Eric Fischer 50a8be6c8a Import revised translations.
Change-Id: I818cbbb1741e083bc105596dba103f2ee0c0582a
2011-04-04 17:29:34 -07:00

57 lines
5.3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Інтерф.сист."</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Очист."</string>
<string name="status_bar_do_not_disturb_button" msgid="5812628897510997853">"Не турбувати"</string>
<string name="status_bar_please_disturb_button" msgid="3345398298841572813">"Показувати сповіщення"</string>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Немає сповіщень"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"Поточні"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Сповіщення"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="7923774589611311406">"Підключ. заряд. пристрій"</string>
<string name="battery_low_subtitle" msgid="1752040062087829196">"Батарея виснажується."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="1077244949318261761">"Залишилося <xliff:g id="NUMBER">%d%%</xliff:g>"</string>
<string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"Заряджання USB не підтримується."\n"Використовуйте лише наданий у комплекті зарядний пристрій."</string>
<string name="battery_low_why" msgid="7279169609518386372">"Викор. батареї"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Налаштування"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string>
<string name="status_bar_settings_airplane" msgid="4879879698500955300">"Режим польоту"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Повертати екран автоматично"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"ІГНОР."</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"АВТОМ."</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Сповіщення"</string>
<string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Останні"</string>
<string name="recent_tasks_empty" msgid="1905484479067697884">"Немає останніх програм."</string>
<string name="recent_tasks_app_label" msgid="3796483981246752469">"Програми"</string>
<string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Створено прив\'язку Bluetooth"</string>
<string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="737483394044014246">"Налаштувати методи введення"</string>
<string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="3695516942412442936">"Викор. реальну клавіатуру"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="3816016361969816903">"Надати програмі <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до пристрою USB?"</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="6888598803988889959">"Надати програмі <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до аксесуара USB?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"Відкривати \"<xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>\", коли під’єднано пристрій USB?"</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"Відкривати \"<xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>\", коли під’єднано аксесуар USB?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6332150684964235705">"Установлені прогр. не працюють із цим аксесуаром USB. Більше про цей аксесуар: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"Пристрій USB"</string>
<string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Переглянути"</string>
<string name="always_use_device" msgid="1450287437017315906">"Використовувати за умовчанням для пристрою USB"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"Використовувати за умовчанням для аксесуара USB"</string>
</resources>