаходжанні выключаецца."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="339403053079338468">"Адпраўка даных аб месцазнаходжанні ўключаецца."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"Наладжаны будзiльнiк: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="3115847794692516306">"Закрыць панэль."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="3659274935356197708">"Больш часу."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="2404728746293515623">"Менш часу."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="4936432000069786988">"Ліхтарык выключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="8012811023312280810">"Ліхтарык недаступны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="2003479320007841077">"Ліхтарык уключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3303701786768224304">"Ліхтарык выключаецца."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="6531793301533894686">"Ліхтарык уключаецца."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="4406577213290173911">"Інверсія колеру адключаецца."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="6897462320184911126">"Інверсія колеру ўключаецца."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="5004708003447561394">"Мабільны хот-спот выключаецца."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2890951609226476206">"Мабільны хот-спот ўключаецца."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1430668982271976172">"Трансляцыя экрана спынена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="7045417396436552890">"Рэжым працы выкл."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="7650588553988014341">"Рэжым працы ўкл."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="5605534876107300711">"Рэжым працы выключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="249840330756998612">"Рэжым працы ўключаны."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="650231949881093289">"Эканомія трафіку адключана."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="4218725402373934151">"Эканомія трафіку ўключана."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="8003681285547803095">"Яркасць дысплэя"</string>
<!-- no translation found for accessibility_ambient_display_charging (9084521679384069087) -->
<skip />
<string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5281770593459841889">"Перадача даных 2G-3G прыпынена"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1601769736881078016">"Перадача даных 4G прыпынена"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="4651001290947318931">"Мабільная перадача даных прыпынена"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"Перадача даных прыпынена"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="1841738975235283398">"Ліміт даных, які вы задалі, быў дасягнуты. Вы больш не выкарыстоўваеце сотавую перадачу даных.\n\nКалі вы ўзновіце карыстанне, можа спаганяцца плата за выкарыстанне трафіка."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"Узнавіць"</string>
<string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"Няма падключэння да Iнтэрнэту"</string>
<string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"Wi-Fi падключаны"</string>
<string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"Пошук GPS"</string>
<string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Месца задана праз GPS"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"Ёсць актыўныя запыты пра месцазнаходжанне"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Выдалiць усе апавяшчэннi."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="1863231301642314183">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="4579313201268495404">
<item quantity="one">Яшчэ <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> апавяшчэнне ўнутры.</item>
<item quantity="few">Яшчэ <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> апавяшчэнні ўнутры.</item>
<item quantity="many">Яшчэ <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> апавяшчэнняў унутры.</item>
<item quantity="other">Яшчэ <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> апавяшчэння ўнутры.</item>
</plurals>
<string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="5668348142410115323">"Налады апавяшчэнняў"</string>
<string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5525260160341558869">"Налады <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"Экран паварочваецца аўтаматычна."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"Экран заблакiраваны ў альбомнай арыентацыі."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"Экран заблакiраваны ў партрэтнай арыентацыі."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"Цяпер экран будзе паварочвацца аўтаматычна."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"Цяпер экран заблакіраваны ў альбомнай арыентацыі."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"Цяпер экран заблакiраваны ў кніжнай арыентацыі."</string>
<string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"Вітрына з дэсертамі"</string>
<string name="start_dreams" msgid="5640361424498338327">"Экранная застаўка"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="8735855737575028208">"Не турбаваць"</string>
<string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="483232950670692036">"Толькі прыярытэтныя"</string>
<string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="2559229444312445858">"Толькі будзільнікі"</string>
<string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="5025477807123029478">"Поўная цішыня"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (прылады: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Bluetooth выключаны"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="4910015762433302860">"Няма даступных спалучаных прылад"</string>
<string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"Яркасць"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="7305323031808150099">"Аўтапаварот"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4231661040698488779">"Аўтаматычны паварот экрана"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="1428962304214992318">"Усталявана на <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="6359205706154282377">"Паварот заблакіраваны"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="5102691921442135053">"Кніжная арыентацыя"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="8553157770061178719">"Альбомная арыентацыя"</string>
<string name="quick_settings_ime_label" msgid="7073463064369468429">"Метад уводу"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="5011327048748762257">"Месцазнаходжанне"</string>
<string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7464544086507331459">"Вызначэнне месцазнаходжання адключана"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="1302906836372603762">"Мультымедыйная прылада"</string>
<string name="quick_settings_rssi_label" msgid="7725671335550695589">"RSSI"</string>
<string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="2713774041672886750">"Толькі экстраныя выклікі"</string>
<string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"Налады"</string>
<string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"Час"</string>
<string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"Я"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="4467690427642392403">"Карыстальнік"</string>
<string name="quick_settings_user_new_user" msgid="9030521362023479778">"Новы карыстальнік"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"Няма падключэння"</string>
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Няма сеткi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"Wi-Fi адключаны"</string>
<string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="7607810331387031235">"Wi-Fi уключаны"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="269990350383909226">"Няма даступнай сеткі Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="7709016546426454729">"Трансляцыя"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"Ідзе перадача"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"Прылада без назвы"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2484573682378634413">"Гатова для трансляцыі"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="311785821261640623">"Няма даступных прылад"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"Яркасць"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"АЎТА"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="8790919884718619648">"Інвертаваць колеры"</string>
<string name="quick_settings_color_space_label" msgid="853443689745584770">"Рэжым карэкцыі колеру"</string>
<string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"Дадатковыя налады"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"Гатова"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"Падлучана"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"Падлучэнне..."</string>
<string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Мадэм"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Хот-спот"</string>
<string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Ліхтарык"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Мабільная перадача даных"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"Выкарыстанне трафіку"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Засталося трафіку"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"Ліміт перавышаны"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"Выкарыстана <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"Ліміт <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"Папярэджанне: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6244915274350490429">"Рэжым працы"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="3577098011487644395">"Начная падсветка"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="9012153754816969325">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="6883274004315134333">"NFC адключаны"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="6680317193676884311">"NFC уключаны"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="808480104164008572">"Няма нядаўніх элементаў"</string>
<string name="recents_empty_message_dismissed_all" msgid="2791312568666558651">"Вы ачысцілі усё"</string>
<string name="recents_app_info_button_label" msgid="2890317189376000030">"Звесткі аб праграме"</string>
<string name="recents_lock_to_app_button_label" msgid="6942899049072506044">"замацаванне экрана"</string>
<string name="recents_search_bar_label" msgid="8074997400187836677">"пошук"</string>
<string name="recents_launch_error_message" msgid="2969287838120550506">"Не атрымалася запусціць <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
<string name="recents_launch_disabled_message" msgid="1624523193008871793">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> адключана ў бяспечным рэжыме."</string>
<string name="recents_stack_action_button_label" msgid="6593727103310426253">"Ачысціць усё"</string>
<string name="recents_incompatible_app_message" msgid="5075812958564082451">"Праграма не падтрымлівае функцыю дзялення экрана"</string>
<string name="recents_drag_hint_message" msgid="2649739267073203985">"Перацягніце сюды, каб перайсці ў рэжым падзеленага экрана"</string>
<string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_horizontal" msgid="8848514474543427332">"Падзяліць гарызантальна"</string>
<string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_vertical" msgid="9075292233696180813">"Падзяліць вертыкальна"</string>
<string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_custom" msgid="4177837597513701943">"Падзяліць іншым чынам"</string>
<string name="recents_accessibility_split_screen_top" msgid="9056056469282256287">"Падзяліць экран зверху"</string>
<string name="recents_accessibility_split_screen_left" msgid="8987144699630620019">"Падзяліць экран злева"</string>
<string name="recents_accessibility_split_screen_right" msgid="275069779299592867">"Падзяліць экран справа"</string>
<string-array name="recents_blacklist_array">
</string-array>
<string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"Зараджаны"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"Зарадка"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="457559884275395376">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> да поўнай зарадкі"</string>
<string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="4798147152367049732">"Не зараджаецца"</string>
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"За сеткай\nможа назіраць"</string>
<string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Пошук"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Правядзіце пальцам уверх, каб атрымаць <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Правядзіце пальцам улева, каб атрымаць <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3070506961866919502">"Вас не будуць турбаваць гукі і вібрацыя, за выключэннем будзільнікаў, мерапрыемстваў, падзей і выбраных вамі абанентаў."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Дапасаваць"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"Гэта заблакіруе ЎСЕ гукі і вібрацыі, у тым ліку ад будзільнікаў, музыкі, відэа і гульняў. Вы па-ранейшаму зможаце тэлефанаваць."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"Гэта заблакіруе ЎСЕ гукі і вібрацыі, у тым ліку ад будзільнікаў, музыкі, відэа і гульняў."</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Менш тэрміновыя апавяшчэнні ніжэй"</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="7590196980943943842">"Дакраніцеся яшчэ раз, каб адкрыць"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Правядзіце пальцам уверх, каб разблакіраваць"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="8498005633306135779">"Гэта прылада знаходзіцца пад кіраваннем"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="5640615509915445501">"Гэта прылада знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="4872890986869209950">"Тэлефон: правядзіце пальцам ад значка"</string>
<string name="voice_hint" msgid="8939888732119726665">"Галасавая дапамога: правядзіце пальцам ад значка"</string>
<string name="camera_hint" msgid="7939688436797157483">"Камера: правядзіце пальцам ад значка"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="5114872171614161084">"Поўная цішыня. Гэта таксама адключыць гук чытання з экрана."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="6000083681244492992">"Поўная цішыня"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"Толькі прыярытэтныя"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"Толькі будзільнікі"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3957581548190765889">"Поўная\nцішыня"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"Толькі\nпрыярытэтныя"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"Толькі\nбудзільнікі"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"Зарадка (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> да поўнай зарадкі)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="9018981952053914986">"Зараджаецца хутка (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> да канца)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="955252797961724952">"Зараджаецца павольна (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> да канца)"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"Перайсці да іншага карыстальніка"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"Перайсці да іншага карыстальніка, бягучы карыстальнік <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="1424081831468083402">"Бягучы карыстальнік <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="3020367729287990475">"Паказаць профіль"</string>
<string name="user_add_user" msgid="5110251524486079492">"Дадаць карыстальніка"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="426540612051178753">"Новы карыстальнік"</string>
<string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Госць"</string>
<string name="guest_new_guest" msgid="600537543078847803">"Дадаць госця"</string>
<string name="guest_exit_guest" msgid="7187359342030096885">"Выдаліць госця"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="8480693520521766688">"Выдаліць госця?"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"Усе праграмы і даныя гэтага сеанса будуць выдалены."</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"Выдаліць"</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"З вяртаннем, госць!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"Хочаце працягнуць сеанс?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"Пачаць зноў"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"Так, працягнуць"</string>
<string name="guest_notification_title" msgid="1585278533840603063">"Гасцявы карыстальнік"</string>
<string name="guest_notification_text" msgid="335747957734796689">"Каб выдаліць праграмы і даныя, выдаліце гасцявога карыстальніка"</string>
<string name="guest_notification_remove_action" msgid="8820670703892101990">"ВЫДАЛІЦЬ ГОСЦЯ"</string>
<string name="user_logout_notification_title" msgid="1453960926437240727">"Выканаць выхад карыстальніка"</string>
<string name="user_logout_notification_text" msgid="3350262809611876284">"Выканаць выхад бягучага карыстальніка"</string>
<string name="user_logout_notification_action" msgid="1195428991423425062">"ВЫКАНАЦЬ ВЫХАД КАРЫСТАЛЬНІКА"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="4553596395824132638">"Дадаць новага карыстальніка?"</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="2161624834066214559">"Пасля стварэння профіля яго трэба наладзіць.\n\nЛюбы карыстальнік прылады можа абнаўляць праграмы ўсіх іншых карыстальнікаў."</string>
<string name="user_remove_user_title" msgid="4681256956076895559">"Выдаліць карыстальніка?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="1453218013959498039">"Усе праграмы і даныя гэтага карыстальніка будуць выдалены."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="7479275741742178297">"Выдаліць"</string>
<string name="battery_saver_notification_title" msgid="237918726750955859">"Рэжым эканоміі зараду ўключаны"</string>
<string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"Памяншае прадукцыйнасць і фонавую перадачу даных"</string>
<string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="109158658238110382">"Адключыць рэжым эканоміі зараду"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> атрымае доступ да ўсяго, што адлюстроўваецца на вашым экране."</string>
<string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Не паказваць зноў"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Ачысціць усё"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Пачаць зараз"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Апавяшчэнняў няма"</string>
<string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"За профілем могуць назіраць"</string>
<string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"За сеткай могуць назіраць"</string>
<string name="branded_vpn_footer" msgid="2168111859226496230">"За сеткай могуць назіраць"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Маніторынг прылад"</string>
<string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Маніторынг профіляў"</string>
<string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Маніторынг сеткі"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="876537538087857300">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"Журнал сеткі"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Адключыць VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Адлучыць VPN"</string>
<string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="96588491028288691">"Ваша прылада знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="5511133708978206460">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> выкарыстоўвае <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g> для кіравання вашай прыладай."</string>
<string name="monitoring_description_do_body" msgid="3639594537660975895">"Адміністратар кантралюе налады, праграмы, карпаратыўны доступ, звязаныя з прыладай даныя і перадачу геаданых."</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="3785251953067436862">" "</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="1849514470437907421">"Даведацца больш"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Вы падключаны да праграмы <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай сеткавай дзейнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" ,"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Адкрыйце налады VPN"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Ваш адміністратар уключыў вядзенне журнала сеткі, з дапамогай якога адсочваецца трафік на вашай прыладзе.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Вы далі праграме дазвол на наладжванне злучэння VPN.\n\nГэта праграма можа сачыць за актыўнасцю вашай прылады і вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Ваш працоўны профіль знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nВаш адміністратар можа сачыць за вашай сеткавай дзейнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара.\n\nВы таксама падключаны да сеткі VPN, якая можа сачыць за вашай сеткавай дзейнасцю."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Вы падлучаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Вы падлучаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, якая сачыць за вашай асабістай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Вы падключаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай асабістай сеткавай дзейнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Ваш працоўны профіль знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Ён падключаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай сеткавай дзейнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Ваш працоўны профіль знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Ён падлучаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты.\n\nВы таксама падлучаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай асабістай сеткавай актыўнасцю."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Прылада будзе заставацца заблакіраванай, пакуль вы не разблакіруеце яе ўручную"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Атрымлівайце апавяшчэнні хутчэй"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Праглядайце іх перад разблакіроўкай"</string>
<string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Не, дзякуй"</string>
<string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Наладзіць"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="volume_zen_end_now" msgid="3179845345429841822">"Завяршыць зараз"</string>
<string name="accessibility_volume_expand" msgid="5946812790999244205">"Разгарнуць"</string>
<string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"Згарнуць"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Экран замацаваны"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8909878447196419623">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, краніце і ўтрымлівайце кнопкі \"Назад\" і \"Агляд\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="426190689254018656">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Агляд\"."</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"Зразумела"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"Не, дзякуй"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"Схаваць <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"Гэта паведамленне з\'явіцца зноў у наступны раз, калі вы ўключыце яго ў наладах."</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"Схаваць"</string>
<string name="managed_profile_foreground_toast" msgid="5421487114739245972">"Вы выкарыстоўваеце свой працоўны профіль"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="4410002696470423714">"Выклік"</string>
<string name="stream_system" msgid="7493299064422163147">"Сістэма"</string>
<string name="stream_ring" msgid="8213049469184048338">"Званок"</string>
<string name="stream_music" msgid="9086982948697544342">"Мультымедыя"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="5209444229227197703">"Будзільнік"</string>
<string name="stream_notification" msgid="2563720670905665031">"Апавяшчэнне"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="2055645746402746292">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="2447177903892477915">"Двухтанальны шматчастотны"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="301136219144385106">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="4436631538779230857">"%1$s. Дакраніцеся, каб уключыць гук."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="1187944970457807498">"%1$s. Дакраніцеся, каб уключыць вібрацыю. Можа быць адключаны гук службаў спецыяльных магчымасцей."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="3625049841390467354">"%1$s. Дакраніцеся, каб адключыць гук. Можа быць адключаны гук службаў спецыяльных магчымасцей."</string>
<!-- no translation found for volume_stream_content_description_vibrate_a11y (6427727603978431301) -->
<skip />
<!-- no translation found for volume_stream_content_description_mute_a11y (8995013018414535494) -->
<skip />
<string name="volume_dialog_accessibility_shown_message" msgid="1834631467074259998">"Паказваецца наступная колькасць рэгулятараў гучнасці: %s. Правядзіце пальцам уверх, каб закрыць іх."</string>
<string name="volume_dialog_accessibility_dismissed_message" msgid="51543526013711399">"Рэгулятары гучнасці схаваны"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="708224127392452018">"Наладка сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка"</string>
<string name="show_battery_percentage" msgid="5444136600512968798">"Паказваць працэнт зараду акумулятара"</string>
<string name="show_battery_percentage_summary" msgid="3215025775576786037">"Паказваць працэнт узроўню акумулятара ўнутры значка панэлі стану, калі ён не зараджаецца"</string>
<string name="quick_settings" msgid="10042998191725428">"Хуткія налады"</string>
<string name="status_bar" msgid="4877645476959324760">"Панэль стану"</string>
<string name="overview" msgid="4018602013895926956">"Агляд"</string>
<string name="demo_mode" msgid="2532177350215638026">"Рэжым дэманстрацыі сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="4844205668718636518">"Уключыць дэманстрацыйны рэжым"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="2018336697782464029">"Паказваць дэманстрацыйны рэжым"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5044290963549500128">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="8536256753575881818">"Будзільнік"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="6022553324802866373">"Працоўны профіль"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="7057575501472249002">"Рэжым палёту"</string>
<string name="add_tile" msgid="2995389510240786221">"Дадаць плітку"</string>
<string name="broadcast_tile" msgid="3894036511763289383">"Плітка трансляцыі"</string>
<string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3482966345578319605">"Вы не пачуеце наступны будзільнік <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>, пакуль папярэдне не выключыце гэты"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="444533119582244293">"Вы не пачуеце наступны будзільнік <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template" msgid="3980063409350522735">"у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="4242179982586714810">"у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="2579369091672902101">"Хуткія налады, <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="4099381329956402865">"Хот-спот"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="6613641363112584120">"Працоўны профіль"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7094689930793031682">"Цікава для некаторых, але не для ўсіх"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="8730648121973575701">"Наладка сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка дае вам дадатковыя спосабы наладжвання і дапасоўвання карыстальніцкага інтэрфейсу Android. Гэтыя эксперыментальныя функцыі могуць змяніцца, перастаць працаваць або знікнуць у будучых версіях. Карыстайцеся з асцярожнасцю."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="8597333795565621795">"Гэтыя эксперыментальныя функцыі могуць змяніцца, перастаць працаваць або знікнуць у будучых версіях. Карыстайцеся з асцярожнасцю."</string>
<string name="got_it" msgid="2239653834387972602">"Зразумела"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="603429811084428439">"Віншуем! Наладка сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка была дададзена ў Налады"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="8389591916603406378">"Выдаліць з налад"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="6069085993355887748">"Выдаліць Наладку сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка з Налад і спыніць выкарыстанне ўсіх яе функцый?"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="348423244327799974">"Праграма не ўсталявана на вашым тэлефоне"</string>
<string name="clock_seconds" msgid="7689554147579179507">"Паказваць секунды гадзінніка"</string>
<string name="clock_seconds_desc" msgid="6282693067130470675">"Паказваць секунды гадзінніка на панэлі стану. Можа паўплываць на рэсурс акумулятара."</string>
<string name="qs_rearrange" msgid="8060918697551068765">"Змяніць парадак Хуткіх налад"</string>
<string name="show_brightness" msgid="6613930842805942519">"Паказваць яркасць у Хуткіх наладах"</string>
<string name="experimental" msgid="6198182315536726162">"Эксперыментальныя"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="5027037706500635269">"Уключыць Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="9106595990708985385">"Для падлучэння клавіятуры да планшэта трэба спачатку ўключыць Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="6258074250948309715">"Уключыць"</string>
<string name="show_silently" msgid="6841966539811264192">"Паказваць апавяшчэнні бязгучна"</string>
<string name="block" msgid="2734508760962682611">"Блакіраваць усе апавяшчэнні"</string>
<string name="do_not_silence" msgid="6878060322594892441">"Не адключаць гук"</string>
<string name="do_not_silence_block" msgid="4070647971382232311">"Не адключаць гук і не блакіраваць"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="3207312268609236827">"Пашыранае кіраванне апавяшчэннямі"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="7545060756610299966">"Уключана"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="8208165412614935229">"Выключана"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="4372459941671353358">"З дапамогай пашыранага кіравання апавяшчэннямі вы можаце задаваць узровень важнасці апавяшчэнняў праграмы ад 0 да 5. \n\n"<b>"Узровень 5"</b>" \n- Паказваць уверсе спіса апавяшчэнняў \n- Дазваляць перапыняць рэжым поўнага экрана \n- Заўсёды дазваляць кароткі паказ \n\n"<b>"Узровень 4"</b>" \n- Забараняць перапыняць рэжым поўнага экрана \n- Заўсёды дазваляць кароткі паказ \n\n"<b>"Узровень 3"</b>" \n- Забараняць перапыняць рэжым поўнага экрана \n- Ніколі не дазваляць кароткі паказ \n\n"<b>"Узровень 2"</b>" \n- Забараняць перапыняць рэжым поўнага экрана \n- Ніколі не дазваляць кароткі паказ \n- Ніколі не прайграваць гук і не вібрыраваць \n\n"<b>"Узровень 1"</b>" \n- Забараняць перапыняць рэжым поўнага экрана \n- Ніколі не дазваляць кароткі паказ \n- Ніколі не прайграваць гук і не вібрыраваць \n- Хаваць з экрана блакіроўкі і панэлі стану \n- Паказваць унізе спіса апавяшчэнняў \n\n"<b>"Узровень 0"</b>" \n- Блакіраваць усе апавяшчэнні ад праграмы"</string>
<string name="notification_header_default_channel" msgid="7506845022070889909">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_channel_disabled" msgid="5805874247999578073">"Вы больш не будзеце атрымліваць гэтыя апавяшчэнні."</string>
<plurals name="notification_num_channels_desc" formatted="false" msgid="8808748716499517938">
<item quantity="one">1 з <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> катэгорыі ў гэтай праграме</item>
<item quantity="few">1 з <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> катэгорый у гэтай праграме</item>
<item quantity="many">1 з <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> катэгорый у гэтай праграме</item>
<item quantity="other">1 з <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> катэгорыі ў гэтай праграме</item>
</plurals>
<string name="notification_all_categories" msgid="5407190218055113282">"Усе катэгорыі"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="816306283396553571">"Дадатковыя налады"</string>
<string name="notification_done" msgid="5279426047273930175">"Гатова"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="2046162834248888553">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="2204480013726775108">"кіраванне апавяшчэннямі"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="3653669438131034525">"параметры адкладвання апавяшчэнняў"</string>
<string name="snooze_option_15_min" msgid="1068727451405610715">"15 хвілін"</string>
<string name="snooze_option_30_min" msgid="867081342535195788">"30 хвілін"</string>
<string name="snooze_option_1_hour" msgid="1098086401880077154">"1 гадзіна"</string>
<string name="snooze_option_dont_snooze" msgid="655446566007801922">"Не адкладваць"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="6074877317002985129">"АДРАБІЦЬ"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="2390718332980204462">"Адкладзена на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_panel_title" msgid="7944156115535366613">"Выкарыстанне зараду"</string>
<string name="battery_detail_charging_summary" msgid="1279095653533044008">"Эканомія зараду акумулятара недаступная падчас зарадкі"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6285872470260795421">"Эканомія зараду"</string>
<string name="battery_detail_switch_summary" msgid="9049111149407626804">"Памяншае прадукцыйнасць і фонавую перадачу даных"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="6230056639734377300">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="2243500072071305073">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="2337450286042721351">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="5584144111755734686">"Уверх"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="7331518671788337815">"Уніз"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="1346446024676962251">"Улева"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="3317323247127515341">"Управа"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="2566737770049304658">"Цэнтр"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="3871485650463164476">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="2499861316311153293">"Прабел"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="5739632123216118137">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="1559580097512385854">"Backspace"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="3861975717393887428">"Прайграванне/Паўза"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="2859963958595908962">"Спыніць"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="1894394911630345607">"Наступны"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="4256072387192967261">"Папярэдні"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="2654808213360820186">"Перамотка назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3849417047738200605">"Перамотка ўперад"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="5654098530106845603">"Page Up"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="8720502083731906136">"Page Down"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="1391451334716490176">"Delete"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="2765693292069487486">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="5901174332047975247">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="8530501581636082614">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="5052537581246772117">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="8729216555174634026">"Лічбавая клавіятура: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="6472647649616541064">"Сістэмныя"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="3054369431319891965">"Галоўная"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="3154851905021926744">"Апошнія"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="2207004531216446378">"Назад"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="8366964080041773224">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4892255911160332762">"Спалучэнні клавіш"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="2334164096341310324">"Пераключэнне рэжыму ўводу"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="9129465955073449206">"Праграмы"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="9095441910537146013">"Памочнік"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="6465985474000766533">"Браўзер"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2064197111278436375">"Кантакты"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="6257036897441939004">"Электронная пошта"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="638701213803242744">"SMS-паведамленні"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="4775559515850922780">"Музыка"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="6555453761294723317">"YouTube"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="9043614299194991263">"Каляндар"</string>
<string name="tuner_full_zen_title" msgid="4540823317772234308">"Паказаць з рэгулятарамі гучнасці"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="3373784330208603030">"Не турбаваць"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4363882330723050727">"Доступ праз кнопкі рэгулявання гучнасці"</string>
<string name="volume_up_silent" msgid="7141255269783588286">"Выхад з рэжыму «Не турбав.» пры націску кнопкі павел. гучн."</string>
<string name="battery" msgid="7498329822413202973">"Акумулятар"</string>
<string name="clock" msgid="7416090374234785905">"Гадзіннік"</string>
<string name="headset" msgid="4534219457597457353">"Гарнітура"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="9156307120060559989">"Навушнікі падключаны"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="8666419213072449202">"Гарнітура падлучана"</string>
<string name="data_saver" msgid="5037565123367048522">"Эканомія трафіку"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="8454111686783887148">"Эканомія трафіку ўключана"</string>
<string name="accessibility_data_saver_off" msgid="8841582529453005337">"Эканомія трафіку адключана"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1142437840752794229">"Уключана"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="8803270596930432874">"Выключана"</string>
<string name="nav_bar" msgid="1993221402773877607">"Панэль навігацыі"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="3664072994198772020">"Раскладка"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="8555981238887546528">"Дадатковы тып кнопкі \"ўлева\""</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="2481056627065649656">"Дадатковы тып кнопкі \"ўправа\""</string>
<string name="nav_bar_default" msgid="8587114043070993007">"(стандартная)"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="1545641631806817203">"Буфер абмену"</item>
<item msgid="5742013440802239414">"Код клавішы"</item>
<item msgid="8802889973626281575">"Пераключальнік клавіятуры"</item>
<item msgid="8175437057325747277">"Няма"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="8077901629964902399">"Звычайная"</item>
<item msgid="8256205964297588988">"Кампактная"</item>
<item msgid="8719936228094005878">"Бліжэй да левага боку"</item>
<item msgid="586019486955594690">"Бліжэй да правага боку"</item>
</string-array>
<string name="menu_ime" msgid="4998010205321292416">"Пераключальнік клавіятуры"</string>
<string name="save" msgid="2311877285724540644">"Захаваць"</string>
<string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Скінуць"</string>
<string name="adjust_button_width" msgid="6138616087197632947">"Адрэгуляваць шырыню кнопкі"</string>
<string name="clipboard" msgid="1313879395099896312">"Буфер абмену"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"Кнопка карыстальніцкай навігацыі"</string>
<string name="left_keycode" msgid="2010948862498918135">"Код клавішы \"ўлева\""</string>
<string name="right_keycode" msgid="708447961000848163">"Код клавішы \"управа\""</string>
<string name="left_icon" msgid="3096287125959387541">"Значок \"улева\""</string>
<string name="right_icon" msgid="3952104823293824311">"Значок \"управа\""</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="7058945779098711293">"Перацягніце, каб дадаць пліткі"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="3361212377437088062">"Перацягніце сюды, каб выдаліць"</string>
<string name="qs_edit" msgid="2232596095725105230">"Рэдагаваць"</string>
<string name="tuner_time" msgid="6572217313285536011">"Час"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="5965318737560463480">"Паказваць гадзіны, хвіліны і секунды"</item>
<item msgid="1427801730816895300">"Паказваць гадзіны і хвіліны (стандартна)"</item>
<item msgid="3830170141562534721">"Не паказваць гэты значок"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="3160236755818672034">"Заўсёды паказваць у працэнтах"</item>
<item msgid="2139628951880142927">"Паказваць працэнты падчас зарадкі (стандартна)"</item>
<item msgid="3327323682209964956">"Не паказваць гэты значок"</item>
</string-array>
<string name="other" msgid="4060683095962566764">"Іншае"</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="5903423481953635044">"Раздзяляльнік падзеленага экрана"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="2801570521881574972">"Левы экран поўнаэкранны рэжым"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="3612060638991687254">"Левы экран 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="1248083470322193075">"Левы экран 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="543324403127069386">"Левы экран 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="4639381073802030463">"Правы экран поўнаэкранны рэжым"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="5357010904067731654">"Верхні экран поўнаэкранны рэжым"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="5090779195650364522">"Верхні экран 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6385859741925078668">"Верхні экран 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="6201455163864841205">"Верхні экран 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="301433196679548001">"Ніжні экран поўнаэкранны рэжым"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="8374924053307764245">"Месца: <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>. Краніце двойчы, каб рэдагаваць."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8133209638023882667">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>. Краніце двойчы, каб дадаць."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position_label" msgid="5055306305919289819">"Месца: <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>. Краніце двойчы, каб выбраць."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="2461819993780159542">"Перамясціць <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="7484493384665907197">"Выдаліць <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="8050200862063548309">"Плітка <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> дададзена ў наступнае месца: <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="8584304916627913440">"Плітка <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> выдалена"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_moved" msgid="4343693412689365038">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> перамешчана ў наступнае месца: <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="8073587401747016103">"Рэдактар хуткіх налад."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="8352414185263916335">"Апавяшчэнне <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dock_forced_resizable" msgid="5914261505436217520">"Праграма можа не працаваць у рэжыме дзялення экрана."</string>
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="3871617304250207291">"Праграма не падтрымлівае функцыю дзялення экрана."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="6132460890024942157">"Адкрыць налады."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2375165227880477530">"Адкрыць хуткія налады."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="1792625797142648105">"Закрыць хуткія налады."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="1863000242431528676">"Будзільнік пастаўлены."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1567445362870421770">"Вы ўвайшлі як <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_no_internet" msgid="31890692343084075">"Няма інтэрнэту."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4230931801728005194">"Паказаць падрабязную інфармацыю."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="7806613775728380737">"Адкрыць налады <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="7839992848995240393">"Змяніць парадак налад."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="5032979051755200721">"Старонка <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="5755818559638850294">"Экран блакіроўкі"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="5889780005575693909">"Разгарнуць"</string>
<string name="pip_phone_minimize" msgid="1079119422589131792">"Згарнуць"</string>
<string name="pip_phone_close" msgid="8416647892889710330">"Закрыць"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="4589508026407318374">"Тэлефон награваецца"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="5642466103153429279">"Некаторыя функцыі абмежаваны, пакуль тэлефон астывае"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="6840700639374113553">"Ваш тэлефон аўтаматычна паспрабуе астыць. Вы можаце па-ранейшаму карыстацца сваім тэлефонам, але ён можа працаваць больш павольна.\n\nПасля таго як ваш тэлефон астыне, ён будзе працаваць у звычайным рэжыме."</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="2182769107618938629">"Ярлык \"улева\""</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="3328683699505226536">"Ярлык \"управа\""</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="2043092136246951985">"Разблакіроўка таксама ярлыком \"улева\""</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="1529992940510318775">"Разблакіроўка таксама ярлыком \"управа\""</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4783896034844841821">"Няма"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="1527264114781925348">"Запусціць <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="4726596850501162493">"Іншыя праграмы"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="2340998864056901350">"Круг"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="6792960658533229675">"Плюс"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="4806116839519226809">"Мінус"</string>
<string name="tuner_left" msgid="8404287986475034806">"Улева"</string>
<string name="tuner_right" msgid="6222734772467850156">"Управа"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="191640047241552081">"Меню"</string>
<string name="tuner_app" msgid="3507057938640108777">"Праграма <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="4496839309318519037">"Абвесткi"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="6314080179230000938">"Здымкі экрана"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4525309436693914482">"Агульныя паведамленні"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="3077205683020695313">"Захоўванне"</string>
<string name="instant_apps" msgid="6647570248119804907">"Імгненныя праграмы"</string>
<!-- no translation found for pip_menu_title (3328510504196964712) -->
<skip />
<string name="instant_apps_message" msgid="8116608994995104836">"Імгненныя праграмы не патрабуюць усталёўкі."</string>
<string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"Інфармацыя пра праграму"</string>
<string name="mobile_data" msgid="7094582042819250762">"Маб. перадача даных"</string>
</resources>