Bill Yi cdf778f5ab Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I4b3b6b7d40b98975f06367a08bfa4aefef17c96a
2022-03-31 06:02:08 +00:00

959 lines
115 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"IU del sistema"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Vols activar Estalvi de bateria?"</string>
<string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Et queda un <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> de bateria. Estalvi de bateria activa el tema fosc, restringeix l\'activitat en segon pla i endarrereix les notificacions."</string>
<string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Estalvi de bateria activa el tema fosc, restringeix l\'activitat en segon pla i endarrereix les notificacions."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Queda un <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"No es pot carregar per USB"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Fes servir el carregador original del dispositiu"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Vols activar la funció Estalvi de bateria?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Sobre la funció Estalvi de bateria"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Activa"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Activa"</string>
<string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"No, gràcies"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Gira la pantalla automàticament"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nAquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB."</string>
<string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Vols obrir <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> per gestionar <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Aquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB. Si utilitzes <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> amb aquest dispositiu, és possible que no s\'escoltin les trucades, les notificacions ni les alarmes."</string>
<string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Si utilitzes <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> amb aquest dispositiu, és possible que no s\'escoltin les trucades, les notificacions ni les alarmes."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Vols obrir <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> per gestionar <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nAquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Vols obrir <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> per gestionar <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Les aplicacions instal·lades no funcionen amb l\'accessori USB. Més informació: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Accessori USB"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Mostra"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Obre sempre <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> quan es connecti <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Obre sempre <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> quan es connecti <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Vols permetre la depuració per USB?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"L\'empremta digital de la clau RSA de l\'equip és:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Dona sempre permís des d\'aquest equip"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Permet"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"No es permet la depuració per USB"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"L\'usuari que té iniciada la sessió al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuració per USB. Per utilitzar aquesta funció, cal canviar a l\'usuari principal."</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Vols canviar l\'idioma del sistema a <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Un altre dispositiu ha sol·licitat canviar l\'idioma del sistema"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Canvia l\'idioma"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Mantén l\'idioma actual"</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Vols permetre la depuració sense fil en aquesta xarxa?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Nom de la xarxa (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nAdreça WiFi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Permet sempre en aquesta xarxa"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Permet"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"No es permet la depuració sense fil"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"L\'usuari que té iniciada la sessió al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuració sense fil. Per utilitzar aquesta funció, cal canviar a l\'usuari principal."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"El port USB està desactivat"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Per protegir el teu dispositiu dels líquids o de la pols, el port USB s\'ha desactivat i no detectarà cap accessori.\n\nRebràs una notificació quan puguis tornar a utilitzar-lo."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"S\'ha activat el port USB per detectar carregadors i accessoris"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Activa l\'USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Més informació"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Captura de pantalla"</string>
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Smart Lock desactivat"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"ha enviat una imatge"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"S\'està desant la captura de pantalla..."</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"S\'ha desat la captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"No s\'ha pogut desar la captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"El dispositiu ha d\'estar desbloquejat abans que la captura de pantalla es pugui desar"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Prova de tornar a fer una captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"No es pot desar la captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"L\'aplicació o la teva organització no permeten fer captures de pantalla"</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Edita"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Edita la captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Comparteix la captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Captura més"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Ignora la captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Previsualització de la captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Marge superior <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> per cent"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Marge inferior <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> per cent"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Marge esquerre <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> per cent"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Marge dret <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> per cent"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Gravació de pantalla"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Processant gravació de pantalla"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notificació en curs d\'una sessió de gravació de la pantalla"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Vols iniciar la gravació?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Durant la gravació, el sistema Android pot capturar qualsevol informació sensible que es mostri a la pantalla o que es reprodueixi al dispositiu. Això inclou contrasenyes, informació de pagament, fotos, missatges i àudio."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Grava l\'àudio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Àudio del dispositiu"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"So del dispositiu, com ara música, trucades i sons de trucada"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Micròfon"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Àudio del dispositiu i micròfon"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Inicia"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"S\'està gravant la pantalla"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"S\'estan gravant la pantalla i l\'àudio"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Mostra els tocs a la pantalla"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Atura"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Comparteix"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"S\'ha desat la gravació de pantalla"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Toca per veure-la"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"S\'ha produït un error en suprimir la gravació de la pantalla"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"S\'ha produït un error en iniciar la gravació de pantalla"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Enrere"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Inici"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Menú"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Accessibilitat"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Gira la pantalla"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Aplicacions recents"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Càmera"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Telèfon"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Assistència per veu"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Cartera"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Escàner de codis QR"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Desbloqueja"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Dispositiu bloquejat"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"S\'està escanejant la cara"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Envia"</string>
<string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"obre el telèfon"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"obre l\'assistència per veu"</string>
<string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"obre la càmera"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Cancel·la"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Confirma"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Torna-ho a provar"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Toca per cancel·lar l\'autenticació"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Torna-ho a provar"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"S\'està cercant la teva cara"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Cara autenticada"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Confirmat"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Toca Confirma per completar"</string>
<!-- no translation found for biometric_dialog_tap_confirm_with_face (7538145860465755864) -->
<skip />
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Autenticat"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Utilitza el PIN"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Utilitza el patró"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Utilitza la contrasenya"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"PIN incorrecte"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Patró incorrecte"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Contrasenya incorrecta"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos.\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Torna-ho a provar. Intent <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Se suprimiran les teves dades"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimiran les dades del dispositiu."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà l\'usuari."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà l\'usuari."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà l\'usuari."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Toca el sensor d\'empremtes digitals"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Icona d\'empremta digital"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"No podem detectar la cara. Usa l\'empremta digital."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth connectat."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Es desconeix el percentatge de bateria."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"S\'ha connectat a <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Està connectat amb <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Sense connexió."</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Itinerància"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Desactivades"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Mode d\'avió."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN activada"</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> per cent de bateria."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> per cent de bateria amb aproximadament <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> de temps restant segons l\'ús que en fas"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"La bateria s\'està carregant (<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%)."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Mostra totes les notificacions"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Teletip activat."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Mode vibració."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Mode silenci."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Àrea de notificacions"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Configuració ràpida"</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Pantalla de bloqueig"</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Pantalla de bloqueig per a la feina"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Tanca"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"silenci total"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"només alarmes"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"No molestis."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth activat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"S\'ha configurat l\'alarma (<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Més temps"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Menys temps"</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"S\'ha aturat l\'emissió de la pantalla."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Brillantor de la pantalla"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"S\'han posat en pausa les dades mòbils"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Les dades estan aturades"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"S\'ha assolit el límit de dades establert. Ja no estàs utilitzant dades mòbils.\n\nSi reprens l\'ús de les dades, es poden aplicar càrrecs."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Reprèn"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Sol·licituds d\'ubicació actives"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Sensors desactivats"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Esborra totes les notificacions."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> notificacions més a l\'interior.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> notificació més a l\'interior.</item>
</plurals>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"La pantalla està bloquejada en orientació horitzontal."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"La pantalla està bloquejada en orientació vertical."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Capsa de postres"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Estalvi de pantalla"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"No molestis"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"No hi ha dispositius vinculats disponibles"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> de bateria"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Àudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Auriculars"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Entrada"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Audiòfons"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"S\'està activant…"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Gira automàticament"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Gira la pantalla automàticament"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Ubicació"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Accés a la càmera"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Accés al micròfon"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Disponible"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Bloquejat"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Dispositiu multimèdia"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Usuari"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Xarxes disponibles"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Xarxes no disponibles"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"No hi ha cap xarxa Wi-Fi disponible"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"S\'està activant…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Emet pantalla"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"En emissió"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Dispositiu sense nom"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"No hi ha cap dispositiu disponible."</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"La WiFi no està connectada"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Brillantor"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Inversió de colors"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Correcció de color"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Configuració d\'usuari"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Fet"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Tanca"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Connectat"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Connectat (<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria)"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"S\'està connectant..."</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"S\'està activant…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Economitzador activat"</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
<item quantity="other">%d dispositius</item>
<item quantity="one">%d dispositiu</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Llanterna"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Càmera en ús"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Dades mòbils"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Ús de dades"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Dades restants"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Límit excedit"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Dades utilitzades: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Límit: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Advertiment: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Aplicacions de treball"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Llum nocturna"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Al vespre"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Fins a l\'alba"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Activat a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Fins a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Tema fosc"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Estalvi de bateria"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Al vespre"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Fins a l\'alba"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Activat a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Fins a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Activat a l\'hora de dormir"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Fins que acabi l\'hora de dormir"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"L\'NFC està desactivada"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"L\'NFC està activada"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Gravació de pantalla"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Inicia"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Atura"</string>
<string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Mode d\'una mà"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Vols desbloquejar el micròfon del dispositiu?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Vols desbloquejar la càmera del dispositiu?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Vols desbloquejar la càmera i el micròfon del dispositiu?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Aquesta opció desbloqueja l\'accés de tots els serveis i aplicacions que tenen permís per utilitzar el micròfon."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Aquesta opció desbloqueja l\'accés de tots els serveis i aplicacions que tenen permís per utilitzar la càmera."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Aquesta opció desbloqueja l\'accés de tots els serveis i aplicacions que tenen permís per utilitzar la càmera o el micròfon."</string>
<!-- no translation found for sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title (2640140287496469689) -->
<skip />
<!-- no translation found for sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title (7398084286822440384) -->
<skip />
<!-- no translation found for sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title (195236134743281973) -->
<skip />
<!-- no translation found for sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content (2138318880682877747) -->
<skip />
<!-- no translation found for sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content (7216015168047965948) -->
<skip />
<!-- no translation found for sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content (3960837827570483762) -->
<skip />
<!-- no translation found for sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content (306555320557065068) -->
<skip />
<!-- no translation found for sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content (7843105715964332311) -->
<skip />
<!-- no translation found for sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content (7339355093282661115) -->
<skip />
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Un altre dispositiu"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Activa o desactiva Aplicacions recents"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"No t\'interromprà cap so ni cap vibració, tret dels de les alarmes, recordatoris, esdeveniments i trucades de les persones que especifiquis. Continuaràs sentint tot allò que decideixis reproduir, com ara música, vídeos i jocs."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"No t\'interromprà cap so ni cap vibració, tret dels de les alarmes. Continuaràs sentint tot allò que decideixis reproduir, com ara música, vídeos i jocs."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Personalitza"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música. Encara podràs fer trucades telefòniques."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música."</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Torna a tocar per obrir-la."</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Torna a tocar"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Llisca cap amunt per obrir"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="8488350566398524740">"Prem per obrir"</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Llisca cap a dalt per tornar-ho a provar"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Desbloqueja per utilitzar l\'NFC"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> proporciona aquest dispositiu"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Llisca des de la icona per obrir el telèfon"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Llisca des de la icona per obrir l\'assistent de veu"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Llisca des de la icona per obrir la càmera"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Silenci total. També se silenciaran els lectors de pantalla."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Silenci total"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Només amb prioritat"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Només alarmes"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Silenci\ntotal"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Només\ninterr. prior."</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Només\nalarmes"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Carregant sense fil • Es completarà d\'aquí a <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • S\'està carregant • Es completarà d\'aquí a <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Carregant ràpidament • Es completarà d\'aquí a <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Carregant lentament • Es completarà d\'aquí a <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Base de càrrega • Es completarà d\'aquí a <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Canvia d\'usuari"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió se suprimiran."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Benvingut de nou, convidat."</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Vols continuar amb la sessió?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Torna a començar"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Sí, continua"</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"S\'ha assolit el límit d\'usuaris"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
<item quantity="other">Pots afegir fins a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> usuaris.</item>
<item quantity="one">Només es pot crear un usuari.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Vols suprimir l\'usuari?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Totes les aplicacions i les dades d\'aquest usuari se suprimiran."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Suprimeix"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> tindrà accés a tota la informació que es veu en pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara contrasenyes, detalls dels pagaments, fotos, missatges i àudio."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"El servei que ofereix aquesta funció tindrà accés a tota la informació visible a la teva pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara contrasenyes, detalls dels pagaments, fotos, missatges i àudio que reprodueixis."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Vols començar a gravar o emetre contingut?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Vols començar a gravar o emetre contingut amb <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Esborra-ho tot"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Gestiona"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Historial"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Novetats"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Silenciat"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Notificacions"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Converses"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Esborra totes les notificacions silencioses"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Notificacions pausades pel mode No molestis"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Comença ara"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"No hi ha cap notificació"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Els teus pares gestionen aquest dispositiu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"La teva organització és propietària del dispositiu i és possible que supervisi el trànsit de xarxa"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> és propietària d\'aquest dispositiu i és possible que supervisi el trànsit de xarxa"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> proporciona aquest dispositiu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="6096715329056415588">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització i està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5302786161534380104">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> i està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="371835422690053154">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització i està connectat a xarxes VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4046375645500668555">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> i està connectat a xarxes VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"És possible que la teva organització supervisi el trànsit de xarxa al teu perfil de treball"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"És possible que <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> supervisi el trànsit de xarxa del teu perfil de treball"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"L\'administrador de TI pot veure l\'activitat de la xarxa del perfil de treball"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"És possible que la xarxa estigui supervisada"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="7213546797022280246">"Aquest dispositiu està connectat a xarxes VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="8117568745060010789">"El teu perfil de treball està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="5481763430080807797">"El teu perfil personal està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="2350838218824492465">"Aquest dispositiu està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> proporciona aquest dispositiu"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Gestió del dispositiu"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Registre de xarxa"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Certificats de CA"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Mostra les polítiques"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Mostra els controls"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"El dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"És possible que <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> pugui accedir a les dades associades a aquest dispositiu, gestionar-ne les aplicacions i canviar-ne la configuració.\n\nSi tens cap pregunta, contacta amb <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"El dispositiu pertany a la teva organització.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"La teva organització ha instal·lat una autoritat de certificació en aquest dispositiu. És possible que el trànsit a la xarxa segura se supervisi o es modifiqui."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"La teva organització ha instal·lat una autoritat de certificació al teu perfil de treball. És possible que el trànsit de xarxa segura se supervisi o es modifiqui."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"S\'ha instal·lat una autoritat de certificació en aquest dispositiu. És possible que el trànsit de xarxa segura se supervisi o es modifiqui."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que supervisa el trànsit del teu dispositiu."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que monitora el trànsit al teu perfil de treball, però no al personal."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="5749932930634037027">"Estàs connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="3516830755681229463">"Estàs connectat a <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>, que poden supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="368812367182387320">"El teu perfil de treball està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="8179722332380953673">"El teu perfil personal està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>,que pot supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Obre la configuració de la VPN"</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"El teu pare o mare gestionen aquest dispositiu, i poden veure i gestionar informació com ara les aplicacions que utilitzes, la teva ubicació i el teu temps de connexió."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Desbloquejat per TrustAgent"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Configuració del so"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Subtitula el contingut multimèdia automàticament"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Tanca el consell sobre subtítols"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Superposició de subtítols"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"activar"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"desactivar"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"L\'aplicació està fixada"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, toca i mantén premudes els botons Enrere i Aplicacions recents."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, mantén premuts els botons Enrere i Inici."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Llisca cap amunt i mantén premut per deixar de fixar-lo."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, toca i mantén premut el botó Aplicacions recents."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, mantén premut el botó d\'inici."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Es pot accedir a les dades personals (com ara els contactes i el contingut dels correus electrònics)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Una aplicació fixada pot obrir-ne d\'altres."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Per deixar de fixar aquesta aplicació, mantén premuts els botons Enrere i Aplicacions recents"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Per deixar de fixar aquesta aplicació, mantén premuts els botons Enrere i Inici"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Per deixar de fixar aquesta aplicació, fes-la lliscar cap amunt i mantén-la premuda"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Entesos"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"No, gràcies"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"S\'ha fixat l\'aplicació"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"S\'ha deixat de fixar l\'aplicació"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Trucada"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Sistema"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"To de trucada"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Multimèdia"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Alarma"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Notificació"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Marcatge per tons"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Accessibilitat"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Fes sonar"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibra"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Silencia"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Toca per activar el so."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Toca per activar la vibració. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silenciïn."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Toca per silenciar el so. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silenciïn."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Toca per activar la vibració."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Toca per silenciar."</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Toca per canviar el mode de timbre"</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"silenciar"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"deixar de silenciar"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibrar"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Controls de volum %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Les trucades i les notificacions sonaran (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Personalitzador d\'interfície d\'usuari"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Barra d\'estat"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Mode de demostració de la IU del sistema"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Activa el mode de demostració"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Mostra el mode de demostració"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Alarma"</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Wallet"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Configura una manera més ràpida i segura de fer compres amb el telèfon"</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Mostra-ho tot"</string>
<string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="530725155985223497">"Afegeix una targeta"</string>
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"S\'està actualitzant"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Desbloqueja per utilitzar"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Hi ha hagut un problema en obtenir les teves targetes; torna-ho a provar més tard"</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Configuració de la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"Escaneja un codi QR"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Perfil de treball"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Mode d\'avió"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> no sentiràs la pròxima alarma"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"Hora: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"Dia: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Perfil de treball"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Diversió per a uns quants, però no per a tothom"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"El Personalitzador d\'interfície d\'usuari presenta opcions addicionals per canviar i personalitzar la interfície d\'usuari d\'Android. És possible que aquestes funcions experimentals canviïn, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precaució."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"És possible que aquestes funcions experimentals canviïn, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precaució."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Entesos"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Enhorabona! El Personalitzador d\'interfície d\'usuari s\'ha afegit a Configuració."</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Treu de Configuració"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Vols suprimir el Personalitzador d\'interfície d\'usuari de Configuració i deixar d\'utilitzar-ne totes les funcions?"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Vols activar el Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Per connectar el teclat amb la tauleta, primer has d\'activar el Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Activa"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Controls millorats per a notificacions"</string>
<string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Activat: basat en cares"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Amb els controls de notificació millorats, pots establir un nivell d\'importància d\'entre 0 i 5 per a les notificacions d\'una aplicació. \n\n"<b>"Nivell 5"</b>" \n- Mostra les notificacions a la part superior de la llista \n- Permet la interrupció de la pantalla completa \n- Permet sempre la previsualització \n\n"<b>"Nivell 4"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- Permet sempre la previsualització \n\n"<b>"Nivell 3"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n\n"<b>"Nivell 2"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n- Les notificacions no poden emetre sons ni vibracions \n\n"<b>"Nivell 1"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n- No activa mai el so ni la vibració \n- Amaga les notificacions de la pantalla de bloqueig i de la barra d\'estat \n- Mostra les notificacions a la part inferior de la llista \n\n"<b>"Nivell 0"</b>" \n- Bloqueja totes les notificacions de l\'aplicació"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Fet"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Aplica"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Desactiva les notificacions"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Silenci"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Predeterminat"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Automàtic"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Sense so ni vibració"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Sense so ni vibració i es mostra més avall a la secció de converses"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del telèfon"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del telèfon. Les converses de l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> es mostren com a bombolles de manera predeterminada."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Fes que el sistema determini si aquesta notificació ha d\'emetre un so o una vibració"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Estat&lt;/b&gt;: s\'ha augmentat a Predeterminat"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Estat&lt;/b&gt;: s\'ha disminuït a Silenci"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Estat&lt;/b&gt;: s\'ha classificat amb un nivell superior"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Estat&lt;/b&gt;: s\'ha classificat amb un nivell inferior"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, apareix com una bombolla"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, interromp el mode No molestis"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, apareix com una bombolla, interromp el mode No molestis"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Prioritat"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> no admet les funcions de converses"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Aquestes notificacions no es poden modificar."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Aquest grup de notificacions no es pot configurar aquí"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Notificació mitjançant aplicació intermediària"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Totes les notificacions de l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Mostra\'n més"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"El sistema &lt;b&gt;ha augmentat a Predeterminat&lt;/b&gt; el nivell d\'aquesta notificació."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"El sistema &lt;b&gt;ha disminuït a Silenci&lt;/b&gt; el nivell d\'aquesta notificació."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Aquesta notificació s\'ha classificat automàticament amb un &lt;b&gt;nivell superior&lt;/b&gt; a l\'àrea de notificacions."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Aquesta notificació s\'ha classificat automàticament amb un &lt;b&gt;nivell inferior&lt;/b&gt; a l\'àrea de notificacions."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Fes saber els teus suggeriments al desenvolupador. La informació ha estat correcta?"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"S\'han obert els controls de notificació per a <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"S\'han tancat els controls de notificació per a <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Més opcions"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Personalitza"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Mostra com a bombolla"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Suprimeix les bombolles"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"controls de notificació"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"opcions per posposar la notificació"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Recorda-m\'ho"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Desfés"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"S\'ha posposat <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
<item quantity="other">%d hores</item>
<item quantity="one">%d hora</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
<item quantity="other">%d minuts</item>
<item quantity="one">%d minut</item>
</plurals>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Estalvi de bateria"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Botó <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Inici"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Enrere"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Amunt"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Avall"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Esquerra"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Dreta"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Centre"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tabulador"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Espai"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Retorn"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Retrocés"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Reprodueix/Pausa"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Atura"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Següent"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Anterior"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Rebobina"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Avança ràpidament"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Re Pàg"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Av Pàg"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Tecla de supressió"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Inici"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Final"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Tecla d\'inserció"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Bloqueig de teclat numèric"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Teclat numèric <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Suprimeix el fitxer adjunt"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Sistema"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Inici"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Recents"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Enrere"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Notificacions"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Tecles de drecera"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Canvia disposició de teclat"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Aplicacions"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Assistència"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Navegador"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Contactes"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Correu electrònic"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Música"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Calendar"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"No molestis"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Drecera per als botons de volum"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Bateria"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Auriculars"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Obre la configuració"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Auriculars connectats"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Auriculars connectats"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Economitzador de dades"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"L\'Economitzador de dades està activat"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Activat"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Desactivat"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"No disponible"</string>
<string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Desactivat"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Barra de navegació"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Disposició"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Tipus de botó addicional de l\'esquerra"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Tipus de botó addicional de la dreta"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Porta-retalls"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Codi de tecla"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Confirma el gir de la pantalla, canvia de teclat"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Cap"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Normal"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Compacte"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Cap a l\'esquerra"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Cap a la dreta"</item>
</string-array>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Desa"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Restableix"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Porta-retalls"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Botó de navegació personalitzat"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Codi de tecla de l\'esquerra"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Codi de tecla de la dreta"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Icona de l\'esquerra"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Icona de la dreta"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Mantén premut i arrossega per afegir mosaics"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Mantén premut i arrossega per reorganitzar els mosaics"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Arrossega aquí per suprimir"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Necessites com a mínim <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> mosaics"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Edita"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Hora"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Mostra les hores, els minuts i els segons"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Mostra les hores i els minuts (opció predeterminada)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"No mostris aquesta icona"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Mostra sempre el percentatge"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Mostra el percentatge quan es carregui (opció predeterminada)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"No mostris aquesta icona"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Mostra les icones de notificació amb prioritat baixa"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Altres"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"suprimir el mosaic"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"afegir un mosaic al final"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Mou el mosaic"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Afegeix un mosaic"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Mou a la posició <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Afegeix a la posició <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Posició <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"El mosaic s\'ha afegit"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"El mosaic s\'ha suprimit"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Editor de configuració ràpida."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Notificació de <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Obre la configuració."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Obre la configuració ràpida."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Tanca la configuració ràpida."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"S\'ha iniciat la sessió com a <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"triar un usuari"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Sense connexió a Internet"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Obre la configuració per a <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Edita l\'ordre de la configuració."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Menú d\'engegada"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Pàgina <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> en total)"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Pantalla de bloqueig"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Telèfon apagat per la calor"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Ara el telèfon funciona correctament.\nToca per obtenir més informació"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"El telèfon s\'havia sobreescalfat i s\'ha apagat per refredar-se. Ara funciona amb normalitat.\n\nEs pot sobreescalfar si:\n • utilitzes aplicacions que consumeixen molts recursos (com ara, videojocs, vídeos o aplicacions de navegació);\n • baixes o penges fitxers grans;\n • l\'utilitzes amb temperatures altes."</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Mostra els passos de manteniment"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"El telèfon s\'està escalfant"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Algunes funcions estan limitades mentre el telèfon es refreda.\nToca per obtenir més informació"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"El telèfon provarà de refredar-se automàticament. Podràs continuar utilitzant-lo, però és possible que funcioni més lentament.\n\nUn cop s\'hagi refredat, funcionarà amb normalitat."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Mostra els passos de manteniment"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Desconnecta el carregador"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"No es pot carregar el dispositiu. Desconnecta l\'adaptador de corrent amb compte, ja que el cable podria estar calent."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Mostra els pasos de manteniment"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Drecera de l\'esquerra"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Drecera de la dreta"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"La drecera de l\'esquerra també desbloqueja el dispositiu"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"La drecera de la dreta també desbloqueja el dispositiu"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Cap"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Inicia <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Altres aplicacions"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Cercle"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Més"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Menys"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Esquerra"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Dreta"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Menú"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Alertes"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Bateria"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Captures de pantalla"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Missatges generals"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Emmagatzematge"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Suggeriments"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Aplicacions instantànies"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"S\'està executant <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"L\'aplicació s\'ha obert sense instal·lar-se."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"L\'aplicació s\'ha obert sense instal·lar-se. Toca per obtenir més informació."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Informació de l\'aplicació"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Ves al navegador"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Dades mòbils"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"La Wi-Fi està desactivada"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"El Bluetooth està desactivat"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"El mode No molestis està desactivat"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Una regla automàtica (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) ha activat el mode No molestis."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Una aplicació (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) ha activat el mode No molestis."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Una regla automàtica o una aplicació han activat el mode No molestis."</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Aplicacions que s\'estan executant en segon pla"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Toca per obtenir informació sobre l\'ús de dades i de bateria"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"No tindràs accés a dades ni a Internet mitjançant <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Internet només estarà disponible per Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"el teu operador de telefonia mòbil"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Com que hi ha una aplicació que oculta una sol·licitud de permís, no es pot verificar la teva resposta des de la configuració."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Vols permetre que <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> mostri porcions de l\'aplicació <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Pot llegir informació de l\'aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Pot dur a terme accions dins de l\'aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Permet que <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> mostri porcions de qualsevol aplicació"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Permet"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Denega"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Toca per programar l\'estalvi de bateria"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Activa\'l quan sigui probable que et quedis sense bateria"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"No, gràcies"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Aboca el monticle de SysUI"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Algunes aplicacions estan fent servir el següent: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" i "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> ho està utilitzant"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Utilitzat recentment per <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(feina)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Trucada"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(a través de: <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"càmera"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"ubicació"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"micròfon"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Sense títol"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"En espera"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Finestra d\'ampliació"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Finestra de controls d\'ampliació"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Amplia"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Redueix"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Mou cap amunt"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Mou cap avall"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Mou cap a l\'esquerra"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Mou cap a la dreta"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Canvia al mode d\'ampliació"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Amplia la pantalla completa"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Amplia una part de la pantalla"</string>
<string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Canvia"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Toca per obrir funcions d\'accessibilitat. Personalitza o substitueix el botó a Configuració.\n\n"<annotation id="link">"Mostra"</annotation>"."</string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Mou el botó a l\'extrem per amagar-lo temporalment"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Mou a dalt a l\'esquerra"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Mou a dalt a la dreta"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Mou a baix a l\'esquerra"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Mou a baix a la dreta"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Mou dins de les vores i amaga"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Mou fora de les vores i mostra"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"commuta"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Controls de dispositius"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Selecciona l\'aplicació per afegir controls"</string>
<plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
<item quantity="other">S\'han afegit <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> controls.</item>
<item quantity="one">S\'ha afegit <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> control.</item>
</plurals>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Suprimit"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Afegit als preferits"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Afegit als preferits, posició <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Suprimit dels preferits"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"afegir als preferits"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"suprimir dels preferits"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Mou a la posició <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Controls"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Tria els controls a què vols accedir des de la configuració ràpida"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Mantén premut i arrossega per reorganitzar els controls"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"S\'han suprimit tots els controls"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Els canvis no s\'han desat"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Mostra altres aplicacions"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"No s\'han pogut carregar els controls. Consulta l\'aplicació <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> per assegurar-te que la configuració de l\'aplicació no hagi canviat."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Els controls compatibles no estan disponibles"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Altres"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Afegeix als controls de dispositius"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Afegeix"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Suggerit per <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Dispositiu bloquejat"</string>
<!-- no translation found for controls_settings_show_controls_dialog_title (3357852503553809554) -->
<skip />
<!-- no translation found for controls_settings_show_controls_dialog_message (7666211700524587969) -->
<skip />
<!-- no translation found for controls_settings_trivial_controls_dialog_title (7593188157655036677) -->
<skip />
<!-- no translation found for controls_settings_trivial_controls_dialog_message (237183787721917586) -->
<skip />
<!-- no translation found for controls_settings_dialog_neutral_button (4514446354793124140) -->
<skip />
<!-- no translation found for controls_settings_dialog_positive_button (436070672551674863) -->
<skip />
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"El PIN conté lletres o símbols"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Verifica <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"PIN incorrecte"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Introdueix el PIN"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Prova un altre PIN"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Confirma el canvi per a <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Llisca per veure\'n més"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Carregant les recomanacions"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Multimèdia"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Vols amagar aquest control multimèdia per a <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"La sessió multimèdia actual no es pot amagar."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Amaga"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Reprèn"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Configuració"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) s\'està reproduint des de l\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Reprodueix"</string>
<string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Posa en pausa"</string>
<string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Pista anterior"</string>
<string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Pista següent"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Reprodueix"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Obre <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Reprodueix <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) des de l\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Reprodueix <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> des de l\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Desfés"</string>
<string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Mou més a prop per reproduir a <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Acosta\'t a <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> per reproduir el contingut aquí"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"S\'està reproduint a <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_playing_this_device" msgid="1856890686844499172">"S\'està reproduint en aquest telèfon"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"S\'ha produït un error. Torna-ho a provar."</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Inactiu; comprova l\'aplicació"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"No s\'ha trobat"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"El control no està disponible"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"No s\'ha pogut accedir a <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. Consulta l\'aplicació <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> per assegurar-te que el control encara estigui disponible i que la configuració de l\'aplicació no hagi canviat."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Obre l\'aplicació"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"No es pot carregar l\'estat"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Error; torna-ho a provar"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Afegeix controls"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Edita els controls"</string>
<string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Afegeix sortides"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Grup"</string>
<string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"1 dispositiu seleccionat"</string>
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"S\'han seleccionat <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(desconnectat)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"No es pot canviar. Torna-ho a provar."</string>
<string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Vincula un dispositiu nou"</string>
<string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Per emetre aquesta sessió, obre l\'aplicació."</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Aplicació desconeguda"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Atura l\'emissió"</string>
<!-- no translation found for media_output_first_broadcast_title (6292237789860753022) -->
<skip />
<!-- no translation found for media_output_broadcast (3555580945878071543) -->
<skip />
<!-- no translation found for media_output_first_notify_broadcast_message (6353857724136398494) -->
<skip />
<!-- no translation found for media_output_broadcasting_message (4150299923404886073) -->
<skip />
<!-- no translation found for media_output_broadcast_name (8786127091542624618) -->
<skip />
<!-- no translation found for media_output_broadcast_code (870795639644728542) -->
<skip />
<!-- no translation found for media_output_broadcast_dialog_save (7910865591430010198) -->
<skip />
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Número de compilació"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"El número de compilació s\'ha copiat al porta-retalls."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Conversa oberta"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Widgets de conversa"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Toca una conversa per afegir-la a la teva pantalla d\'inici"</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Les converses recents es mostraran aquí"</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Converses prioritàries"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Converses recents"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Fa <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> dies"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Fa 1 setmana"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Fa 2 setmanes"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Fa més d\'1 setmana"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Fa més de 2 setmanes"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Aniversari"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"Avui <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> fa anys"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Aniversari aviat"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Aviat serà l\'aniversari de: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Aniversari"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"És l\'aniversari de: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Compartint la ubicació"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> està compartint la ubicació"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Història nova"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ha compartit una història nova"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Mirant"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Escoltant"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Jugant"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Amics"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Parlem aquesta nit!"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"El contingut es mostrarà aviat"</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Trucada perduda"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Consulta els missatges recents, les trucades perdudes i les actualitzacions d\'estat"</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Conversa"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Posat en pausa pel mode No molestis"</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ha enviat un missatge: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ha enviat una imatge"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> té una actualització d\'estat: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Disponible"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Hi ha hagut un problema en llegir el mesurador de la bateria"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Toca per obtenir més informació"</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Cap alarma configurada"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Sensor d\'empremtes digitals"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"autenticar"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"accedir al dispositiu"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Utilitza l\'empremta digital per obrir"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Autenticació necessària. Toca el sensor d\'empremtes digitals per autenticar-te."</string>
<string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Trucada en curs"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Dades mòbils"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Connectat"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Les dades mòbils no es connectaran automàticament"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Sense connexió"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"No hi ha cap altra xarxa disponible"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"No hi ha cap xarxa disponible"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"WiFi"</string>
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Toca una xarxa per connectar-te"</string>
<string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Desbloqueja per veure xarxes"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"S\'estan cercant xarxes…"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string>
<string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Per ara la WiFi no es connectarà automàticament"</string>
<string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Mostra-ho tot"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Per canviar de xarxa, desconnecta la connexió Ethernet"</string>
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Per millorar l\'experiència del dispositiu, les aplicacions i els serveis poden cercar xarxes WiFi en qualsevol moment, fins i tot quan la WiFi estigui desactivada. Pots canviar aquesta opció a la configuració de cerca de xarxes WiFi. "<annotation id="link">"Canvia-la"</annotation>"."</string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Desactiva el mode d\'avió"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vol afegir la icona següent a la configuració ràpida"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Afegeix la icona"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"No afegeixis la icona"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Selecciona un usuari"</string>
<plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="9091110396713032871">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> aplicacions actives</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> aplicació activa</item>
</plurals>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Informació nova"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aplicacions actives"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Atura"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Aturada"</string>
<!-- no translation found for clipboard_edit_text_done (4551887727694022409) -->
<skip />
<string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"S\'ha copiat"</string>
<string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"De: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="clipboard_dismiss_description" msgid="7544573092766945657">"Ignora la IU de còpia"</string>
<string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Edita el text que has copiat"</string>
<string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Edita la imatge que has copiat"</string>
<string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Envia a un dispositiu proper"</string>
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Afegeix"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Gestiona els usuaris"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Aquesta notificació no es pot arrossegar a la pantalla dividida."</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"WiFi no disponible"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Mode Prioritat"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Alarma definida"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Càmera i micròfon desactivats"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# notificació}other{# notificacions}}"</string>
</resources>