Eric Fischer 50a8be6c8a Import revised translations.
Change-Id: I818cbbb1741e083bc105596dba103f2ee0c0582a
2011-04-04 17:29:34 -07:00

57 lines
5.4 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Системен ПИ"</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Изчистване"</string>
<string name="status_bar_do_not_disturb_button" msgid="5812628897510997853">"Не ме безпокойте"</string>
<string name="status_bar_please_disturb_button" msgid="3345398298841572813">"Показване на известията"</string>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Няма известия"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"В момента"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Известия"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="7923774589611311406">"Моля, включете зарядно устройство"</string>
<string name="battery_low_subtitle" msgid="1752040062087829196">"Батерията се изтощава."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="1077244949318261761">"Остава: <xliff:g id="NUMBER">%d%%</xliff:g>"</string>
<string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"Не се поддържа зареждане през USB."\n"Използвайте само доставеното зарядно устройство."</string>
<string name="battery_low_why" msgid="7279169609518386372">"Използване на батерията"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Настройки"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string>
<string name="status_bar_settings_airplane" msgid="4879879698500955300">"Самолетен режим"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Авт. завъртане на екрана"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"БЕЗ"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"АВТ."</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Известия"</string>
<string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Скорошни"</string>
<string name="recent_tasks_empty" msgid="1905484479067697884">"Няма скорошни приложения."</string>
<string name="recent_tasks_app_label" msgid="3796483981246752469">"Приложения"</string>
<string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Bluetooth има връзка с тетъринг"</string>
<string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="737483394044014246">"Конфигуриране на въвеждането"</string>
<string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="3695516942412442936">"Използване на физ. клав."</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="3816016361969816903">"Да се разреши ли на приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до USB устройството?"</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="6888598803988889959">"Да се разреши ли на приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до аксесоара за USB?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"Да се отвори ли <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, когато това USB устройство е свързано?"</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"Да се отвори ли <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, когато този аксесоар за USB е свързан?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6332150684964235705">"Инсталираните приложения не работят с този аксесоар за USB. Научете повече на адрес <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"Аксесоар за USB"</string>
<string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Преглед"</string>
<string name="always_use_device" msgid="1450287437017315906">"Използване по подразб. за това USB устройство"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"Използване по подразб. за този аксесоар за USB"</string>
</resources>