<stringname="battery_low_title"msgid="6456385927409742437">"Niveli i baterisë është i ulët"</string>
<stringname="battery_low_percent_format"msgid="2900940511201380775">"Ka mbetur edhe <xliff:gid="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="battery_low_percent_format_saver_started"msgid="6859235584035338833">"Ka mbetur edhe <xliff:gid="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Kursimi i baterisë është i aktivizuar."</string>
<stringname="invalid_charger"msgid="4549105996740522523">"Ngarkuesi USB nuk mbështetet.\nPërdor vetëm ngarkuesin e dhënë."</string>
<stringname="invalid_charger_title"msgid="3515740382572798460">"Ngarkimi i USB-së nuk mbështetet."</string>
<stringname="invalid_charger_text"msgid="5474997287953892710">"Përdor vetëm ngarkuesin e dhënë."</string>
<stringname="usb_device_permission_prompt"msgid="834698001271562057">"Lejo aplikacionin <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> të hyjë në pajisjen \"USB\"?"</string>
<stringname="usb_accessory_permission_prompt"msgid="5171775411178865750">"Lejo aplikacionin <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> të hyjë në cilësimet e qasjes së USB-së?"</string>
<stringname="usb_device_confirm_prompt"msgid="5161205258635253206">"Të hapet <xliff:gid="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> kur pajisja USB të jetë lidhur?"</string>
<stringname="usb_accessory_confirm_prompt"msgid="3808984931830229888">"Të hapet <xliff:gid="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> kur ndihmësi i USB-së të jetë lidhur?"</string>
<stringname="usb_accessory_uri_prompt"msgid="513450621413733343">"Asnjë aplikacion i instaluar nuk punon me këtë ndihmës USB-je. Mëso më shumë rreth këtij ndihmësi në <xliff:gid="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="title_usb_accessory"msgid="4966265263465181372">"Qasja në USB"</string>
<stringname="always_use_device"msgid="1450287437017315906">"Përdor cilësimet e paracaktuara për këtë pajisje USB-je."</string>
<stringname="always_use_accessory"msgid="1210954576979621596">"Përdor cilësimet e paracaktuara për këtë ndihmës të USB-së."</string>
<stringname="usb_debugging_title"msgid="4513918393387141949">"Të lejohet korrigjimi i USB-së?"</string>
<stringname="usb_debugging_message"msgid="2220143855912376496">"Shenja e gishtit të tastit \"RSA\" së kompjuterit është:\n<xliff:gid="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="usb_debugging_always"msgid="303335496705863070">"Lejo gjithmonë nga ky kompjuter"</string>
<stringname="usb_debugging_secondary_user_message"msgid="8572228137833020196">"Përdoruesi i identifikuar aktualisht në këtë pajisje nuk mund ta aktivizojë korrigjimin e USB-së. Për ta përdorur këtë funksion, kalo te përdoruesi Administrator."</string>
<stringname="screenshot_failed_to_save_text"msgid="2592658083866306296">"Pamja e ekranit nuk mund të ruhet për shkak të hapësirës ruajtëse të kufizuar."</string>
<stringname="screenshot_failed_to_capture_text"msgid="7602391003979898374">"Nxjerrja e pamjeve të ekranit nuk lejohet nga aplikacioni ose organizata jote."</string>
<stringname="accessibility_quick_settings_dnd_priority_on"msgid="1448402297221249355">"\"Mos shqetëso\" është i aktivizuar, vetëm me prioritet."</string>
<stringname="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off"msgid="5004708003447561394">"Qasja në zona publike interneti është e çaktivizuar."</string>
<stringname="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on"msgid="2890951609226476206">"Zona e qasjes publike për internet është e aktivizuar."</string>
<stringname="accessibility_casting_turned_off"msgid="1430668982271976172">"Transmetimi i ekranit ndaloi."</string>
<stringname="accessibility_brightness"msgid="8003681285547803095">"Ndriçimi i ekranit"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_3g_title"msgid="5281770593459841889">"Të dhënat 2G-3G janë ndërprerë"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_4g_title"msgid="1601769736881078016">"Të dhënat 4G janë ndërprerë"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_mobile_title"msgid="4651001290947318931">"Të dhënat celulare janë ndërprerë"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_title"msgid="3932437232199671967">"Të dhënat janë ndërprerë"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog"msgid="8453242888903772524">"Pajisja jote ka ndërprerë përdorimin e të dhënave për pjesën e mbetur të ciklit sepse është arritur kufiri i caktuar i të dhënave.\n\nVazhdimi mund të sjellë tarifa nga operatori celular."</string>
<stringname="status_bar_notification_inspect_item_title"msgid="5668348142410115323">"Cilësimet e njoftimeve"</string>
<stringname="status_bar_notification_app_settings_title"msgid="5525260160341558869">"Cilësimet e <xliff:gid="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="accessibility_rotation_lock_off"msgid="4062780228931590069">"Ekrani do të rrotullohet automatikisht."</string>
<stringname="accessibility_rotation_lock_on_landscape"msgid="6731197337665366273">"Ekrani është i kyçur në orientimin horizontal."</string>
<stringname="accessibility_rotation_lock_on_portrait"msgid="5809367521644012115">"Ekrani është i kyçur në orientimin vertikal."</string>
<stringname="accessibility_rotation_lock_off_changed"msgid="8134601071026305153">"Ekrani do të rrotullohet automatikisht tani."</string>
<stringname="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed"msgid="3135965553707519743">"Tani ekrani është i kyçur në orientimin horizontal."</string>
<stringname="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed"msgid="8922481981834012126">"Ekrani tani është i kyçur në orientimin vertikal."</string>
<stringname="dessert_case"msgid="1295161776223959221">"\"Kutia e ëmbëlsirës\""</string>
<stringname="quick_settings_cellular_detail_data_warning"msgid="2440098045692399009">"Paralajmërim për kufirin prej <xliff:gid="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="recents_launch_disabled_message"msgid="1624523193008871793">"<xliff:gid="APP">%s</xliff:g> është i çaktivizuar në modalitetin e sigurt."</string>
<stringname="expanded_header_battery_charging_with_time"msgid="457559884275395376">"<xliff:gid="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> deri sa të mbushet"</string>
<stringname="expanded_header_battery_not_charging"msgid="4798147152367049732">"Nuk po ngarkohet"</string>
<stringname="zen_priority_introduction"msgid="3070506961866919502">"Nuk do të shqetësohesh nga tingujt dhe dridhjet, përveç atyre nga alarmet, rikujtesat, ngjarjet dhe telefonuesit që specifikon."</string>
<stringname="zen_silence_introduction_voice"msgid="2284540992298200729">"Kjo bllokon TË GJITHË tingujt dhe dridhjet, duke përfshirë edhe nga alarmet, muzika, videot dhe lojërat. Përsëri do të mund të bësh telefonata."</string>
<stringname="zen_silence_introduction"msgid="3137882381093271568">"Kjo bllokon TË GJITHË tingujt dhe dridhjet, duke përfshirë edhe nga alarmet, muzika, videot dhe lojërat."</string>
<stringname="interruption_level_none_with_warning"msgid="5114872171614161084">"Heshtje totale. Kjo do të çaktivizojë po ashtu zërin për lexuesit e ekranit."</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time"msgid="1757251776872835768">"Po ngarkohet (<xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> deri sa të mbushet)"</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time_fast"msgid="9018981952053914986">"Po ngarkon me shpejtësi (<xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> derisa të mbushet)"</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time_slowly"msgid="955252797961724952">"Po ngarkon me ngadalë (<xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> derisa të mbushet)"</string>
<stringname="user_add_user_title"msgid="4553596395824132638">"Të shtohet përdorues i ri?"</string>
<stringname="user_add_user_message_short"msgid="2161624834066214559">"Kur shton një përdorues të ri, ai person duhet të konfigurojë hapësirën e vet.\n\nÇdo përdorues mund t\'i përditësojë aplikacionet për të gjithë përdoruesit e tjerë."</string>
<stringname="battery_saver_notification_title"msgid="237918726750955859">"Kursimi i baterisë është i aktivizuar"</string>
<stringname="battery_saver_notification_text"msgid="820318788126672692">"Pakëson veprimtarinë dhe të dhënat në sfond"</string>
<stringname="battery_saver_notification_action_text"msgid="109158658238110382">"Çaktivizo kursimin e baterisë"</string>
<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="3071431025448218928">"<xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> do të fillojë të regjistrojë çdo gjë që shfaqet në ekran."</string>
<stringname="media_projection_remember_text"msgid="3103510882172746752">"Mos e shfaq sërish"</string>
<stringname="clear_all_notifications_text"msgid="814192889771462828">"Pastroji të gjitha"</string>
<stringname="monitoring_description_device_owned"msgid="5780988291898461883">"Pajisja jote menaxhohet nga <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministratori yt mund të monitorojë dhe të menaxhojë cilësimet, qasjen e korporatës, aplikacionet, të dhënat e lidhura me pajisjen tënde, si dhe informacionet e vendndodhjes së pajisjes tënde. Për më shumë informacione, kontakto me administratorin tënd."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn"msgid="4445150119515393526">"I dhe leje një aplikacioni që të konfigurojë një lidhje VPN.\n\nKy aplikacion mund të monitorojë pajisjen tënde dhe aktivitetin e rrjetit, përfshirë mailet, aplikacionet dhe sajtet e uebit."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_device_owned"msgid="3090670777499161246">"Pajisja jote menaxhohet nga <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministratori yt mund të monitorojë dhe të menaxhojë cilësimet, qasjen e korporatës, aplikacionet, të dhënat e lidhura me pajisjen dhe informacionet e vendndodhjes së pajisjes.\n\nJe i lidhur me një rrjet VPN që mund të monitorojë aktivitetin tënd të rrjetit, duke përfshirë emailet, aplikacionet dhe sajtet e uebit.\n\nPër më shumë informacione, kontakto me administratorin."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_profile_owned"msgid="2054949132145039290">"Profili yt i punës menaxhohet nga <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministratori yt mund të monitorojë aktivitetin tënd të rrjetit, duke përfshirë mail-at, aplikacionet dhe faqet e internetit.\n\nPër më shumë informacion, kontakto me administratorin tënd.\n\nJe i lidhur edhe me një VPN, që mund të monitorojë aktivitetin tënd të rrjetit."</string>
<stringname="monitoring_description_app"msgid="6259179342284742878">"Je i lidhur me aplikacionin <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, i cili mund të monitorojë aktivitetin tënd në rrjet përfshirë mailet, aplikacionet dhe sajtet e uebit."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal"msgid="484599052118316268">"Je i lidhur me aplikacionin <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, i cili mund të monitorojë aktivitetin tënd personal në rrjet, përfshirë mailet, aplikacionet dhe sajtet e uebit."</string>
<stringname="monitoring_description_app_work"msgid="1754325860918060897">"Profili yt i punës menaxhohet nga <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Ai është i lidhur me <xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, i cili mund të monitorojë aktivitetin tënd të punës në rrjet, përfshirë mailet, aplikacionet dhe sajtet e uebit.\n\nPër më shumë informacione, kontakto me administratorin tënd."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal_work"msgid="4946600443852045903">"Profili yt i punës menaxhohet nga <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Ai është i lidhur me <xliff:gid="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, i cili mund të monitorojë aktivitetin tënd të punës në rrjet, përfshirë mailet, aplikacionet dhe sajtet e uebit.\n\nJe lidhur gjithashtu edhe me <xliff:gid="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, i cili mund të monitorojë aktivitetin tënd personal në rrjet."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_app_device_owned"msgid="4970443827043261703">"Pajisja jote menaxhohet nga <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministratori mund të monitorojë dhe menaxhojë cilësimet, qasjen e korporatës, aplikacionet, të dhënat që shoqërojnë pajisjen tënde si dhe informacionin e vendndodhjes së pajisjes.\n\nJe i lidhur me <xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, që mund të monitorojë aktivitetin tënd të punës në rrjet përfshirë mail-at, aplikacionet dhe faqet e internetit.\n\nPër më shumë informacion, kontakto me administratorin tënd."</string>
<stringname="screen_pinning_description"msgid="3577937698406151604">"Kjo e ruan në pamje deri sa ta heqësh nga gozhdimi. Prek dhe mbaj të shtypur \"Prapa\" për ta hequr nga gozhdimi."</string>
<stringname="quick_settings_reset_confirmation_message"msgid="2235970126803317374">"Do të rishfaqet herën tjetër kur ta aktivizoni te cilësimet."</string>
<stringname="show_battery_percentage"msgid="5444136600512968798">"Shfaq përqindjen e baterisë së integruar"</string>
<stringname="show_battery_percentage_summary"msgid="3215025775576786037">"Shfaq përqindjen e nivelit të baterisë brenda ikonës së shiritit të statusit kur nuk është duke u ngarkuar."</string>
<stringname="add_tile"msgid="2995389510240786221">"Shto një pllakëz"</string>
<stringname="broadcast_tile"msgid="3894036511763289383">"Pllakëza e transmetimit"</string>
<stringname="zen_alarm_warning_indef"msgid="3482966345578319605">"Nuk do ta dëgjosh alarmin e radhës në <xliff:gid="WHEN">%1$s</xliff:g> nëse nuk e çaktivizon këtë përpara asaj ore."</string>
<stringname="zen_alarm_warning"msgid="444533119582244293">"Nuk do ta dëgjosh alarmin e radhës në <xliff:gid="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="tuner_warning_title"msgid="7094689930793031682">"Argëtim për disa, por jo për të gjithë!"</string>
<stringname="tuner_warning"msgid="8730648121973575701">"Sintonizuesi i Sistemit të Ndërfaqes së Përdoruesit të jep mënyra shtesë për të tërhequr dhe personalizuar ndërfaqen Android të përdoruesit. Këto funksione eksperimentale mund të ndryshojnë, prishen ose zhduken në versionet e ardhshme. Vazhdo me kujdes."</string>
<stringname="tuner_persistent_warning"msgid="8597333795565621795">"Këto karakteristika eksperimentale mund të ndryshojnë, prishen ose të zhduken në versionet e ardhshme. Vazhdo me kujdes."</string>
<stringname="tuner_toast"msgid="603429811084428439">"Urime! Sintonizuesi i Sistemit të Ndërfaqes së Përdoruesit u shtua te Cilësimet"</string>
<stringname="remove_from_settings"msgid="8389591916603406378">"Hiqe nga Cilësimet"</string>
<stringname="remove_from_settings_prompt"msgid="6069085993355887748">"Të hiqet Sintonizuesi i Sistemit të Ndërfaqes së Përdoruesit nga Cilësimet dhe të ndërpritet përdorimi i të gjitha funksioneve të tij?"</string>
<stringname="clock_seconds"msgid="7689554147579179507">"Trego sekondat e orës"</string>
<stringname="clock_seconds_desc"msgid="6282693067130470675">"Trego sekondat e orës në shiritin e statusit. Mund të ndikojë te jeta e baterisë."</string>
<stringname="overview_nav_bar_gesture_desc"msgid="6329167382305102615">"Aktivizo gjestin për të hyrë tek ekrani i ndarë duke rrëshqitur lart nga butoni \"Përmbledhja\""</string>
<stringname="enable_bluetooth_message"msgid="9106595990708985385">"Për të lidhur tastierën me tabletin, në fillim duhet të aktivizosh \"bluetooth-in\"."</string>
<stringname="notification_importance_min"msgid="1938190340516905748">"Shfaqi në heshtje në fund të listës së njoftimeve"</string>
<stringname="notification_importance_low"msgid="3657252049508213048">"Shfaqi këto njoftime në heshtje"</string>
<stringname="notification_importance_default"msgid="4466466472622442175">"Lejoji këto njoftime të nxjerrin tinguj"</string>
<stringname="notification_importance_high"msgid="2135428926525093825">"Shfaq një vështrim të shpejtë në ekran dhe lësho një tingull"</string>
<stringname="notification_importance_max"msgid="5806278962376556491">"Shfaqi në krye të listës së njoftimeve, shfaq vështrim të shpejtë në ekran dhe lësho një tingull"</string>
<stringname="turn_on_auto_summary"msgid="2190994512406701520">"Kalo në \"Modalitetin e natës\" sipas përshtatshmërisë për vendin dhe kohën e ditës"</string>
<stringname="when_night_mode_on"msgid="2969436026899172821">"Kur \"Modaliteti i natës\" është aktiv"</string>
<stringname="use_dark_theme"msgid="2900938704964299312">"Përdor temën e errët për Android OS"</string>
<stringname="night_mode_disclaimer"msgid="598914896926759578">"Tema e errët zbatohet në zonat kryesore të Android OS që shfaqen zakonisht në një temë të çelur, siç janë \"Cilësimet\"."</string>
<stringname="color_revert_message"msgid="9116001069397996691">"Disa cilësime ngjyrash mund ta bëjnë këtë pajisje të papërdorshme. Kliko OK për të konfirmuar këto cilësime ngjyrash, përndryshe këto cilësime do të rivendosen pas 10 sekondash."</string>
<stringname="no_home_title"msgid="1563808595146071549">"Nuk u gjet asnjë buton \"Kreu\""</string>
<stringname="no_home_message"msgid="5408485011659260911">"Kërkohet një buton \"Kreu\" për të naviguar në këtë pajisje. Shto një buton \"Kreu\" përpara se ta ruash."</string>
<stringname="adjust_button_width"msgid="6138616087197632947">"Rregullo gjerësinë e butonit"</string>
<stringname="clipboard"msgid="1313879395099896312">"Kujtesa e fragmenteve"</string>
<stringname="clipboard_description"msgid="3819919243940546364">"Kujtesa e fragmenteve lejon që artikujt të zvarriten direkt në kujtesën e fragmenteve. Artikujt mund të zvarriten gjithashtu direkt jashtë kujtesës së fragmenteve kur janë të pranishëm."</string>
<stringname="accessibility_key"msgid="5701989859305675896">"Butoni i personalizuar i navigimit"</string>
<stringname="keycode"msgid="7335281375728356499">"Kodi i tasteve"</string>
<stringname="keycode_description"msgid="1403795192716828949">"Butonat e kodit të tasteve lejojnë që të shtohen në shiritin e navigimit tastet e tastierës. Kur shtypen ato shfaqin tastin e zgjedhur të tastierës. Në fillim duhet të zgjidhet tasti për butonin, i ndjekur nga një imazh që do të tregohet në buton."</string>
<stringname="select_keycode"msgid="7413765103381924584">"Zgjidh butonin e tastierës"</string>