Baligh Uddin 5df5767f11 Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I5b9018113012b54fa505f2c734fed0316daead7b
Auto-generated-cl: translation import
2014-08-26 14:34:30 -07:00

40 lines
4.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="backup_confirm_title" msgid="827563724209303345">"Повне резервне копіювання"</string>
<string name="restore_confirm_title" msgid="5469365809567486602">"Повне відновлення"</string>
<string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"Надійшов запит на повне резервне копіювання всіх даних на під’єднаний настільний комп’ютер. Дозволити це?\n\nЯкщо ви не надсилали запит на резервне копіювання, не дозволяйте виконувати цю операцію."</string>
<string name="allow_backup_button_label" msgid="4217228747769644068">"Резервне копіювання даних"</string>
<string name="deny_backup_button_label" msgid="6009119115581097708">"Не створювати резервну копію"</string>
<string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"Надійшов запит на повне відновлення всіх даних із під’єднаного настільного комп’ютера. Дозволити це?\n\nЯкщо ви не надсилали запит на відновлення, не дозволяйте виконувати цю операцію. Усі розміщені зараз на пристрої дані буде замінено!"</string>
<string name="allow_restore_button_label" msgid="3081286752277127827">"Відновити мої дані"</string>
<string name="deny_restore_button_label" msgid="1724367334453104378">"Не відновлювати"</string>
<string name="current_password_text" msgid="8268189555578298067">"Введіть свій поточний пароль резервного копіювання нижче:"</string>
<string name="device_encryption_restore_text" msgid="1570864916855208992">"Нижче введіть свій пароль шифрування пристрою."</string>
<string name="device_encryption_backup_text" msgid="5866590762672844664">"Нижче введіть свій пароль шифрування пристрою. Він також використовуватиметься для шифрування архіву резервної копії."</string>
<string name="backup_enc_password_text" msgid="4981585714795233099">"Введіть пароль, який використовується для шифрування повного резервного копіювання даних. Якщо залишити це поле порожнім, буде використано поточний пароль резервного копіювання."</string>
<string name="backup_enc_password_optional" msgid="1350137345907579306">"Якщо ви хочете зашифрувати повне резервне копіювання даних, введіть пароль нижче:"</string>
<string name="backup_enc_password_required" msgid="7889652203371654149">"Оскільки ваш пристрій зашифровано, потрібно також зашифрувати резервну копію даних. Введіть пароль нижче."</string>
<string name="restore_enc_password_text" msgid="6140898525580710823">"Якщо дані для відновлення зашифровано, введіть пароль нижче:"</string>
<string name="toast_backup_started" msgid="550354281452756121">"Початок резервного копіювання..."</string>
<string name="toast_backup_ended" msgid="3818080769548726424">"Резервне копіювання закінчено"</string>
<string name="toast_restore_started" msgid="7881679218971277385">"Початок відновлення..."</string>
<string name="toast_restore_ended" msgid="1764041639199696132">"Відновлення закінчено"</string>
<string name="toast_timeout" msgid="5276598587087626877">"Час очікування для операції минув"</string>
</resources>