Baligh Uddin 289de24d64 Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9a274d2dae9b41ed8378f460da42507f44f429c5
Auto-generated-cl: translation import
2013-10-30 09:33:10 -07:00

31 lines
2.3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="prompt" msgid="8359175999006833462">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> تلاش می‌کند یک اتصال VPN ایجاد کند."</string>
<string name="warning" msgid="5470743576660160079">"با ادامه دادن، به برنامهٔ کاربردی اجازه می‌دهید تمام ترافیک شبکه را رهگیری کند. "<b>"تا به برنامه اعتماد نکردید آن را قبول نکنید."</b>" در غیر این صورت، این ریسک را قبول می‌کنید که داده‌های شما توسط یک نرم‌افزار مخرب به خطر بیفتد."</string>
<string name="accept" msgid="2889226408765810173">"من به این برنامه اعتماد دارم."</string>
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN متصل است"</string>
<string name="configure" msgid="4905518375574791375">"پیکربندی"</string>
<string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"قطع اتصال"</string>
<string name="session" msgid="6470628549473641030">"جلسه:"</string>
<string name="duration" msgid="3584782459928719435">"مدت زمان:"</string>
<string name="data_transmitted" msgid="7988167672982199061">"ارسال شده:"</string>
<string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"دریافتی:"</string>
<string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> بایت / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> بسته"</string>
</resources>