Bill Yi e3f8b4ff70 Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ie48301fb4f8c626c2f6514f8f0c41f9f07bec252
Auto-generated-cl: translation import
2018-12-06 03:45:08 -08:00

888 lines
126 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Системен ПИ"</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Изчистване"</string>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Няма известия"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"В момента"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Известия"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="9187898087363540349">"Батерията може скоро да се изтощи"</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="2900940511201380775">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="6838677459286775617">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> още около <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> въз основа на използването"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="9025795469949145586">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> още около <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="7879389868952879166">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Режимът за запазване на батерията е включен."</string>
<string name="invalid_charger" msgid="2741987096648693172">"Зареждането през USB не е възможно. Използвайте оригиналното зарядно устройство."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="2836102177577255404">"Зареждането през USB не е възможно"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="6480624964117840005">"Използвайте оригиналното зарядно устройство"</string>
<string name="battery_low_why" msgid="4553600287639198111">"Настройки"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="2052100465684817154">"Да се включи ли режимът за запазване на батерията?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7507968430447930257">"Включване"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8187820911065797519">"Включване на режима за запазване на батерията"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Настройки"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Авт. завъртане на екрана"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"БЕЗ"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"АВТ."</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Известия"</string>
<string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Bluetooth има връзка с тетъринг"</string>
<string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"Методи на въвеждане: Настройка"</string>
<string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="7551903084416057810">"Физическа клавиатура"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="1825685909587559679">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="2465531696941369047">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="7440562274256843905">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работата с/ъс <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="4333670517539993561">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работата с/ъс <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Инстал. приложения не работят с този аксесоар за USB. Научете повече на адрес <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"Аксесоар за USB"</string>
<string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Преглед"</string>
<string name="always_use_device" msgid="4015357883336738417">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да се отваря винаги при връзка с/ъс <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="3257892669444535154">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да се отваря винаги при връзка с/ъс <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"Да се разреши ли отстраняването на грешки през USB?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="2220143855912376496">"Отпечатъкът на RSA ключа на компютъра е:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"Винаги да се разрешава от този компютър"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="6353808721761220421">"Отстраняването на грешки през USB не е разрешено"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="6067122453571699801">"Потребителят, който понастоящем е влязъл в това устройство, не може да включи функцията за отстраняване на грешки през USB. За да я използвате, превключете към основния потребител."</string>
<string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"Мащаб запълва екрана"</string>
<string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"Разпъване запълва екрана"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="8329831278085426283">"Екранна снимка"</string>
<string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"Екранната снимка се запазва..."</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"Екранната снимка се запазва..."</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="5637073968117370753">"Екранната снимка е запазена"</string>
<string name="screenshot_saved_text" msgid="7574667448002050363">"Докоснете, за да видите екранната снимка"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="7612509838919089748">"Не можа да се запази екранна снимка"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="3637758096565605541">"Опитайте да направите екранна снимка отново"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="3041612585107107310">"Екранната снимка не може да се запази поради ограничено място в хранилището"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="173674476457581486">"Правенето на екранни снимки не е разрешено от приложението или организацията ви"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="4196719243134204796">"Записване на екрана"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4630777331970993858">"Текущо известие за сесия за записване на екрана"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="5177739269492196055">"Стартиране на записа"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="4522870600914810019">"Записване на озвучаване"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1776467076607964790">"Показване на докосванията"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="2544887572381260038">"Спиране"</string>
<string name="screenrecord_pause_label" msgid="7162476078856786227">"Поставяне на пауза"</string>
<string name="screenrecord_resume_label" msgid="3605818317015993314">"Възобновяване"</string>
<string name="screenrecord_cancel_label" msgid="3385204992871088609">"Отказ"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="4197867360204019389">"Споделяне"</string>
<string name="screenrecord_delete_label" msgid="7893716870917824013">"Изтриване"</string>
<string name="screenrecord_cancel_success" msgid="7768976011702614782">"Записването на екрана е анулирано"</string>
<string name="screenrecord_save_message" msgid="4733982661301846778">"Записът на екрана е запазен. Докоснете, за да го видите"</string>
<string name="screenrecord_delete_description" msgid="5743190456090354585">"Записът на екрана е изтрит"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="8154904464563560282">"При изтриването на записа на екрана възникна грешка"</string>
<string name="screenrecord_permission_error" msgid="1526755299469001000">"Извличането на разрешенията не бе успешно."</string>
<string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Опции за пренос на файлове чрез USB"</string>
<string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Свързване като медиен плейър (MTP)"</string>
<string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Свързване като камера (PTP)"</string>
<string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"Инсталиране на Android File Transfer за Mac"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Назад"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"Начало"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Меню"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="7601252764577607915">"Достъпност"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="7402949513740253006">"Завъртане на екрана"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="5208608566793607626">"Общ преглед"</string>
<string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"Търсене"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"Камера"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="6738112589538563574">"Телефон"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="487611083884852965">"Гласова помощ"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="128158454631118828">"Отключване"</string>
<string name="accessibility_waiting_for_fingerprint" msgid="4808860050517462885">"Изчаква се отпечатък"</string>
<string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="7541705575183694446">"Отключете, без да използвате отпечатъка си"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="769545173211758586">"Извършва се сканиране на лице"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="7766727839703044493">"Изпращане"</string>
<string name="unlock_label" msgid="8779712358041029439">"отключване"</string>
<string name="phone_label" msgid="2320074140205331708">"отваряне на телефона"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3956854378310019854">"отваряне на гласовата помощ"</string>
<string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"отваряне на камерата"</string>
<string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Отказ"</string>
<string name="accessibility_biometric_dialog_help_area" msgid="8953787076940186847">"Област за помощно съобщение"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="6468457350041712674">"Потвърждаване"</string>
<!-- no translation found for biometric_dialog_try_again (1900185172633183201) -->
<skip />
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="8511557690663181761">"Докоснете сензора за отпечатъци"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="3125122495414253226">"Икона за отпечатък"</string>
<string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="7049276266074494689">"Търсим ви…"</string>
<string name="accessibility_face_dialog_face_icon" msgid="2658119009870383490">"Икона на лице"</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Бутон за промяна на мащаба с цел съвместимост."</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Промяна на мащаба на екрана от по-малък до по-голям."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Bluetooth е включен."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"Bluetooth е изключен."</string>
<string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"Няма батерия."</string>
<string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"Батерията е с една чертичка."</string>
<string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"Батерията е с две чертички."</string>
<string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"Батерията е с три чертички."</string>
<string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"Батерията е пълна."</string>
<string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"Няма телефон."</string>
<string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"Телефонът е с една чертичка."</string>
<string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"Телефонът е с две чертички."</string>
<string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"Телефонът е с три чертички."</string>
<string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"Сигналът за телефона е пълен."</string>
<string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"Няма данни."</string>
<string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"Данните са с една чертичка."</string>
<string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"Данните са с две чертички."</string>
<string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"Данните са с три чертички."</string>
<string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"Сигналът за данни е пълен."</string>
<string name="accessibility_wifi_name" msgid="7202151365171148501">"Има връзка с <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="8441517146585531676">"Има връзка с <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="4026393061247081201">"Установена е връзка с/ъс <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Няма WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"WiMAX е с една чертичка."</string>
<string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"WiMAX е с две чертички."</string>
<string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"WiMAX е с три чертички."</string>
<string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"Сигналът за WiMAX е пълен."</string>
<string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="5896059303377589469">"Връзката с Ethernet е прекратена."</string>
<string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="2692130313069182636">"Установена е връзка с Ethernet."</string>
<string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"Няма сигнал."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="6395326276213402883">"Няма връзка."</string>
<string name="accessibility_zero_bars" msgid="3806060224467027887">"Нула чертички."</string>
<string name="accessibility_one_bar" msgid="1685730113192081895">"Една чертичка."</string>
<string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Две чертички."</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Три чертички."</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Сигналът е пълен."</string>
<string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Вкл."</string>
<string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Изкл."</string>
<string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Има връзка."</string>
<string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Установява се връзка."</string>
<string name="data_connection_gprs" msgid="7652872568358508452">"GPRS"</string>
<string name="data_connection_hspa" msgid="1499615426569473562">"HSPA"</string>
<string name="data_connection_3g" msgid="503045449315378373">"3G"</string>
<string name="data_connection_3_5g" msgid="3164370985817123144">"H"</string>
<string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="4464630787664529264">"H+"</string>
<string name="data_connection_4g" msgid="9139963475267449144">"4G"</string>
<string name="data_connection_4g_plus" msgid="1148687201877800700">"4G+"</string>
<string name="data_connection_lte" msgid="2694876797724028614">"LTE"</string>
<string name="data_connection_lte_plus" msgid="3423013208570937424">"LTE+"</string>
<string name="data_connection_cdma" msgid="8176597308239086780">"1X"</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="6037232010953697354">"Роуминг"</string>
<string name="data_connection_edge" msgid="871835227939216682">"EDGE"</string>
<string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string>
<string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Няма SIM карта."</string>
<string name="accessibility_cell_data" msgid="5326139158682385073">"Мобилни данни"</string>
<string name="accessibility_cell_data_on" msgid="5927098403452994422">"Мобилните данни са включени"</string>
<string name="cell_data_off_content_description" msgid="4356113230238585072">"Мобилните данни са изключени"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="1051264981229902873">"Изключени"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Тетъринг през Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Самолетен режим."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="5993385083262856059">"Функцията за виртуална частна мрежа (VPN) е включена."</string>
<string name="accessibility_no_sims" msgid="3957997018324995781">"Няма SIM карта."</string>
<string name="carrier_network_change_mode" msgid="8149202439957837762">"Промяна на мрежата на оператора"</string>
<string name="accessibility_battery_details" msgid="7645516654955025422">"Отваряне на подробностите за батерията"</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="7451474187113371965">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> процента батерия."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="1147587904439319646">"Батерията се зарежда <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"Системни настройки."</string>
<string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"Известия."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="5681882033274783311">"Вижте всички известия"</string>
<string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"Изчистване на известието."</string>
<string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"GPS е активиран."</string>
<string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"GPS се придобива."</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"TeleTypewriter бе активиран."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Вибрира при звънене."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Звънът е заглушен."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_work_mode (702887484664647430) -->
<skip />
<string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Известието е отхвърлено."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Падащ панел с известия."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Бързи настройки."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5625143713611759164">"Заключване на екрана."</string>
<string name="accessibility_desc_settings" msgid="3417884241751434521">"Настройки"</string>
<string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="4876900986661819788">"Общ преглед."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4288774420752813383">"Заключен екран на служебния профил"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="7479755364962766729">"Затваряне"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="5518210213118181692">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="8716484460897819400">"Функцията за Wi-Fi се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="6440117170789528622">"Функцията за Wi-Fi се включи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"Мобилно устройство: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"Батерия: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="7786329360056634412">"Самолетният режим е изключен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="6406141469157599296">"Самолетният режим е включен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"Самолетният режим се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"Самолетният режим се включи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="2960643943620637020">"пълна тишина"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3357131899365865386">"само будилници"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="6607873236717185815">"Не безпокойте."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="898107593453022935">"Настройката „Не безпокойте“ е изключена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="4483780856613561039">"Настройката „Не безпокойте“ е включена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="6341675755803320038">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="2133631372372064339">"Функцията за Bluetooth е изключена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="7681999166216621838">"Функцията за Bluetooth е включена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="6953242966685343855">"Установява се връзка през Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="4306637793614573659">"Установена е връзка през Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="2730003763480934529">"Функцията за Bluetooth се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="8722351798763206577">"Функцията за Bluetooth се включи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="5119080556976115520">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е изключена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="5809937096590102036">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е включена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="8526845571503387376">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="339403053079338468">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се включи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"Будилникът е навит за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="3115847794692516306">"Затваряне на панела."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="3659274935356197708">"Повече време."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="2404728746293515623">"По-малко време."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="4936432000069786988">"Фенерчето е изключено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="8012811023312280810">"Няма достъп до фенерчето."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="2003479320007841077">"Фенерчето е включено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3303701786768224304">"Фенерчето е изключено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="6531793301533894686">"Фенерчето е включено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="4406577213290173911">"Функцията за инвертиране на цветовете се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="6897462320184911126">"Функцията за инвертиране на цветовете се включи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="5004708003447561394">"Мобилната точка за достъп се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2890951609226476206">"Мобилната точка за достъп се включи."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1430668982271976172">"Предаването на съдържанието от екрана спря."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="7045417396436552890">"Работният режим е изключен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="7650588553988014341">"Работният режим е включен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="5605534876107300711">"Работният режим е изключен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="249840330756998612">"Работният режим е включен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="650231949881093289">"Функцията „Икономия на данни“ е изключена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="4218725402373934151">"Функцията „Икономия на данни“ е включена."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="8003681285547803095">"Яркост на екрана"</string>
<string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="9084521679384069087">"Зарежда се"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5281770593459841889">"Данните от 2G 3G са поставени на пауза"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1601769736881078016">"Данните от 4G са поставени на пауза"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="6801382439018099779">"Мобилните данни са поставени на пауза"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"Данните са поставени на пауза"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="4919541636934603816">"Достигнахте зададеното от вас ограничение за данните. Вече не използвате мобилната мрежа.\n\nАко възобновите връзката с нея, може да бъдете таксувани за пренос на данни."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"Възобновяване"</string>
<string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"Търси се GPS"</string>
<string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Местоположението е зададено от GPS"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"Активни заявки за местоположение"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Изчистване на всички известия."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="1863231301642314183">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator_ambient" msgid="879560382990377886">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>, + <xliff:g id="OVERFLOW">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="4579313201268495404">
<item quantity="other">Съдържа още <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> известия.</item>
<item quantity="one">Съдържа още <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> известие.</item>
</plurals>
<string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="5668348142410115323">"Настройки за известия"</string>
<string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5525260160341558869">"Настройки за <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"Екранът ще се завърта автоматично."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"Екранът ще се завърта автоматично."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string>
<string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"Витрина с десерти"</string>
<string name="start_dreams" msgid="5640361424498338327">"Скрийнсейвър"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_header_onboarding_text" msgid="8030309023792936283">"За още опции докоснете и задръжте иконите"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="8735855737575028208">"Не безпокойте"</string>
<string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="483232950670692036">"Само с приоритет"</string>
<string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="2559229444312445858">"Само будилници"</string>
<string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="5025477807123029478">"Пълна тишина"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> устройства)"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Bluetooth е изключен"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="4910015762433302860">"Няма налични сдвоени устройства"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="7106697106764717416">"Батерия: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="5673845963301132071">"Аудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="1880572731276240588">"Слушалки"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="2173322305072945905">"Вход"</string>
<!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids (4930931771490695395) -->
<skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="4551281899312150640">"Включва се..."</string>
<string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"Яркост"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="7305323031808150099">"Автоматична ориентация"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4231661040698488779">"Автоматично завъртане на екрана"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="8187398200140760213">"Ориентация: <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="6359205706154282377">"Ориентацията е заключена"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="5102691921442135053">"Вертикален режим"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="8553157770061178719">"Хоризонтален режим"</string>
<string name="quick_settings_ime_label" msgid="7073463064369468429">"Метод на въвеждане"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="5011327048748762257">"Местоположение"</string>
<string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7464544086507331459">"Местоположението е изключено"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="1302906836372603762">"Мултимедийно устройство"</string>
<string name="quick_settings_rssi_label" msgid="7725671335550695589">"Индикатор за силата на получения сигнал (RSSI)"</string>
<string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="2713774041672886750">"Само спешни обаждания"</string>
<string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"Настройки"</string>
<string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"Време"</string>
<string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"Аз"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="4467690427642392403">"Потребител"</string>
<string name="quick_settings_user_new_user" msgid="9030521362023479778">"Нов потребител"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"Няма връзка"</string>
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Няма мрежа"</string>
<string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"Wi-Fi е изключен"</string>
<string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="7607810331387031235">"Функцията за Wi-Fi е включена"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="269990350383909226">"Няма налични Wi-Fi мрежи"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7748206246119760554">"Включва се..."</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="7709016546426454729">"Предаване"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"Предава се"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"Устройство без име"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2484573682378634413">"Готово за предаване"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="311785821261640623">"Няма налични устройства"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="2696477881905521882">"не е установена връзка с Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"Яркост"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"АВТ."</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="8790919884718619648">"Инвертиране на цветовете"</string>
<string name="quick_settings_color_space_label" msgid="853443689745584770">"Режим на коригиране на цветовете"</string>
<string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"Още настройки"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"Готово"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"Установена е връзка"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="4136051440381328892">"Свързано, батерия: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"Установява се връзка..."</string>
<string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Тетъринг"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Точка за достъп"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="8010579363691405477">"Включва се..."</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="5672131949987422420">"Икономия на данни е вкл."</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="2324635800672199428">
<item quantity="other">%d устройства</item>
<item quantity="one">%d устройство</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Известия"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Фенерче"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="3661194685666477347">"Мобилни данни"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"Пренос на данни"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Оставащи данни"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"Над ограничението"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"Използвано: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"Ограничение от <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"Предупреждение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="7608026833638817218">"Служебен потребителски профил"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="3577098011487644395">"Нощно осветление"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="8483259341596943314">"Ще се вкл. по залез"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4453017157391574402">"До изгрев"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="6256314040368487637">"Ще се включи в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="2749196569462600150">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="9012153754816969325">"КБП"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="6883274004315134333">"КБП е деактивирана"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="6680317193676884311">"КБП е активирана"</string>
<string name="recents_swipe_up_onboarding" msgid="3824607135920170001">"Прекарайте пръст нагоре, за да превключите между приложенията"</string>
<string name="recents_quick_scrub_onboarding" msgid="2778062804333285789">"Плъзнете надясно за бързо превключване между приложенията"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7171470775439860480">"Превключване на общия преглед"</string>
<string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"Заредена"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"Зарежда се"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="457559884275395376">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> до пълно зареждане"</string>
<string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="4798147152367049732">"Не се зарежда"</string>
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"Мрежата може\nда се наблюдава"</string>
<string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Търсене"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Плъзнете нагоре за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Плъзнете наляво за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="1149025108714420281">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания освен от будилници, напомняния, събития и обаждания от посочени от вас контакти. Пак ще чувате всичко, което изберете да се пусне, включително музика, видеоклипове и игри."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="4934328096749380201">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания освен от будилници. Ще чувате обаче всичко, което изберете пуснете, включително музика, видеоклипове и игри."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Персонализиране"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="3948778066295728085">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри. Пак ще можете да извършвате телефонни обаждания."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри."</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Ппоказване на по-малко спешните известия по-долу"</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="7590196980943943842">"Докоснете отново, за да отворите"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Плъзнете нагоре, за да отключите"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="5615898451805157556">"Това устройство се управлява от организацията ви"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="5640615509915445501">"Това устройство се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="4872890986869209950">"Плъзнете с пръст от иконата, за да използвате телефона"</string>
<string name="voice_hint" msgid="8939888732119726665">"Прекарайте пръст от иконата, за да получите гласова помощ"</string>
<string name="camera_hint" msgid="7939688436797157483">"Плъзнете с пръст от иконата, за да включите камерата"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="5114872171614161084">"Пълна тишина. Това ще заглуши и екранните четци."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="6000083681244492992">"Пълна тишина"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"Само с приоритет"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"Само будилници"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3957581548190765889">"Пълна\nтишина"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"Само\nс приоритет"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"Само\nбудилници"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="2056340799276374421">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="7767562163577492332">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се бързо (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="3769655133567307069">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се бавно (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"Превключване между потребителите"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"Превключване на потребителя текущият е <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="1424081831468083402">"Текущ потребител <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="3020367729287990475">"Показване на потребителския профил"</string>
<string name="user_add_user" msgid="5110251524486079492">"Добавяне на потребител"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="426540612051178753">"Нов потребител"</string>
<string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Гост"</string>
<string name="guest_new_guest" msgid="600537543078847803">"Добавяне на гост"</string>
<string name="guest_exit_guest" msgid="7187359342030096885">"Премахване на госта"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="8480693520521766688">"Да се премахне ли гостът?"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"Премахване"</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"Добре дошли отново в сесията като гост!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"Искате ли да продължите сесията си?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"Започване отначало"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"Да, продължавам"</string>
<string name="guest_notification_title" msgid="1585278533840603063">"Гост"</string>
<string name="guest_notification_text" msgid="335747957734796689">"Премахнете госта, за да се изтрият приложенията и данните"</string>
<string name="guest_notification_remove_action" msgid="8820670703892101990">"ПРЕМАХВАНЕ НА ГОСТА"</string>
<string name="user_logout_notification_title" msgid="1453960926437240727">"Излизане на потребителя"</string>
<string name="user_logout_notification_text" msgid="3350262809611876284">"Излезте от профила на текущия потребител"</string>
<string name="user_logout_notification_action" msgid="1195428991423425062">"ИЗЛИЗАНЕ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="4553596395824132638">"Да се добави ли нов потреб.?"</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="2161624834066214559">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="7374910700117359177">"Достигнахте огранич. за потребители"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="1855040563671964242">
<item quantity="other">Можете да добавите до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> потребители.</item>
<item quantity="one">Може да бъде създаден само един потребител.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="4681256956076895559">"Да се премахне ли потребителят?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="1453218013959498039">"Всички приложения и данни на този потребител ще бъдат изтрити."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="7479275741742178297">"Премахване"</string>
<string name="battery_saver_notification_title" msgid="8614079794522291840">"Режимът за запазване на батерията е включен"</string>
<string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string>
<string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="132118784269455533">"Изключване на режима за запазване на батерията"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ще започне да заснема всичко, което се показва на екрана ви."</string>
<string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Да не се показва отново"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Изчистване на всички"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="2386728145475108753">"Управление"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="1904574852846769301">"Известията са поставени на пауза от режима „Не безпокойте“"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Стартиране сега"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Няма известия"</string>
<string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Възможно е потребителският профил да се наблюдава"</string>
<string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
<string name="branded_vpn_footer" msgid="2168111859226496230">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="6645176135063957394">"Организацията ви управлява това устройство и може да наблюдава трафика в мрежата"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="370622174777570853">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> управлява това устройство и може да наблюдава трафика в мрежата"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="1085137869053332307">"Устройството се управлява от организацията ви и е свързано с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="6290456493852584017">"Устройството се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> и е свързано с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="3294967280853150271">"Устройството се управлява от организацията ви"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="1059403025094542908">"Устройството се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="3698767349925266482">"Устройството се управлява от организацията ви и е свързано с виртуални частни мрежи (VPN)"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="7777821385318891527">"Устройството се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> и е свързано с виртуални частни мрежи (VPN)"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="5125463987558278215">"Организацията ви може да наблюдава трафика в мрежата в служебния ви потребителски профил"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8973606847896650284">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> може да наблюдава трафика в мрежата в служебния ви потребителски профил"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="679658227269205728">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="8170318392053156330">"Устройството е свързано с виртуални частни мрежи (VPN)"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="3494535754792751741">"Служебният потребителски профил е свързан с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="4467456202486569906">"Личният потребителски профил е свързан с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6943724064780847080">"Устройството е свързано с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="1652495295941959815">"Управление на устройствата"</string>
<string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Наблюдаване на потр. профил"</string>
<string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Наблюдение на мрежата"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="876537538087857300">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="3341264304793193386">"Регистриране на мрежовата активност"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="3874151893894355988">"Сертификати от сертифициращи органи"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Деактивиране на VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Прекратяване на връзката с VPN"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="100913612638514424">"Преглед на правилата"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="5281789135578986303">"Устройството ви се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията, свързаните с устройството данни и информацията за местоположението му.\n\nЗа повече информация се свържете с администратора си."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4573721970278370790">"Устройството ви се управлява от организацията ви.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията, свързаните с устройството данни и информацията за местоположението му.\n\nЗа повече информация се свържете с администратора си."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="5202023784131001751">"Организацията ви е инсталирала сертифициращ орган на това устройство. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="4683248196789897964">"Организацията ви е инсталирала сертифициращ орган в служебния ви потребителски профил. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="7886985418413598352">"На това устройство е инсталиран сертифициращ орган. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="7184005419733060736">"Администраторът ви е включил функцията за регистриране на мрежовата активност, която следи трафика на устройството ви."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7403457334088909254">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="4198511413729213802">"Установена е връзка с приложенията <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>, които могат да наблюдават активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="1427905889862420559">"Служебният ви потребителски профил е свързан с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="3133980926929069283">"Личният ви потребителски профил е свързан с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="96588491028288691">"Устройството ви се управлява от <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="5511133708978206460">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> използва <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g>, за да управлява устройството ви."</string>
<string name="monitoring_description_do_body" msgid="3639594537660975895">"Администраторът ви може да набл. и управл. настройките, корпор. достъп, прилож., данните, свързани с у-вото, както и информ. за местоп. му."</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="3785251953067436862">" "</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="1849514470437907421">"Научете повече"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, вкл. имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="6434859242636063861">"Отваряне на настройките за VPN"</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="4987350385906393626">" "</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="5489969458872997092">"Отваряне на надеждните идентификационни данни"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Администраторът ви е включил функцията за регистриране на мрежовата активност, която следи трафика на устройството ви.\n\nЗа повече информация се свържете с администратора си."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Разрешихте на приложение да настрои връзка с виртуална частна мрежа (VPN).\n\nТова приложение може да наблюдава активността ви на устройството и в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nЗа повече информация се свържете с администратора си.\n\nСъщо така е установена връзка с виртуална частна мрежа (VPN) и активността ви в нея може да се наблюдава."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="1828472472674709532">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="4612997849787922906">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Той е свързан с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, което може да наблюдава служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="5664165460056859391">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Той е свързан с приложението <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, което може да наблюдава служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nУстановена е връзка и с приложението <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_granted" msgid="4985003749105182372">"Отключено за <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_managed" msgid="8319646760022357585">"<xliff:g id="TRUST_AGENT">%1$s</xliff:g> се изпълнява"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Устройството ще остане заключено, докато не го отключите ръчно"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Получавайте известия по-бързо"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Вижте известията, преди да отключите"</string>
<string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Няма нужда"</string>
<string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Настройване"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="volume_zen_end_now" msgid="6930243045593601084">"Изключване сега"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="4915364006817819212">"Настройки за звука"</string>
<string name="accessibility_volume_expand" msgid="5946812790999244205">"Разгъване"</string>
<string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"Свиване"</string>
<string name="accessibility_output_chooser" msgid="8185317493017988680">"Превключване на устройството за възпроизвеждане на звук"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Екранът е фиксиран"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8909878447196419623">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="8281145542163727971">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за връщане назад и „Начало“."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="426190689254018656">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за общ преглед."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="6134833683151189507">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона „Начало“."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="2266705122951934150">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и този за общ преглед"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="8252402309499161281">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и „Начало“"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"Разбрах"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"Не, благодаря"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="1022122128489278317">"Екранът е фиксиран"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="5187339744262325372">"Екранът е освободен"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"Да се скрие ли „<xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>“?"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"Бързите настройки ще се покажат отново следващия път, когато ги включите от „Настройки“."</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"Скриване"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="4410002696470423714">"Обаждане"</string>
<string name="stream_system" msgid="7493299064422163147">"Система"</string>
<string name="stream_ring" msgid="8213049469184048338">"Позвъняване"</string>
<string name="stream_music" msgid="9086982948697544342">"Мултимедия"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="5209444229227197703">"Будилник"</string>
<string name="stream_notification" msgid="2563720670905665031">"Известие"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="2055645746402746292">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="2447177903892477915">"Тонално набиране"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="301136219144385106">"Достъпност"</string>
<string name="ring_toggle_title" msgid="3281244519428819576">"Обаждания"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="4273142424125855384">"Позвъняване"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="1825615171021346557">"Вибриране"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="6896394161022916369">"Без звук"</string>
<string name="qs_status_phone_vibrate" msgid="204362991135761679">"Телефонът е в режим на вибриране"</string>
<string name="qs_status_phone_muted" msgid="5437668875879171548">"Звукът на телефона е спрян"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="4436631538779230857">"%1$s. Докоснете, за да включите отново звука."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="1187944970457807498">"%1$s. Докоснете, за да зададете вибриране. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="3625049841390467354">"%1$s. Докоснете, за да заглушите звука. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="6427727603978431301">"%1$s. Докоснете, за да зададете вибриране."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="8995013018414535494">"%1$s. Докоснете, за да заглушите звука."</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="9199811307292269601">"спиране"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6602880133293060368">"пускане"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="4036802135666515202">"вибриране"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="7272969888820035876">"Контроли за силата на звука %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="3360373718388509040">"При обаждания и известия устройството ще звъни (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="output_title" msgid="5355078100792942802">"Изходяща мултимедия"</string>
<string name="output_calls_title" msgid="8717692905017206161">"Изходящи телефонни обаждания"</string>
<string name="output_none_found" msgid="5544982839808921091">"Няма намерени устройства"</string>
<string name="output_none_found_service_off" msgid="8631969668659757069">"Няма намерени устройства. Включете <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="output_service_bt" msgid="6224213415445509542">"Bluetooth"</string>
<string name="output_service_wifi" msgid="3749735218931825054">"Wi-Fi"</string>
<string name="output_service_bt_wifi" msgid="4486837869988770896">"Bluetooth и Wi-Fi"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="708224127392452018">"Тунер на системния потребителски интерфейс"</string>
<string name="show_battery_percentage" msgid="5444136600512968798">"Показване на процента на вградената батерия"</string>
<string name="show_battery_percentage_summary" msgid="3215025775576786037">"Показване на процента на нивото на батерията в иконата на лентата на състоянието, когато не се зарежда"</string>
<string name="quick_settings" msgid="10042998191725428">"Бързи настройки"</string>
<string name="status_bar" msgid="4877645476959324760">"Лента на състоянието"</string>
<string name="overview" msgid="4018602013895926956">"Общ преглед"</string>
<string name="demo_mode" msgid="2532177350215638026">"Демонстрационен режим на системния ПИ"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="4844205668718636518">"Активиране на демонстрационния режим"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="2018336697782464029">"Показване на демонстрационния режим"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5044290963549500128">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="8536256753575881818">"Будилник"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="6022553324802866373">"Потребителски профил в Work"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="7057575501472249002">"Самолетен режим"</string>
<string name="add_tile" msgid="2995389510240786221">"Добавяне на плочка"</string>
<string name="broadcast_tile" msgid="3894036511763289383">"Плочка за излъчване"</string>
<string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3482966345578319605">"Няма да чуете следващия си будилник в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>, освен ако не изключите настройката преди това"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="444533119582244293">"Няма да чуете следващия си будилник в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template" msgid="3980063409350522735"><xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="4242179982586714810">"в/ъв <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="2579369091672902101">"Бързи настройки (<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="4099381329956402865">"Точка за достъп"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="6613641363112584120">"Потребителски профил в Work"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7094689930793031682">"Забавно но не за всички"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="8730648121973575701">"Тунерът на системния потребителски интерфейс ви предоставя допълнителни възможности за прецизиране и персонализиране на практическата работа с Android. Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="8597333795565621795">"Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string>
<string name="got_it" msgid="2239653834387972602">"Разбрах"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="603429811084428439">"Поздравления! Тунерът на системния потребителски интерфейс е добавен към „Настройки“"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="8389591916603406378">"Премахване от „Настройки“"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="6069085993355887748">"Да се премахне ли от „Настройки“ тунерът на системния потребителски интерфейс и да се спре ли използването на всичките му функции?"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="348423244327799974">"Приложението не е инсталирано на устройството ви"</string>
<string name="clock_seconds" msgid="7689554147579179507">"Показване на секундите на часовника"</string>
<string name="clock_seconds_desc" msgid="6282693067130470675">"Показване на секундите на часовника в лентата на състоянието. Може да се отрази на живота на батерията."</string>
<string name="qs_rearrange" msgid="8060918697551068765">"Пренареждане на бързите настройки"</string>
<string name="show_brightness" msgid="6613930842805942519">"Показване на яркостта от бързите настройки"</string>
<string name="experimental" msgid="6198182315536726162">"Експериментални"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="5027037706500635269">"Да се включи ли Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="9106595990708985385">"За да свържете клавиатурата с таблета си, първо трябва да включите Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="6258074250948309715">"Включване"</string>
<string name="show_silently" msgid="6841966539811264192">"Показване на известията без звуков сигнал"</string>
<string name="block" msgid="2734508760962682611">"Блокиране на всички известия"</string>
<string name="do_not_silence" msgid="6878060322594892441">"Без заглушаване на звуковите сигнали"</string>
<string name="do_not_silence_block" msgid="4070647971382232311">"Без заглушаване на звуковите сигнали или блокиране"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="3207312268609236827">"Контроли за известията"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="7545060756610299966">"Вкл."</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="8208165412614935229">"Изкл."</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="4372459941671353358">"С помощта на контролите за известията можете да зададете ниво на важност от 0 до 5 за известията от дадено приложение. \n\n"<b>"Ниво 5"</b>" \n Показване най-горе в списъка с известия. \n Разрешаване на прекъсването на цял екран. \n Известията винаги се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 4"</b>" \n Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n Известията винаги се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 3"</b>" \n Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n Известията никога не се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 2"</b>" \n Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n Известията никога не се показват мимолетно. \n Без издаване на звуков сигнал и вибриране. \n\n"<b>"Ниво 1"</b>" \n Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n Известията никога не се показват мимолетно. \n Без издаване на звуков сигнал и вибриране. \n Скриване от заключения екран и лентата на състоянието. \n Показване най-долу в списъка с известия. \n\n"<b>"Ниво 0"</b>" \n Блокиране на всички известия от приложението."</string>
<string name="notification_header_default_channel" msgid="7506845022070889909">"Известия"</string>
<string name="notification_channel_disabled" msgid="344536703863700565">"Вече няма да виждате тези известия"</string>
<string name="notification_channel_minimized" msgid="1664411570378910931">"Тези известия ще бъдат намалени"</string>
<string name="notification_channel_silenced" msgid="2877199534497961942">"Тези известия ще се показват без звук"</string>
<string name="notification_channel_unsilenced" msgid="4790904571552394137">"Ще получавате сигнал за тези известия"</string>
<string name="inline_blocking_helper" msgid="3055064577771478591">"Обикновено отхвърляте тези известия. \nИскате ли да продължат да се показват?"</string>
<string name="inline_keep_showing" msgid="8945102997083836858">"Тези известия да продължат ли да се показват?"</string>
<string name="inline_stop_button" msgid="4172980096860941033">"Спиране на известията"</string>
<!-- no translation found for inline_block_button (8735843688021655065) -->
<skip />
<string name="inline_keep_button" msgid="6665940297019018232">"Да продължат да се показват"</string>
<string name="inline_minimize_button" msgid="966233327974702195">"Намаляване"</string>
<string name="inline_silent_button_silent" msgid="4411510650503783646">"Показване без звук"</string>
<!-- no translation found for inline_silent_button_stay_silent (6308371431217601009) -->
<skip />
<!-- no translation found for inline_silent_button_alert (7961887853830826523) -->
<skip />
<!-- no translation found for inline_silent_button_keep_alerting (327696842264359693) -->
<skip />
<string name="inline_keep_showing_app" msgid="1723113469580031041">"Да продължат ли да се показват известията от това приложение?"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="1037434112919403708">"Тези известия не могат да бъдат изключени"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="9167022191405284627">"чрез <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="appops_camera" msgid="8100147441602585776">"Това приложение използва камерата."</string>
<string name="appops_microphone" msgid="741508267659494555">"Това приложение използва микрофона."</string>
<string name="appops_overlay" msgid="6165912637560323464">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана."</string>
<string name="appops_camera_mic" msgid="1576901651150187433">"Това приложение използва микрофона и камерата."</string>
<string name="appops_camera_overlay" msgid="8869400080809298814">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана и използва камерата."</string>
<string name="appops_mic_overlay" msgid="4835157962857919804">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана и използва микрофона."</string>
<string name="appops_camera_mic_overlay" msgid="6718768197048030993">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана и използва микрофона и камерата."</string>
<string name="notification_appops_settings" msgid="1028328314935908050">"Настройки"</string>
<string name="notification_appops_ok" msgid="1156966426011011434">"OK"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6553950422055908113">"Контролите за известията за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> са оттворени"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="7521619812603693144">"Контролите за известията за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> са затворени"</string>
<string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="3420796005601900717">"Разрешаване на известия от този канал"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="816306283396553571">"Още настройки"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="420348114670768449">"Персонализиране"</string>
<string name="notification_done" msgid="5279426047273930175">"Готово"</string>
<string name="inline_undo" msgid="558916737624706010">"Отмяна"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="2046162834248888553">"<xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="2204480013726775108">"контроли за известията"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="3653669438131034525">"опции за отлагане на известията"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="1112254519029621372">"Отлагане"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="6074877317002985129">"ОТМЯНА"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="2390718332980204462">"Отложено за <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2124335842674413030">
<item quantity="other">%d часа</item>
<item quantity="one">%d час</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="4127251700591510196">
<item quantity="other">%d минути</item>
<item quantity="one">%d минута</item>
</plurals>
<string name="battery_panel_title" msgid="7944156115535366613">"Ползв. на батерията"</string>
<string name="battery_detail_charging_summary" msgid="1279095653533044008">"Режимът за запазване на батерията не е налице при зареждане"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6285872470260795421">"Режим за запазване на батерията"</string>
<string name="battery_detail_switch_summary" msgid="9049111149407626804">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="6230056639734377300">"Бутон „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="2243500072071305073">"Начало"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="2337450286042721351">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="5584144111755734686">"Нагоре"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="7331518671788337815">"Надолу"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="1346446024676962251">"Наляво"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="3317323247127515341">"Надясно"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="2566737770049304658">"Център"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="3871485650463164476">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="2499861316311153293">"Интервал"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="5739632123216118137">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="1559580097512385854">"Backspace"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="3861975717393887428">"Пускане/пауза"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="2859963958595908962">"Спиране"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="1894394911630345607">"Напред"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="4256072387192967261">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="2654808213360820186">"Превъртане назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3849417047738200605">"Превъртане напред"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="5654098530106845603">"Страница нагоре"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="8720502083731906136">"Страница надолу"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="1391451334716490176">"Изтриване"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="2765693292069487486">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="5901174332047975247">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="8530501581636082614">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="5052537581246772117">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="8729216555174634026">"Цифрова клавиатура <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="6472647649616541064">"Системни настройки"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="3054369431319891965">"Начало"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="3154851905021926744">"Скорошни"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="2207004531216446378">"Назад"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="8366964080041773224">"Известия"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4892255911160332762">"Клавишни комбинации"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="8413348767825486492">"Превкл. на клавиат. подредба"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="9129465955073449206">"Приложения"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="9095441910537146013">"Помощно приложение"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="6465985474000766533">"Браузър"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2064197111278436375">"Контакти"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="6257036897441939004">"Електронна поща"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="638701213803242744">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="4775559515850922780">"Музика"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="6555453761294723317">"YouTube"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="9043614299194991263">"Календар"</string>
<string name="tuner_full_zen_title" msgid="4540823317772234308">"Показване с контролите за силата на звука"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="3373784330208603030">"Не безпокойте"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4363882330723050727">"Пряк път към бутоните за силата на звука"</string>
<string name="volume_up_silent" msgid="7141255269783588286">"Изкл. на „Не безпокойте“ при увеличаване на силата на звука"</string>
<string name="battery" msgid="7498329822413202973">"Батерия"</string>
<string name="clock" msgid="7416090374234785905">"Часовник"</string>
<string name="headset" msgid="4534219457597457353">"Слушалки"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="6687350750091842525">"Отваряне на настройките"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="9156307120060559989">"Слушалките (без микрофон) са свързани"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="8666419213072449202">"Слушалките са свързани"</string>
<string name="data_saver" msgid="5037565123367048522">"Икономия на данни"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="8454111686783887148">"Функцията „Икономия на данни“ е включена"</string>
<string name="accessibility_data_saver_off" msgid="8841582529453005337">"Функцията „Икономия на данни“ е изключена"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1142437840752794229">"Вкл."</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="8803270596930432874">"Изкл."</string>
<string name="nav_bar" msgid="1993221402773877607">"Лента за навигация"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="3664072994198772020">"Оформление"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="8555981238887546528">"Тип на допълнителния ляв бутон"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="2481056627065649656">"Тип на допълнителния десен бутон"</string>
<string name="nav_bar_default" msgid="8587114043070993007">"(по подразбиране)"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="1545641631806817203">"Буферна памет"</item>
<item msgid="5742013440802239414">"Клавишен код"</item>
<item msgid="1951959982985094069">"Потвърждаване на завъртането, превключвател за клавиатурата"</item>
<item msgid="8175437057325747277">"Няма"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="8077901629964902399">"Нормално"</item>
<item msgid="8256205964297588988">"Компактно"</item>
<item msgid="8719936228094005878">"Лява ориентация"</item>
<item msgid="586019486955594690">"Дясна ориентация"</item>
</string-array>
<string name="menu_ime" msgid="4998010205321292416">"Превключвател на клавиатурата"</string>
<string name="save" msgid="2311877285724540644">"Запазване"</string>
<string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Повторно задаване"</string>
<string name="adjust_button_width" msgid="6138616087197632947">"Коригиране на ширината на бутона"</string>
<string name="clipboard" msgid="1313879395099896312">"Буферна памет"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"Персонализиран бутон за навигация"</string>
<string name="left_keycode" msgid="2010948862498918135">"Ляв бутон за клавишен код"</string>
<string name="right_keycode" msgid="708447961000848163">"Десен бутон за клавишен код"</string>
<string name="left_icon" msgid="3096287125959387541">"Лява икона"</string>
<string name="right_icon" msgid="3952104823293824311">"Дясна икона"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="230586591689084925">"Задръжте и плъзнете, за да добавите плочки"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="4566074720193667473">"Задръжте и плъзнете, за да пренаредите плочките"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="3361212377437088062">"Преместете тук с плъзгане за премахване"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="2390968976638993382">"Трябва да останат поне 6 плочки"</string>
<string name="qs_edit" msgid="2232596095725105230">"Редактиране"</string>
<string name="tuner_time" msgid="6572217313285536011">"Час"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="5965318737560463480">"Показване на часовете, минутите и секундите"</item>
<item msgid="1427801730816895300">"Показване на часовете и минутите (по подразбиране)"</item>
<item msgid="3830170141562534721">"Тази икона да не се показва"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="3160236755818672034">"Процентът винаги да се показва"</item>
<item msgid="2139628951880142927">"Процентът да се показва при зареждане (по подразбиране)"</item>
<item msgid="3327323682209964956">"Тази икона да не се показва"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="1325884786608312358">"Показване на иконите за известията с нисък приоритет"</string>
<string name="other" msgid="4060683095962566764">"Друго"</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="5903423481953635044">"Разделител в режима за разделен екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="2801570521881574972">"Ляв екран: Показване на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="3612060638991687254">"Ляв екран: 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="1248083470322193075">"Ляв екран: 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="543324403127069386">"Ляв екран: 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="4639381073802030463">"Десен екран: Показване на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="5357010904067731654">"Горен екран: Показване на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="5090779195650364522">"Горен екран: 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6385859741925078668">"Горен екран: 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="6201455163864841205">"Горен екран: 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="301433196679548001">"Долен екран: Показване на цял екран"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="8374924053307764245">"Позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, „<xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>“. Докоснете двукратно, за да редактирате."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8133209638023882667">"„<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“. Докоснете двукратно, за да добавите."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="2461819993780159542">"Преместване на „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="7484493384665907197">"Премахване на „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add" msgid="3520406665865985109">"Добавете „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“ на позиция <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move" msgid="3108103090006972938">"Преместете „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“ на позиция <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="8073587401747016103">"Редактор за бързи настройки."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="8352414185263916335">"Известие от <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dock_forced_resizable" msgid="5914261505436217520">"Приложението може да не работи в режим на разделен екран."</string>
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="3871617304250207291">"Приложението не поддържа разделен екран."</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="4230857851756391925">"Възможно е приложението да не работи на алтернативни дисплеи."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="7793821742158306742">"Приложението не поддържа използването на алтернативни дисплеи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="6132460890024942157">"Отваряне на настройките."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2375165227880477530">"Отваряне на бързите настройки."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="1792625797142648105">"Затваряне на бързите настройки."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="1863000242431528676">"Будилникът е навит."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1567445362870421770">"Влезли сте като <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="4503302451650972989">"Няма връзка с интернет"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4230931801728005194">"Отвaряне на страницата с подробности."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_not_available" msgid="4190068184294019846">"Няма достъп, защото <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="7806613775728380737">"Отваряне на настройките за <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="7839992848995240393">"Редактиране на подредбата на настройките."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="5032979051755200721">"Страница <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="5755818559638850294">"Заключен екран"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="5889780005575693909">"Разгъване"</string>
<string name="pip_phone_minimize" msgid="1079119422589131792">"Намаляване"</string>
<string name="pip_phone_close" msgid="8416647892889710330">"Затваряне"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="8080777499521528521">"Настройки"</string>
<string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="6351678169095923899">"Преместете надолу с плъзгане, за да отхвърлите"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="4707292089961887657">"Меню"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="3204024940158161322">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> е в режима „Картина в картината“"</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="5619512781514343311">"Ако не искате <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> да използва тази функция, докоснете, за да отворите настройките, и я изключете."</string>
<string name="pip_play" msgid="1417176722760265888">"Пускане"</string>
<string name="pip_pause" msgid="8881063404466476571">"Поставяне на пауза"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="1948440006726306284">"Към следващия елемент"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="1955311326688637914">"Към предишния елемент"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="4458304833443861111">"Тел. се изкл. поради загряване"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="9006456746902370523">"Телефонът ви вече работи нормално"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="566347880005304139">"Телефонът ви бе твърде горещ, затова се изключи с цел охлаждане. Вече работи нормално.\n\nТелефонът ви може да стане твърде горещ, ако:\n • използвате приложения, които ползват голям обем ресурси (като например игри, видеосъдържание или приложения за навигация);\n • изтегляте или качвате големи файлове;\n • използвате устройството си при високи температури."</string>
<string name="high_temp_title" msgid="4589508026407318374">"Телефонът загрява"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="5642466103153429279">"Някои функции са ограничени, докато телефонът се охлажда"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="6840700639374113553">"Телефонът ви автоматично ще направи опит за охлаждане. Пак можете да го използвате, но той може да работи по-бавно.\n\nСлед като се охлади, ще работи нормално."</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="2182769107618938629">"Ляв пряк път"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="3328683699505226536">"Десен пряк път"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="2043092136246951985">"Левият пряк път също служи за отключване"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="1529992940510318775">"Десният пряк път също служи за отключване"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4783896034844841821">"Няма"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="1527264114781925348">"Стартиране на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="4726596850501162493">"Други приложения"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="2340998864056901350">"Кръг"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="6792960658533229675">"Плюс"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="4806116839519226809">"Минус"</string>
<string name="tuner_left" msgid="8404287986475034806">"Стрелка за наляво"</string>
<string name="tuner_right" msgid="6222734772467850156">"Стрелка за надясно"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="191640047241552081">"Меню"</string>
<string name="tuner_app" msgid="3507057938640108777">"Приложение <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="4496839309318519037">"Сигнали"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="5786118169182888462">"Батерия"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="6314080179230000938">"Екранни снимки"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4525309436693914482">"Общи съобщения"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="3077205683020695313">"Хранилище"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7323870212489152689">"Съвети"</string>
<string name="instant_apps" msgid="6647570248119804907">"Мигновени приложения"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8738419517367449783">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> работи"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="1183313016396018086">"Приложението се отвори, без да бъде инсталирано."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="6179830437630729747">"Приложението се отвори, без да бъде инсталирано. Докоснете, за да научите повече."</string>
<string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"Информация за приложението"</string>
<string name="go_to_web" msgid="2650669128861626071">"Към браузъра"</string>
<string name="mobile_data" msgid="7094582042819250762">"Мобилни данни"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="3526214522670876454">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="1838559392210456893">"Функцията за WiFi е изключена"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="2640685272289706392">"Функцията за Bluetooth е изключена"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="6167780215212497572">"Режимът „Не безпокойте“ е изключен"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="862559028345233052">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от автоматично правило (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="7978037419334156034">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от приложение (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="2599343675391111951">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от автоматично правило или от приложение."</string>
<string name="qs_dnd_until" msgid="3469471136280079874">"До <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="qs_dnd_keep" msgid="1825009164681928736">"Запазване"</string>
<string name="qs_dnd_replace" msgid="8019520786644276623">"Замяна"</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="381024150898615683">"Приложения, работещи на заден план"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="6326247670075574355">"Докоснете за информация относно използването на батерията и преноса на данни"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="1068272097382942231">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="4756541658791493506">"Няма да можете да използвате данни или интернет чрез <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Ще имате достъп до интернет само през Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6078110473451946831">"оператора си"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8671693809204767551">"От Настройки не може да се получи потвърждение за отговора ви, защото заявката за разрешение се прикрива от приложение."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="7465009437851044444">"Искате ли да разрешите на <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> да показва части от <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="3514586565609596523">" Може да чете информация от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="3146758297471143723">" Може да предприема действия в/ъв <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="7986504458640562900">"Разрешаване на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> да показва части от което и да е приложение"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="2340244901366722709">"Разрешаване"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="7683681514008048807">"Отказ"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="1217959994732964228">"Докоснете, за да активирате автоматичния режим за запазване на батерията"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="6324376061044218113">"Автоматично включване при <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%% заряд на батерията"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="8086002101711328500">"Не, благодаря"</string>
<string name="auto_saver_enabled_title" msgid="6726474226058316862">"Включен е автоматичен режим за запазване на батерията"</string>
<string name="auto_saver_enabled_text" msgid="874711029884777579">"Режимът за запазване на батерията ще се включи автоматично, след като нивото й премине под <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="open_saver_setting_action" msgid="8314624730997322529">"Настройки"</string>
<string name="auto_saver_okay_action" msgid="2701221740227683650">"Разбрах"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="9141031328971226374">"Dump SysUI Heap"</string>
<!-- no translation found for ongoing_privacy_chip_multiple_apps (1406406529558080714) -->
<string name="ongoing_privacy_chip_content_single_app" msgid="4479560741898690064">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> използва <xliff:g id="TYPES_LIST">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8640691753867990511">"Някои приложения използват <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<!-- no translation found for ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps_single_op (4871926099254314088) -->
<string name="ongoing_privacy_dialog_cancel" msgid="5479124524931216790">"Отказ"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_open_settings" msgid="2074844974365194279">"Преглед на подробностите"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_single_app_title" msgid="6019646962021696632">"Приложение, което използва <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g> ви"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_multiple_apps_title" msgid="8013356222977903365">"Приложения, които използват <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g> ви"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="6854860652480837439">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="2400503446627122483">" и "</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="1676604631892420333">"камерата"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="6435497989657286700">"местополож."</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="4153045784928554506">"микрофона"</string>
<plurals name="ongoing_privacy_dialog_overflow_text" formatted="false" msgid="3441296594927649172">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUM_APPS_1">%d</xliff:g> други приложения</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUM_APPS_0">%d</xliff:g> друго приложение</item>
</plurals>
</resources>