Geoff Mendal 4f6c8f91ac Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I6c5f88b8d34fba331ba0c8964abfcc2546f39206
Auto-generated-cl: translation import
2015-04-10 23:12:02 -07:00

116 lines
22 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Keyguard"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"ພິມລະຫັດ PIN"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"ປະເພດ PUK ຂອງ SIM ແລະລະຫັດ PIN ໃໝ່"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"ລະຫັດ PUK ຂອງ SIM"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"ລະຫັດ PIN ໃໝ່ຂອງ SIM"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"ແຕະເພື່ອພິມລະຫັດຜ່ານ"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"ພິມລະຫັດເພື່ອປົດລັອກ"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"ພິມລະຫັດ PIN ເພື່ອປົດລັອກ"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"ລະຫັດ PIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"ສາກເຕັມແລ້ວ"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"ກຳລັງສາກໄຟ"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"ເຊື່ອມຕໍ່ອຸປະກອນສາກຂອງທ່ານ."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"ກົດເມນູເພື່ອປົດລັອກ."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"ເຄືອຂ່າຍຖືກລັອກ"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"ບໍ່ມີຊິມກາດ"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"ບໍ່ມີຊິມກາດໃນແທັບເລັດ."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"ບໍ່ມີຊິມກາດຢູ່ໃນໂທລະສັບ."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"ໃສ່ SIM card."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"ບໍ່ພົບເຫັນຊິມກາດ ຫຼືບໍ່ສາມາດອ່ານຊິມກາດໄດ້. ກະລຸນາໃສ່ຊິມກາດໃໝ່."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"SIM card ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM card ຂອງທ່ານຖືກປິດການນຳໃຊ້ຢ່າງຖາວອນແລ້ວ.\n ຕິດຕໍ່ຜູ່ໃຫ້ບໍລິການລະບົບຂອງທ່ານເພື່ອຂໍ SIM card ໃໝ່."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"ຊິມກາດຖືກລັອກ."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"ຊິມກາດຖືກລັອກດ້ວຍລະຫັດ PUK."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"ກຳລັງປົດລັອກຊິມກາດ..."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"ປົດລັອກດ້ວຍຮູບແບບ."</string>
<string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"ປົດລັອກດ້ວຍໜ້າ."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"ປົດລັອກດ້ວຍ PIN."</string>
<string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"ການປົດລັອກດ້ວຍລະຫັດຜ່ານ."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"ພື້ນທີ່ຮູບແບບ."</string>
<string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"ເລື່ອນພື້ນທີ່."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"ພື້ນ​ທີ່ PIN"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"ພື້ນ​ທີ່ PIN ຂອງ SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"ພື້ນ​ທີ່ PUK ຂອງ SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"​ໂມງ​ປຸກ​ຕໍ່​ໄປ​ຖືກ​ຕັ້ງ​ໄວ້​ເວ​ລາ <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"ລຶບ"</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
<string name="kg_emergency_call_label" msgid="635955021540347194">"ສຸກ​ເສີນ"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"ລືມຮູບແບບປົດລັອກ?"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"ຮູບແບບຜິດ"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"ລະຫັດ PIN ຜິດ"</string>
<string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"ລອງໃໝ່ໃນອີກ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ວິນາທີ."</string>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"ແຕ້ມຮູບແບບປົດລັອກຂອງທ່ານ"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"ໃສ່ລະຫັດ PIN ຂອງຊິມ"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"ປ້ອນ SIM PIN ສຳ​ລັບ \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" ເຂົ້າ​ໄປ"</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"ໃສ່ລະຫັດ PIN"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"ໃສ່ລະຫັດຜ່ານ"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"ຊິມຖືກປິດການນຳໃຊ້ແລ້ວ. ປ້ອນລະຫັດ PUK ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່. ຕິດຕໍ່ຜູ່ໃຫ້ບໍລິການສຳລັບລາຍລະອຽດ."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"ດຽວ​ນີ້ \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" SIM ປິດ​ໃຊ້​ງານ. ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ PUK ເພື່ອ​ສືບ​ຕໍ່. ຕິດ​ຕໍ່​ບໍ​ລິ​ສັດ​ໃຫ້​ບໍ​ລິ​ການ ເພື່ອ​ຂໍ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"ໃສ່ລະຫັດ PIN ທີ່ຕ້ອງການ."</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"ຢືນຢັນລະຫັດ PIN ທີ່ຕ້ອງການ"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"ປົດລັອກ SIM card..."</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"ພິມລະຫັດ PIN ຄວາມຍາວ 4 ເຖິງ 8 ໂຕເລກ."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"ລະຫັດ PUK ຄວນມີຢ່າງໜ້ອຍ 8 ໂຕເລກ."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"ປ້ອນລະຫັດ PUK ທີ່ຖືກຕ້ອງຄືນໃໝ່. ການພະຍາຍາມໃສ່ຫຼາຍເທື່ອຈະເຮັດໃຫ້ຊິມກາດໃຊ້ບໍ່ໄດ້ຖາວອນ."</string>
<string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"ລະຫັດ PIN ບໍ່ກົງກັນ"</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"ແຕ້ມຮູບແບບປົດລັອກຫຼາຍເກີນໄປ"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"ທ່ານພິມລະຫັດ PIN ຂອງທ່ານຜິດ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ເທື່ອແລ້ວ. \n\nກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ວິນາທີ."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"ທ່ານພິມລະຫັດຜິດ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ເທື່ອແລ້ວ. \n\nລອງໃໝ່ໃນອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ວິນາທີ."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"ທ່ານແຕ້ມຮູບແບບປົດລັອກຂອງທ່ານຜິດ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ເທື່ອແລ້ວ. \n\nກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ວິນາທີ."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ແທັບ​ເລັດ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ຫຼັງ​ຈາກ​ລອງ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ​ອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ຄັ້ງ, ແທັບ​ເລັດ​ນີ້​ຈະ​ຖືກ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ໃໝ່, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ​ມັນ."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ຫຼັງ​ຈາກ​ລອງ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ​ອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ຄັ້ງ, ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ຈະ​ຖືກ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ໃໝ່, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນຂອງ​ມັນ."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ແທັບ​ເລັດ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ແທັບ​ເລັດ​ນີ້​ຈະ​ຖືກ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ໃໝ່, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ​ມັນ."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ຈະ​ຖືກ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ໃໝ່, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ​ມັນ."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ແທັບ​ເລັດ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ຫຼັງ​ຈາກ​ລອງ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ​ອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ຄັ້ງ, ຜູ້​ໃຊ້​ນີ້​ຈະ​ຖືກ​ເອົາ​ອອກ​ໄປ, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນຜູ້​ໃຊ້."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ຫຼັງ​ຈາກ​ລອງ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ​ອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ຄັ້ງ, ຜູ້​ໃຊ້​ນີ້ຈະ​ຖືກ​ເອົາ​ອອກ​ໄປ, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນຜູ້​ໃຊ້."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ແທັບ​ເລັດ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ຜູ້​ໃຊ້​ນີ້​ຈະ​ຖືກ​ເອົາ​ອອກ​ໄປ, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນຜູ້​ໃຊ້."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ຜູ້​ໃຊ້​ນີ້​ຈະ​ຖືກ​ເອົາ​ອອກ​ໄປ, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນຜູ້​ໃຊ້."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ແທັບ​ເລັດ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ຫຼັງ​ຈາກ​ລອງ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ​ອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ຄັ້ງ, ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌​ບ່ອນ​ເຮັດ​ວຽກ​ຈະ​ຖືກ​ເອົາ​ອອກ​ໄປ, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນ​ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ຫຼັງ​ຈາກ​ລອງ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ​ອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ຄັ້ງ, ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌​ບ່ອນ​ເຮັດ​ວຽກ​ຈະ​ຖືກ​ເອົາ​ອອກ​ໄປ, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນ​ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ແທັບ​ເລັດ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌​ບ່ອນ​ເຮັດ​ວຽກ​ຈະ​ຖືກ​ເອົາ​ອອກ​ໄປ, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນ​ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"ທ່ານ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ປົດ​ລ​ັອກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຄັ້ງ. ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌​ບ່ອນ​ເຮັດ​ວຽກ​ຈະ​ຖືກ​ເອົາ​ອອກ​ໄປ, ເຊິ່ງ​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ຂໍ້​ມູນ​ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"ທ່ານແຕ້ມຮູບແບບປົດລັອກຜິດ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ເທື່ອແລ້ວ. ຫຼັງຈາກແຕ້ມຜິດອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ເທື່ອ, ທ່ານຈະຖືກຖາມໃຫ້ປົດລັອກແທັບເລັດຂອງທ່ານ ດ້ວຍການເຂົ້າສູ່ລະບົບໂດຍໃຊ້ອີເມວຂອງທ່ານ.\n\n ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງໃນອີກ <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ວິນາທີ."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"ທ່ານແຕ້ມຮູບແບບປົດລັອກຂອງທ່ານຜິດ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ເທື່ອແລ້ວ. ຫຼັງຈາກຄວາມພະຍາຍາມອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ເທື່ອ ທ່ານຈະຖືກຖາມໃຫ້ປົດລັອກໂທລະສັບຂອງທ່ານດ້ວຍບັນຊີອີເມວ.\n\n ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງໃນ <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ວິນາທີ."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"ລະຫັດ PIN ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງທ່ານຕ້ອງຕິດຕໍ່ຫາຜູ່ໃຫ້ບໍລິການ ເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານ."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
<item quantity="other">ລະຫັດ SIM PIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານຍັງພະຍາຍາມໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ຄັ້ງ.</item>
<item quantity="one">ລະຫັດ PIN ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ເທື່ອກ່ອນທີ່ທ່ານຈະຕ້ອງຕິດຕໍ່ຫາຜູ່ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ ເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM ໃຊ້ບໍ່ໄດ້ແລ້ວ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ່ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
<item quantity="other">ລະຫັດ PUK ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ເທື່ອກ່ອນທີ່ SIM ຂອງທ່ານຈະໃຊ້ບໍ່ໄດ້ຢ່າງຖາວອນ.</item>
<item quantity="one">ລະຫັດ PUK ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ເທື່ອກ່ອນທີ່ SIM ຂອງທ່ານຈະໃຊ້ບໍ່ໄດ້ຢ່າງຖາວອນ.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"PIN ຂອງ SIM ເຮັດວຽກລົ້ມເຫຼວ!"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"PUK ຂອງ SIM ເຮັດວຽກລົ້ມເຫຼວ!"</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"ລະ​ຫັດ​ຖືກຕອບຮັບແລ້ວ!"</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"ບໍ່ມີບໍລິການ"</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"ປຸ່ມສະລັບຮູບແບບການປ້ອນຂໍ້ມູນ."</string>
<string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"ໂໝດໃນຍົນ"</string>
<!-- no translation found for fingerprint_not_recognized (2690661881608146617) -->
<skip />
</resources>