Geoff Mendal 881f8d1ee3 Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ic7e685a040aabf416658ed9d70fbbdef047f7cb9
Auto-generated-cl: translation import
2015-01-12 06:49:42 -08:00

112 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Klahvilukk"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Sisestage PIN-kood"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Sisestage SIM-i PUK- ja uus PIN-kood"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM-i PUK-kood"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Uus SIM-i PIN-kood"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Puudutage parooli sisestamiseks"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Avamiseks sisestage parool"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Avamiseks sisestage PIN-kood"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Vale PIN-kood."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Laetud"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Laadimine"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Ühendage laadija."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Avamiseks vajutage menüüklahvi."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Võrk on suletud"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"SIM-kaarti pole"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"Tahvelarvutis pole SIM-kaarti."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"Telefonis pole SIM-kaarti."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Sisestage SIM-kaart."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM-kaart puudub või on loetamatu. Sisestage SIM-kaart."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Kasutamiskõlbmatu SIM-kaart."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM-kaart on jäädavalt keelatud.\n Uue SIM-kaardi saamiseks võtke ühendust oma mobiilsideoperaatoriga."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM-kaart on lukus."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM-kaart on PUK-lukus."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"SIM-kaardi avamine ..."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Mustriga avamine."</string>
<string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Näoga avamine."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"PIN-koodiga avamine."</string>
<string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Parooliga avamine."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Mustri ala."</string>
<string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Lohistamisala."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"PIN-koodi ala"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"SIM-kaardi PIN-koodi ala"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"SIM-kaardi PUK-koodi ala"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Järgmine alarm on määratud ajaks <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Kustuta"</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Sisestusklahv"</string>
<string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Hädaabikõne"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Unustasin mustri"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Vale muster"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Vale parool"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Vale PIN-kood"</string>
<string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Joonistage oma muster"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Sisestage SIM-i PIN-kood"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Sisestage SIM-kaardi PIN-kood operaatori „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” puhul"</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Sisestage PIN-kood"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Sisestage parool"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Üksikasju küsige operaatorilt."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM-kaart „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Üksikasjade saamiseks võtke ühendust operaatoriga."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Sisestage soovitud PIN-kood"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Kinnitage soovitud PIN-kood"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"SIM-kaardi avamine ..."</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Sisestage 48-numbriline PIN-kood."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK-koodi pikkus peab olema vähemalt 8 numbrit."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Sisestage uuesti õige PUK-kood. Korduvkatsete korral keelatakse SIM jäädavalt."</string>
<string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN-koodid ei ole vastavuses"</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Liiga palju mustrikatseid"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Olete PIN-koodi <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti sisestanud.\n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Olete parooli <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti sisestanud. \n\nProovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Joonistasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti.\n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ebaõnnestunud katset tahvelarvuti lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ebaõnnestunud katset telefon lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Tahvelarvuti lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Telefon lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ebaõnnestunud katset kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutaja andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ebaõnnestunud katset kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutaja andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutaja andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutaja andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ebaõnnestunud katset tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiili andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ebaõnnestunud katset tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiili andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiili andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiili andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Joonistasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ebaõnnestunud katset palutakse teil tahvelarvuti avada meilikontoga.\n\n Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Joonistasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ebaõnnestunud katset palutakse teil telefon avada meilikontoga.\n\n Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Vale SIM-i PIN-kood, seadme avamiseks peate nüüd ühendust võtma oma operaatoriga."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code">
<item quantity="one" msgid="8134313997799638254">"Vale SIM-i PIN-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katse, enne kui peate seadme avamiseks operaatoriga ühendust võtma."</item>
<item quantity="other" msgid="2215723361575359486">"Vale SIM-i PIN-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katset."</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM ei ole kasutatav. Võtke ühendust operaatoriga."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code">
<item quantity="one" msgid="3256893607561060649">"Vale SIM-i PUK-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katse, enne kui SIM püsivalt lukustatakse."</item>
<item quantity="other" msgid="5477305226026342036">"Vale SIM-i PUK-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katset, enne kui SIM püsivalt lukustatakse."</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"SIM-i PIN-koodi toiming ebaõnnestus."</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"SIM-i PUK-koodi toiming ebaõnnestus."</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kood on õige."</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Teenus puudub."</string>
</resources>