2013-08-26 09:56:12 -07:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "app_label" msgid= "7164937344850004466" > "Süsteemi UI"</string>
2014-12-15 07:02:33 -08:00
<string name= "status_bar_clear_all_button" msgid= "7774721344716731603" > "Tühjenda"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "status_bar_recent_remove_item_title" msgid= "6026395868129852968" > "Loendist eemaldamine"</string>
<string name= "status_bar_recent_inspect_item_title" msgid= "7793624864528818569" > "Rakenduse teave"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "status_bar_no_recent_apps" msgid= "7374907845131203189" > "Teie viimane ekraanikuva ilmub siia"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid= "4576076075226540105" > "Loobu hiljutistest rakendustest"</string>
2015-02-16 06:57:31 -08:00
<plurals name= "status_bar_accessibility_recent_apps" formatted= "false" msgid= "9138535907802238759" >
<item quantity= "other" > %d ekraani jaotises Ülevaade</item>
<item quantity= "one" > 1 ekraan jaotises Ülevaade</item>
</plurals>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "status_bar_no_notifications_title" msgid= "4755261167193833213" > "Teatisi pole"</string>
<string name= "status_bar_ongoing_events_title" msgid= "1682504513316879202" > "Jätkuv"</string>
2014-12-15 07:02:33 -08:00
<string name= "status_bar_latest_events_title" msgid= "6594767438577593172" > "Märguanded"</string>
2014-06-13 12:03:54 -07:00
<string name= "battery_low_title" msgid= "6456385927409742437" > "Aku hakkab tühjaks saama"</string>
2014-10-06 15:17:06 -07:00
<string name= "battery_low_percent_format" msgid= "2900940511201380775" > "Jäänud on <xliff:g id= "PERCENTAGE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "battery_low_percent_format_saver_started" msgid= "6859235584035338833" > "Jäänud on <xliff:g id= "PERCENTAGE" > %s</xliff:g> . Akusäästja on sisse lülitatud."</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "invalid_charger" msgid= "4549105996740522523" > "USB laadimist ei toetata.\nKasutage ainult tootja laadija."</string>
2014-06-13 12:03:54 -07:00
<string name= "invalid_charger_title" msgid= "3515740382572798460" > "USB-ga laadimist ei toetata."</string>
<string name= "invalid_charger_text" msgid= "5474997287953892710" > "Kasutage ainult kaasasolevat laadijat."</string>
<string name= "battery_low_why" msgid= "4553600287639198111" > "Seaded"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "battery_saver_confirmation_title" msgid= "5299585433050361634" > "Kas lülitada sisse akusäästja?"</string>
<string name= "battery_saver_confirmation_ok" msgid= "7507968430447930257" > "Lülita sisse"</string>
<string name= "battery_saver_start_action" msgid= "5576697451677486320" > "Akusäästja sisselülitamine"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "status_bar_settings_settings_button" msgid= "3023889916699270224" > "Seaded"</string>
<string name= "status_bar_settings_wifi_button" msgid= "1733928151698311923" > "WiFi"</string>
<string name= "status_bar_settings_auto_rotation" msgid= "3790482541357798421" > "Pööra ekraani automaatselt"</string>
<string name= "status_bar_settings_mute_label" msgid= "554682549917429396" > "SUMMUTA"</string>
<string name= "status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid= "511453614962324674" > "AUTO"</string>
<string name= "status_bar_settings_notifications" msgid= "397146176280905137" > "Teatised"</string>
<string name= "bluetooth_tethered" msgid= "7094101612161133267" > "Bluetooth on jagatud"</string>
<string name= "status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid= "3504292471512317827" > "Seadista sisestusmeetodeid"</string>
<string name= "status_bar_use_physical_keyboard" msgid= "7551903084416057810" > "Füüsiline klaviatuur"</string>
<string name= "usb_device_permission_prompt" msgid= "834698001271562057" > "Kas lubate rakendusel <xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> USB-seadmele juurde pääseda?"</string>
<string name= "usb_accessory_permission_prompt" msgid= "5171775411178865750" > "Kas lubate rakendusel <xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> USB-seadmele juurde pääseda?"</string>
<string name= "usb_device_confirm_prompt" msgid= "5161205258635253206" > "Kas avada <xliff:g id= "ACTIVITY" > %1$s</xliff:g> , kui see USB-seade on ühendatud?"</string>
<string name= "usb_accessory_confirm_prompt" msgid= "3808984931830229888" > "Kas avada <xliff:g id= "ACTIVITY" > %1$s</xliff:g> , kui USB-lisaseade on ühendatud?"</string>
<string name= "usb_accessory_uri_prompt" msgid= "513450621413733343" > "Inst. rak. ei tööta selle USB-seadmega. Lisateavet lisaseadme kohta vt siit: <xliff:g id= "URL" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "title_usb_accessory" msgid= "4966265263465181372" > "USB-lisaseade"</string>
<string name= "label_view" msgid= "6304565553218192990" > "Kuva"</string>
<string name= "always_use_device" msgid= "1450287437017315906" > "Kasuta vaikimisi selle USB-seadme jaoks"</string>
<string name= "always_use_accessory" msgid= "1210954576979621596" > "Vaikimisi kasuta seda USB-lisaseadet"</string>
<string name= "usb_debugging_title" msgid= "4513918393387141949" > "Kas luban USB silumise?"</string>
<string name= "usb_debugging_message" msgid= "2220143855912376496" > "Arvuti RSA-võtme sõrmejälg:\n<xliff:g id= "FINGERPRINT" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "usb_debugging_always" msgid= "303335496705863070" > "Luba alati sellest arvutist"</string>
<string name= "compat_mode_on" msgid= "6623839244840638213" > "Suumi ekraani täitmiseks"</string>
<string name= "compat_mode_off" msgid= "4434467572461327898" > "Venita ekraani täitmiseks"</string>
<string name= "screenshot_saving_ticker" msgid= "7403652894056693515" > "Kuvatõmmise salvestamine ..."</string>
<string name= "screenshot_saving_title" msgid= "8242282144535555697" > "Kuvatõmmise salvestamine ..."</string>
<string name= "screenshot_saving_text" msgid= "2419718443411738818" > "Kuvatõmmist salvestatakse."</string>
<string name= "screenshot_saved_title" msgid= "6461865960961414961" > "Ekraanipilt on jäädvustatud."</string>
<string name= "screenshot_saved_text" msgid= "1152839647677558815" > "Puudutage kuvatõmmise vaatamiseks."</string>
<string name= "screenshot_failed_title" msgid= "705781116746922771" > "Kuvatõmmist ei saanud jäädvustada."</string>
2014-07-30 12:40:51 -07:00
<string name= "screenshot_failed_text" msgid= "1260203058661337274" > "Ekraanipilti ei saa jäädvustada piiratud talletusruumi tõttu või ei luba seda rakendus/organisatsioon."</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "usb_preference_title" msgid= "6551050377388882787" > "USB-failiedastuse valikud"</string>
<string name= "use_mtp_button_title" msgid= "4333504413563023626" > "Paigalda meediumimängijana (MTP)"</string>
<string name= "use_ptp_button_title" msgid= "7517127540301625751" > "Paigalda kaamerana (PTP)"</string>
<string name= "installer_cd_button_title" msgid= "2312667578562201583" > "Android File Transferi installimine Macile"</string>
<string name= "accessibility_back" msgid= "567011538994429120" > "Tagasi"</string>
<string name= "accessibility_home" msgid= "8217216074895377641" > "Kodu"</string>
<string name= "accessibility_menu" msgid= "316839303324695949" > "Menüü"</string>
2014-10-20 09:53:40 -07:00
<string name= "accessibility_recent" msgid= "5208608566793607626" > "Ülevaade"</string>
2013-09-30 10:32:21 -07:00
<string name= "accessibility_search_light" msgid= "1103867596330271848" > "Otsing"</string>
<string name= "accessibility_camera_button" msgid= "8064671582820358152" > "Kaamera"</string>
2014-05-12 09:23:33 -07:00
<string name= "accessibility_phone_button" msgid= "6738112589538563574" > "Telefon"</string>
2014-08-31 16:20:43 -07:00
<string name= "accessibility_unlock_button" msgid= "128158454631118828" > "Luku avamine"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "unlock_label" msgid= "8779712358041029439" > "ava lukk"</string>
<string name= "phone_label" msgid= "2320074140205331708" > "ava telefon"</string>
<string name= "camera_label" msgid= "7261107956054836961" > "ava kaamera"</string>
2015-03-27 16:37:11 -07:00
<string name= "recents_caption_resize" msgid= "3517056471774958200" > "Uue toimingu paigutuse valimine"</string>
2015-03-25 05:57:17 -07:00
<string name= "cancel" msgid= "6442560571259935130" > "Tühista"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "accessibility_compatibility_zoom_button" msgid= "8461115318742350699" > "Sobivussuumi nupp."</string>
<string name= "accessibility_compatibility_zoom_example" msgid= "4220687294564945780" > "Suumi suuremale ekraanile vähem."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_connected" msgid= "2707027633242983370" > "Bluetooth on ühendatud."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_disconnected" msgid= "7416648669976870175" > "Bluetoothi ühendus katkestatud."</string>
<string name= "accessibility_no_battery" msgid= "358343022352820946" > "Aku puudub."</string>
<string name= "accessibility_battery_one_bar" msgid= "7774887721891057523" > "Aku: üks pulk."</string>
<string name= "accessibility_battery_two_bars" msgid= "8500650438735009973" > "Aku: kaks pulka."</string>
<string name= "accessibility_battery_three_bars" msgid= "2302983330865040446" > "Aku: kolm pulka."</string>
<string name= "accessibility_battery_full" msgid= "8909122401720158582" > "Aku täis."</string>
<string name= "accessibility_no_phone" msgid= "4894708937052611281" > "Telefonisignaal puudub"</string>
<string name= "accessibility_phone_one_bar" msgid= "687699278132664115" > "Telefonisignaal: üks pulk."</string>
<string name= "accessibility_phone_two_bars" msgid= "8384905382804815201" > "Telefonisignaal: kaks pulka."</string>
<string name= "accessibility_phone_three_bars" msgid= "8521904843919971885" > "Telefonisignaal: kolm pulka."</string>
<string name= "accessibility_phone_signal_full" msgid= "6471834868580757898" > "Telefonisignaal on tugev."</string>
<string name= "accessibility_no_data" msgid= "4791966295096867555" > "Andmed puuduvad."</string>
<string name= "accessibility_data_one_bar" msgid= "1415625833238273628" > "Andmesignaal: üks pulk."</string>
<string name= "accessibility_data_two_bars" msgid= "6166018492360432091" > "Andmeside: kaks pulka."</string>
<string name= "accessibility_data_three_bars" msgid= "9167670452395038520" > "Andmeside: kolm pulka."</string>
<string name= "accessibility_data_signal_full" msgid= "2708384608124519369" > "Andmesignaal on tugev."</string>
<string name= "accessibility_wifi_off" msgid= "3177380296697933627" > "Wifi on väljas."</string>
<string name= "accessibility_no_wifi" msgid= "1425476551827924474" > "Wifi-ühendus on katkestatud."</string>
<string name= "accessibility_wifi_one_bar" msgid= "7735893178010724377" > "WiFi: üks pulk."</string>
<string name= "accessibility_wifi_two_bars" msgid= "4994274250497262434" > "WiFi: kaks pulka."</string>
<string name= "accessibility_wifi_three_bars" msgid= "3495755044276588384" > "WiFi: kolm pulka."</string>
<string name= "accessibility_wifi_signal_full" msgid= "6853561303586480376" > "WiFi-signaal on tugev."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_wifi_name" msgid= "7202151365171148501" > "Ühendatud: <xliff:g id= "WIFI" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_name" msgid= "8441517146585531676" > "Ühendatud: <xliff:g id= "BLUETOOTH" > %s</xliff:g> ."</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "accessibility_no_wimax" msgid= "4329180129727630368" > "WiMAX-i pole."</string>
<string name= "accessibility_wimax_one_bar" msgid= "4170994299011863648" > "WiMAX-i on üks riba."</string>
<string name= "accessibility_wimax_two_bars" msgid= "9176236858336502288" > "WiMAX-i on kaks riba."</string>
<string name= "accessibility_wimax_three_bars" msgid= "6116551636752103927" > "WiMAX-i on kolm riba."</string>
<string name= "accessibility_wimax_signal_full" msgid= "2768089986795579558" > "WiMAX-i signaal on tugev."</string>
<string name= "accessibility_no_signal" msgid= "7064645320782585167" > "Signaal puudub."</string>
<string name= "accessibility_not_connected" msgid= "6395326276213402883" > "Ühendus puudub."</string>
<string name= "accessibility_zero_bars" msgid= "3806060224467027887" > "Null pulka."</string>
<string name= "accessibility_one_bar" msgid= "1685730113192081895" > "Üks pulk."</string>
<string name= "accessibility_two_bars" msgid= "6437363648385206679" > "Kaks pulka."</string>
<string name= "accessibility_three_bars" msgid= "2648241415119396648" > "Kolm pulka."</string>
<string name= "accessibility_signal_full" msgid= "9122922886519676839" > "Signaal on tugev."</string>
2014-09-03 16:42:42 -07:00
<string name= "accessibility_desc_on" msgid= "2385254693624345265" > "Sees."</string>
<string name= "accessibility_desc_off" msgid= "6475508157786853157" > "Väljas."</string>
<string name= "accessibility_desc_connected" msgid= "8366256693719499665" > "Ühendatud."</string>
<string name= "accessibility_desc_connecting" msgid= "3812924520316280149" > "Ühenduse loomine."</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_gprs" msgid= "1606477224486747751" > "GPRS"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_1x" msgid= "994133468120244018" > "1 X"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_hspa" msgid= "2032328855462645198" > "HSPA"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_3g" msgid= "8628562305003568260" > "3G"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_3.5g" msgid= "8664845609981692001" > "3,5G"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_4g" msgid= "7741000750630089612" > "4G"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_lte" msgid= "5413468808637540658" > "LTE"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_cdma" msgid= "6132648193978823023" > "CDMA"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_roaming" msgid= "5977362333466556094" > "Rändlus"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_edge" msgid= "4477457051631979278" > "Serv"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_wifi" msgid= "2324496756590645221" > "WiFi"</string>
<string name= "accessibility_no_sim" msgid= "8274017118472455155" > "SIM-kaarti pole."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_tether" msgid= "4102784498140271969" > "Bluetoothi jagamine."</string>
<string name= "accessibility_airplane_mode" msgid= "834748999790763092" > "Lennurežiim."</string>
<string name= "accessibility_battery_level" msgid= "7451474187113371965" > "Aku: <xliff:g id= "NUMBER" > %d</xliff:g> protsenti."</string>
<string name= "accessibility_settings_button" msgid= "799583911231893380" > "Süsteemiseaded"</string>
<string name= "accessibility_notifications_button" msgid= "4498000369779421892" > "Teatised"</string>
2014-12-15 07:02:33 -08:00
<string name= "accessibility_remove_notification" msgid= "3603099514902182350" > "Märguande eemaldamine."</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "accessibility_gps_enabled" msgid= "3511469499240123019" > "GPS on lubatud."</string>
<string name= "accessibility_gps_acquiring" msgid= "8959333351058967158" > "GPS-signaali otsimine."</string>
<string name= "accessibility_tty_enabled" msgid= "4613200365379426561" > "TeleTypewriter lubatud."</string>
<string name= "accessibility_ringer_vibrate" msgid= "666585363364155055" > "Vibreeriv kõlisti."</string>
<string name= "accessibility_ringer_silent" msgid= "9061243307939135383" > "Vaikne kõlisti."</string>
2014-08-31 16:20:43 -07:00
<!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) -->
<skip />
2014-07-30 12:40:51 -07:00
<string name= "accessibility_recents_item_will_be_dismissed" msgid= "395770242498031481" > "Rakendusest <xliff:g id= "APP" > %s</xliff:g> loobumine."</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "accessibility_recents_item_dismissed" msgid= "6803574935084867070" > "Loobusite rakendusest <xliff:g id= "APP" > %s</xliff:g> ."</string>
2015-01-28 07:46:39 -08:00
<string name= "accessibility_recents_all_items_dismissed" msgid= "4464697366179168836" > "Kõikidest hiljutistest rakendustest on loobutud"</string>
2014-07-30 12:40:51 -07:00
<string name= "accessibility_recents_item_launched" msgid= "7616039892382525203" > "Rakenduse <xliff:g id= "APP" > %s</xliff:g> käivitamine."</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "accessibility_notification_dismissed" msgid= "854211387186306927" > "Märguandest on loobutud."</string>
<string name= "accessibility_desc_notification_shade" msgid= "4690274844447504208" > "Märguande vari."</string>
<string name= "accessibility_desc_quick_settings" msgid= "6186378411582437046" > "Kiirseaded."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_desc_lock_screen" msgid= "5625143713611759164" > "Kuva lukustamine."</string>
2014-08-18 12:37:24 -07:00
<string name= "accessibility_desc_settings" msgid= "3417884241751434521" > "Seaded"</string>
2014-10-20 09:53:40 -07:00
<string name= "accessibility_desc_recent_apps" msgid= "4876900986661819788" > "Ülevaade."</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_user" msgid= "1104846699869476855" > "Kasutaja <xliff:g id= "USER" > %s</xliff:g> ."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_wifi" msgid= "5518210213118181692" > "<xliff:g id= "SIGNAL" > %1$s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid= "8716484460897819400" > "WiFi on välja lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid= "6440117170789528622" > "WiFi on sisse lülitatud."</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_mobile" msgid= "4876806564086241341" > "Mobiili <xliff:g id= "SIGNAL" > %1$s</xliff:g> . <xliff:g id= "TYPE" > %2$s</xliff:g> . <xliff:g id= "NETWORK" > %3$s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_battery" msgid= "1480931583381408972" > "Aku: <xliff:g id= "STATE" > %s</xliff:g> ."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid= "7786329360056634412" > "Lennukirežiim on väljas."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid= "6406141469157599296" > "Lennukirežiim on sees."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid= "66846307818850664" > "Lennukirežiim on välja lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid= "8983005603505087728" > "Lennukirežiim on sisse lülitatud."</string>
2015-03-02 07:01:31 -08:00
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_priority_on" msgid= "1448402297221249355" > "Funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud (ainult prioriteetsed)."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid= "5910777408232088752" > "Funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud (mitte ühtegi katkestust)."</string>
2015-04-08 06:13:49 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid= "9152834845587554157" > "Funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud (ainult alarmid)."</string>
2015-03-02 07:01:31 -08:00
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_off" msgid= "2371832603753738581" > "Funktsioon Mitte segada on välja lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid= "898107593453022935" > "Funktsioon Mitte segada on välja lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid= "4483780856613561039" > "Funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid= "2133631372372064339" > "Bluetooth on väljas."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid= "7681999166216621838" > "Bluetooth on sees."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid= "6953242966685343855" > "Bluetoothi ühendatakse."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid= "4306637793614573659" > "Bluetooth on ühendatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid= "2730003763480934529" > "Bluetooth on välja lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid= "8722351798763206577" > "Bluetooth on sisse lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_location_off" msgid= "5119080556976115520" > "Asukohateavitus on väljas."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_location_on" msgid= "5809937096590102036" > "Asukohateavitus on sees."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid= "8526845571503387376" > "Asukohateavitus on välja lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid= "339403053079338468" > "Asukohateavitus on sisse lülitatud."</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_alarm" msgid= "3959908972897295660" > "Määratud äratus: <xliff:g id= "TIME" > %s</xliff:g> "</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_close" msgid= "3115847794692516306" > "Paneeli sulgemine."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_more_time" msgid= "3659274935356197708" > "Pikem aeg."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_less_time" msgid= "2404728746293515623" > "Lühem aeg."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid= "4936432000069786988" > "Taskulamp on väljas."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid= "2003479320007841077" > "Taskulamp on sees."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid= "3303701786768224304" > "Taskulamp on välja lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid= "6531793301533894686" > "Taskulamp on sisse lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid= "4406577213290173911" > "Värvi ümberpööramine on välja lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid= "6897462320184911126" > "Värvi ümberpööramine on sisse lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid= "5004708003447561394" > "Mobiilside leviala on välja lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid= "2890951609226476206" > "Mobiilside leviala on sisse lülitatud."</string>
<string name= "accessibility_casting_turned_off" msgid= "1430668982271976172" > "Ekraanikuva ülekandmine on peatatud."</string>
<string name= "accessibility_brightness" msgid= "8003681285547803095" > "Ekraani heledus"</string>
2015-02-23 07:07:26 -08:00
<string name= "data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid= "5281770593459841889" > "2G– 3G andmekasutus on peatatud"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid= "1601769736881078016" > "4G andmekasutus on peatatud"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid= "4651001290947318931" > "Mobiilse andmeside kasutus on peatatud"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_title" msgid= "3932437232199671967" > "Andmekasutus on peatatud"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog" msgid= "8453242888903772524" > "Kuna jõudsite andmemahu määratud piirini, peatas seade andmekasutuse ülejäänud tsükliks.\n\nJätkamisel võivad lisanduda operaatoritasud."</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_enable" msgid= "1412395410306390593" > "Jätka"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid= "1940231521274147771" > "Interneti-ühendus puudub"</string>
<string name= "status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid= "6557486452774597820" > "WiFi on ühendatud"</string>
<string name= "gps_notification_searching_text" msgid= "8574247005642736060" > "GPS-i otsimine"</string>
<string name= "gps_notification_found_text" msgid= "4619274244146446464" > "GPS-i määratud asukoht"</string>
<string name= "accessibility_location_active" msgid= "2427290146138169014" > "Asukoha taotlused on aktiivsed"</string>
<string name= "accessibility_clear_all" msgid= "5235938559247164925" > "Kustuta kõik teatised."</string>
2014-09-16 14:06:01 -07:00
<string name= "status_bar_notification_inspect_item_title" msgid= "5668348142410115323" > "Märguandeseaded"</string>
<string name= "status_bar_notification_app_settings_title" msgid= "5525260160341558869" > "Rakenduse <xliff:g id= "APP_NAME" > %s</xliff:g> seaded"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "accessibility_rotation_lock_off" msgid= "4062780228931590069" > "Ekraani pööramine toimub automaatselt."</string>
<string name= "accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid= "6731197337665366273" > "Ekraan on lukustatud horisontaalsuunas."</string>
<string name= "accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid= "5809367521644012115" > "Ekraan on lukustatud vertikaalsuunas."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid= "8134601071026305153" > "Ekraanikuva pööramine toimub nüüd automaatselt."</string>
<string name= "accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid= "3135965553707519743" > "Ekraanikuva on nüüd lukustatud horisontaalasendisse."</string>
<string name= "accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid= "8922481981834012126" > "Ekraanikuva on nüüd lukustatud vertikaalasendisse."</string>
2013-09-19 00:02:26 -07:00
<string name= "dessert_case" msgid= "1295161776223959221" > "Maiustusekorv"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "start_dreams" msgid= "7219575858348719790" > "Unistus"</string>
<string name= "ethernet_label" msgid= "7967563676324087464" > "Ethernet"</string>
2015-03-02 07:01:31 -08:00
<string name= "quick_settings_dnd_label" msgid= "8735855737575028208" > "Mitte segada"</string>
<string name= "quick_settings_dnd_priority_label" msgid= "483232950670692036" > "Ainult prioriteetsed"</string>
2015-04-08 06:13:49 -07:00
<string name= "quick_settings_dnd_alarms_label" msgid= "2559229444312445858" > "Ainult alarmid"</string>
2015-03-02 07:01:31 -08:00
<string name= "quick_settings_dnd_none_label" msgid= "7309935569360609114" > "Mitte ühtegi katkestust"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "quick_settings_bluetooth_label" msgid= "6304190285170721401" > "Bluetooth"</string>
<string name= "quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid= "3912245565613684735" > "Bluetooth (<xliff:g id= "NUMBER" > %d</xliff:g> seadet)"</string>
<string name= "quick_settings_bluetooth_off_label" msgid= "8159652146149219937" > "Bluetooth on väljas"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid= "4910015762433302860" > "Ühtegi seotud seadet pole saadaval"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "quick_settings_brightness_label" msgid= "6968372297018755815" > "Heledus"</string>
2014-06-09 09:59:07 -07:00
<string name= "quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid= "7305323031808150099" > "Automaatne pööramine"</string>
<string name= "quick_settings_rotation_locked_label" msgid= "6359205706154282377" > "Pööramine on lukustatud"</string>
<string name= "quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid= "5102691921442135053" > "Vertikaalpaigutus"</string>
<string name= "quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid= "8553157770061178719" > "Horisontaalpaigutus"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "quick_settings_ime_label" msgid= "7073463064369468429" > "Sisestusmeetod"</string>
<string name= "quick_settings_location_label" msgid= "5011327048748762257" > "Asukoht"</string>
<string name= "quick_settings_location_off_label" msgid= "7464544086507331459" > "Asukoht on väljas"</string>
<string name= "quick_settings_media_device_label" msgid= "1302906836372603762" > "Meediaseade"</string>
<string name= "quick_settings_rssi_label" msgid= "7725671335550695589" > "RSSI"</string>
<string name= "quick_settings_rssi_emergency_only" msgid= "2713774041672886750" > "Ainult hädaabikõned"</string>
<string name= "quick_settings_settings_label" msgid= "5326556592578065401" > "Seaded"</string>
<string name= "quick_settings_time_label" msgid= "4635969182239736408" > "Aeg"</string>
<string name= "quick_settings_user_label" msgid= "5238995632130897840" > "Mina"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_user_title" msgid= "4467690427642392403" > "Kasutaja"</string>
<string name= "quick_settings_user_new_user" msgid= "9030521362023479778" > "Uus kasutaja"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "quick_settings_wifi_label" msgid= "9135344704899546041" > "WiFi"</string>
<string name= "quick_settings_wifi_not_connected" msgid= "7171904845345573431" > "Ühendus puudub"</string>
<string name= "quick_settings_wifi_no_network" msgid= "2221993077220856376" > "Võrku pole"</string>
<string name= "quick_settings_wifi_off_label" msgid= "7558778100843885864" > "WiFi-ühendus on väljas"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid= "2831702993995222755" > "Ühtegi salvestatud võrku pole saadaval"</string>
2015-03-25 05:57:17 -07:00
<string name= "quick_settings_cast_title" msgid= "7709016546426454729" > "Ülekandmine"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_casting" msgid= "6601710681033353316" > "Osatäitjad"</string>
<string name= "quick_settings_cast_device_default_name" msgid= "5367253104742382945" > "Nimeta seade"</string>
<string name= "quick_settings_cast_device_default_description" msgid= "2484573682378634413" > "Valmis ülekandmiseks"</string>
<string name= "quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid= "311785821261640623" > "Ühtegi seadet pole saadaval"</string>
2013-08-26 09:56:12 -07:00
<string name= "quick_settings_brightness_dialog_title" msgid= "8599674057673605368" > "Heledus"</string>
<string name= "quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid= "5064982743784071218" > "AUTOMAATNE"</string>
2014-05-20 09:12:39 -07:00
<string name= "quick_settings_inversion_label" msgid= "8790919884718619648" > "Vaheta värve"</string>
2013-10-07 11:09:40 -07:00
<string name= "quick_settings_color_space_label" msgid= "853443689745584770" > "Värviparandusrežiim"</string>
2014-05-20 09:12:39 -07:00
<string name= "quick_settings_more_settings" msgid= "326112621462813682" > "Rohkem seadeid"</string>
2014-07-05 15:37:52 -07:00
<string name= "quick_settings_done" msgid= "3402999958839153376" > "Valmis"</string>
<string name= "quick_settings_connected" msgid= "1722253542984847487" > "Ühendatud"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_connecting" msgid= "47623027419264404" > "Ühenduse loomine ..."</string>
2014-05-20 09:12:39 -07:00
<string name= "quick_settings_tethering_label" msgid= "7153452060448575549" > "Jagamine"</string>
<string name= "quick_settings_hotspot_label" msgid= "6046917934974004879" > "Leviala"</string>
2014-05-28 10:27:32 -07:00
<string name= "quick_settings_notifications_label" msgid= "4818156442169154523" > "Märguanded"</string>
2014-07-05 15:37:52 -07:00
<string name= "quick_settings_flashlight_label" msgid= "2133093497691661546" > "Taskulamp"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_cellular_detail_title" msgid= "8575062783675171695" > "Mobiilne andmeside"</string>
<string name= "quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid= "1964260360259312002" > "Andmekasutus"</string>
<string name= "quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid= "722715415543541249" > "Järelejäänud andmemaht"</string>
2014-11-26 07:09:05 -08:00
<string name= "quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid= "967669665390990427" > "Üle limiidi"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid= "1476810587475761478" > "<xliff:g id= "DATA_USED" > %s</xliff:g> on kasutatud"</string>
<string name= "quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid= "56011158504994128" > "Limiit: <xliff:g id= "DATA_LIMIT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid= "2440098045692399009" > "<xliff:g id= "DATA_LIMIT" > %s</xliff:g> hoiatus"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "recents_empty_message" msgid= "8682129509540827999" > "Teie viimane ekraanikuva ilmub siia"</string>
2014-04-23 12:16:20 -07:00
<string name= "recents_app_info_button_label" msgid= "2890317189376000030" > "Rakenduste teave"</string>
2014-10-29 08:51:47 -07:00
<string name= "recents_lock_to_app_button_label" msgid= "6942899049072506044" > "ekraanikuva kinnitamine"</string>
2014-04-23 12:16:20 -07:00
<string name= "recents_search_bar_label" msgid= "8074997400187836677" > "otsing"</string>
2014-09-22 14:38:47 -07:00
<string name= "recents_launch_error_message" msgid= "2969287838120550506" > "Rakendust <xliff:g id= "APP" > %s</xliff:g> ei saanud käivitada."</string>
2015-01-28 07:46:39 -08:00
<string name= "recents_dismiss_all_message" msgid= "8495275386693095768" > "Loobu kõikidest rakendustest"</string>
2015-02-09 09:37:53 -06:00
<string name= "recents_multistack_add_stack_dialog_split_horizontal" msgid= "8848514474543427332" > "Horisontaalne poolitamine"</string>
<string name= "recents_multistack_add_stack_dialog_split_vertical" msgid= "9075292233696180813" > "Vertikaalne poolitamine"</string>
<string name= "recents_multistack_add_stack_dialog_split_custom" msgid= "4177837597513701943" > "Kohandatud poolitamine"</string>
2014-06-13 12:03:54 -07:00
<string name= "expanded_header_battery_charged" msgid= "5945855970267657951" > "Laetud"</string>
<string name= "expanded_header_battery_charging" msgid= "205623198487189724" > "Laadimine"</string>
<string name= "expanded_header_battery_charging_with_time" msgid= "457559884275395376" > "Täislaadimiseks kulub <xliff:g id= "CHARGING_TIME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "expanded_header_battery_not_charging" msgid= "4798147152367049732" > "Ei laadi"</string>
2013-09-23 10:07:51 -07:00
<string name= "ssl_ca_cert_warning" msgid= "9005954106902053641" > "Võrku võidakse\njälgida"</string>
2013-12-04 12:09:45 -08:00
<string name= "description_target_search" msgid= "3091587249776033139" > "Otsing"</string>
<string name= "description_direction_up" msgid= "7169032478259485180" > "Lohistage üles: <xliff:g id= "TARGET_DESCRIPTION" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "description_direction_left" msgid= "7207478719805562165" > "Lohistage vasakule: <xliff:g id= "TARGET_DESCRIPTION" > %s</xliff:g> ."</string>
2014-09-03 16:42:42 -07:00
<string name= "zen_no_interruptions_with_warning" msgid= "4396898053735625287" > "Katkestusi pole. Pole isegi hoiatusi."</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "zen_no_interruptions" msgid= "7970973750143632592" > "Mitte ühtegi katkestust"</string>
<string name= "zen_important_interruptions" msgid= "3477041776609757628" > "Ainult prioriteetsed katkestused"</string>
2015-04-08 06:13:49 -07:00
<string name= "zen_alarms" msgid= "5055668280767657759" > "Ainult alarmid"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "zen_alarm_information_time" msgid= "5235772206174372272" > "Teie järgmine äratus on <xliff:g id= "ALARM_TIME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "zen_alarm_information_day_time" msgid= "8422733576255047893" > "Teie järgmine äratus on <xliff:g id= "ALARM_DAY_AND_TIME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "zen_alarm_warning" msgid= "6873910860111498041" > "Te ei kuule äratust <xliff:g id= "ALARM_TIME" > %s</xliff:g> "</string>
2014-06-09 09:59:07 -07:00
<string name= "keyguard_more_overflow_text" msgid= "9195222469041601365" > "+<xliff:g id= "NUMBER_OF_NOTIFICATIONS" > %d</xliff:g> "</string>
2014-05-20 09:12:39 -07:00
<string name= "speed_bump_explanation" msgid= "1288875699658819755" > "Vähem kiireloomulised märguanded on allpool"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "notification_tap_again" msgid= "8524949573675922138" > "Avamiseks puudutage uuesti"</string>
2014-04-28 10:34:23 -07:00
<string name= "keyguard_unlock" msgid= "8043466894212841998" > "Lukustuse tühistamiseks pühkige üles"</string>
2014-06-09 09:59:07 -07:00
<string name= "phone_hint" msgid= "3101468054914424646" > "Telefoni kasutamiseks pühkige paremale"</string>
<string name= "camera_hint" msgid= "5241441720959174226" > "Kaamera kasutamiseks pühkige vasakule"</string>
2015-04-03 23:11:11 -07:00
<!-- no translation found for interruption_level_none (8284541443482072628) -->
<skip />
<!-- no translation found for interruption_level_priority (6426766465363855505) -->
<skip />
2015-04-08 06:13:49 -07:00
<string name= "interruption_level_alarms" msgid= "5226306993448328896" > "Ainult alarmid"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "interruption_level_all" msgid= "1330581184930945764" > "Kõik"</string>
2015-04-08 06:13:49 -07:00
<string name= "interruption_level_none_twoline" msgid= "3942121050170227056" > "Katkestusi\npole"</string>
<string name= "interruption_level_priority_twoline" msgid= "1564715335217164124" > "Ainult\nprioriteetsed"</string>
<string name= "interruption_level_alarms_twoline" msgid= "3266909566410106146" > "Ainult\nalarmid"</string>
2014-06-09 09:59:07 -07:00
<string name= "keyguard_indication_charging_time" msgid= "1757251776872835768" > "Laadimine (<xliff:g id= "CHARGING_TIME_LEFT" > %s</xliff:g> , kuni seade on täis)"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid= "7305948938141024937" > "Kasutaja vahetamine"</string>
2014-09-08 16:13:38 -07:00
<string name= "accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid= "8434880595284601601" > "Kasutaja vahetamine, praegune kasutaja: <xliff:g id= "CURRENT_USER_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid= "3020367729287990475" > "Kuva profiil"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "user_add_user" msgid= "5110251524486079492" > "Kasutaja lisamine"</string>
<string name= "user_new_user_name" msgid= "426540612051178753" > "Uus kasutaja"</string>
2014-06-13 12:03:54 -07:00
<string name= "guest_nickname" msgid= "8059989128963789678" > "Külaline"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "guest_new_guest" msgid= "600537543078847803" > "Lisa külaline"</string>
2014-08-18 12:37:24 -07:00
<string name= "guest_exit_guest" msgid= "7187359342030096885" > "Eemalda külaline"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "guest_exit_guest_dialog_title" msgid= "8480693520521766688" > "Kas eemaldada külaline?"</string>
<string name= "guest_exit_guest_dialog_message" msgid= "4155503224769676625" > "Seansi kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
<string name= "guest_exit_guest_dialog_remove" msgid= "7402231963862520531" > "Eemalda"</string>
2014-07-30 12:40:51 -07:00
<string name= "guest_wipe_session_title" msgid= "6419439912885956132" > "Tere tulemast tagasi, külaline!"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "guest_wipe_session_message" msgid= "8476238178270112811" > "Kas soovite seansiga jätkata?"</string>
<string name= "guest_wipe_session_wipe" msgid= "5065558566939858884" > "Alusta uuesti"</string>
<string name= "guest_wipe_session_dontwipe" msgid= "1401113462524894716" > "Jah, jätka"</string>
2014-09-16 14:06:01 -07:00
<string name= "user_add_user_title" msgid= "4553596395824132638" > "Kas lisada uus kasutaja?"</string>
<string name= "user_add_user_message_short" msgid= "2161624834066214559" > "Kui lisate uue kasutaja, siis peab ta seadistama oma ruumi.\n\nIga kasutaja saab värskendada rakendusi kõigi kasutajate jaoks."</string>
2014-06-13 12:03:54 -07:00
<string name= "battery_saver_notification_title" msgid= "237918726750955859" > "Akusäästja on sisse lülitatud"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "battery_saver_notification_text" msgid= "820318788126672692" > "Vähendab jõudlust ja taustaandmeid"</string>
<string name= "battery_saver_notification_action_text" msgid= "109158658238110382" > "Akusäästja väljalülitamine"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "notification_hidden_text" msgid= "1135169301897151909" > "Sisu on peidetud"</string>
<string name= "media_projection_dialog_text" msgid= "3071431025448218928" > "<xliff:g id= "APP_SEEKING_PERMISSION" > %s</xliff:g> hakkab jäädvustama kõike, mida ekraanil kuvatakse."</string>
<string name= "media_projection_remember_text" msgid= "3103510882172746752" > "Ära kuva uuesti"</string>
2014-07-30 12:40:51 -07:00
<string name= "clear_all_notifications_text" msgid= "814192889771462828" > "Tühjenda kõik"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "media_projection_action_text" msgid= "8470872969457985954" > "Alusta kohe"</string>
2014-07-30 12:40:51 -07:00
<string name= "empty_shade_text" msgid= "708135716272867002" > "Märguandeid pole"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "device_owned_footer" msgid= "3802752663326030053" > "Seadet võidakse jälgida"</string>
2014-09-03 16:42:42 -07:00
<string name= "profile_owned_footer" msgid= "8021888108553696069" > "Profiili võidakse jälgida"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "vpn_footer" msgid= "2388611096129106812" > "Võrku võidakse jälgida"</string>
<string name= "monitoring_title_device_owned" msgid= "7121079311903859610" > "Seadme jälgimine"</string>
2014-09-03 16:42:42 -07:00
<string name= "monitoring_title_profile_owned" msgid= "6790109874733501487" > "Profiili jälgimine"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "monitoring_title" msgid= "169206259253048106" > "Võrgu jälgimine"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "disable_vpn" msgid= "4435534311510272506" > "Keela VPN"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "disconnect_vpn" msgid= "1324915059568548655" > "Katkesta VPN-i ühendus"</string>
<string name= "monitoring_description_device_owned" msgid= "7512371572956715493" > "Seadet haldab:\n<xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> \n\nTeie administraator võib jälgida teie seadet ja võrgutegevust, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga."</string>
<string name= "monitoring_description_vpn" msgid= "7288268682714305659" > "Andsite rakendusele „<xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> ” loa seadistada VPN-i ühenduse.\n\nSee rakendus saab jälgida teie seadet ja võrgutegevust, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite."</string>
<string name= "monitoring_description_legacy_vpn" msgid= "4740349017929725435" > "Olete ühendatud VPN-iga („<xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> ”).\n\nTeie VPN-i teenusepakkuja võib jälgida teie seadet ja võrgutegevust, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite."</string>
<string name= "monitoring_description_vpn_device_owned" msgid= "696121105616356493" > "Seda seadet haldab\n<xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> \n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutegevust, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga.\n\nLisaks andsite rakendusele „<xliff:g id= "APPLICATION" > %2$s</xliff:g> ” loa seadistada VPN-i ühendus. See rakendus võib ka jälgida teie võrgutegevust."</string>
<string name= "monitoring_description_legacy_vpn_device_owned" msgid= "649791650224064248" > "Seda seadet haldab\n<xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> \n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutegevust, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga.\n\nSamuti olete ühendatud VPN-iga („<xliff:g id= "APPLICATION" > %2$s</xliff:g> ”). VPN-i teenusepakkuja saab ka teie võrgutegevust jälgida."</string>
2014-09-03 16:42:42 -07:00
<string name= "monitoring_description_profile_owned" msgid= "2370062794285691713" > "Seda profiili haldab\n<xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> \n\nAdministraator saab jälgida teie seadet ja võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nLisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust."</string>
<string name= "monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid= "8685301493845456293" > "Seda seadet haldab\n<xliff:g id= "ORGANIZATION_0" > %1$s</xliff:g> \nTeie profiili haldab\n<xliff:g id= "ORGANIZATION_1" > %2$s</xliff:g> \n\nAdministraator saab jälgida teie seadet ja võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nLisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust."</string>
<string name= "monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid= "847491346263295767" > "Seda profiili haldab\n<xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> \n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust.\n\nLisaks andsite rakendusele „<xliff:g id= "APPLICATION" > %2$s</xliff:g> ” loa VPN-ühenduse seadistamiseks. Ka see rakendus saab teie võrgutoiminguid jälgida."</string>
<string name= "monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned" msgid= "4095516964132237051" > "Seda profiili haldab\n<xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> \n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust.\n\nLisaks olete ühendatud VPN-iga („<xliff:g id= "APPLICATION" > %2$s</xliff:g> ”). Ka teie VPN-i teenusepakkuja saab teie võrgutoiminguid jälgida."</string>
<string name= "monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid= "9193588924767232909" > "Seda seadet haldab\n<xliff:g id= "ORGANIZATION_0" > %1$s</xliff:g> \nTeie profiili haldab\n<xliff:g id= "ORGANIZATION_1" > %2$s</xliff:g> \n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust.\n\nLisaks andsite rakendusele „<xliff:g id= "APPLICATION" > %3$s</xliff:g> ” loa VPN-ühenduse seadistamiseks. Ka see rakendus saab teie võrgutoiminguid jälgida."</string>
<string name= "monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned" msgid= "6935475023447698473" > "Seda seadet haldab\n<xliff:g id= "ORGANIZATION_0" > %1$s</xliff:g> \nTeie profiili haldab\n<xliff:g id= "ORGANIZATION_1" > %2$s</xliff:g> \n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust.\n\nLisaks olete ühendatud VPN-iga („<xliff:g id= "APPLICATION" > %3$s</xliff:g> ”). Ka teie VPN-i teenusepakkuja saab teie võrgutoiminguid jälgida."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "keyguard_indication_trust_disabled" msgid= "7412534203633528135" > "Seade jääb lukku, kuni selle käsitsi avate"</string>
2014-09-03 16:42:42 -07:00
<string name= "hidden_notifications_title" msgid= "7139628534207443290" > "Saate märguandeid kiiremini"</string>
<string name= "hidden_notifications_text" msgid= "2326409389088668981" > "Näete neid enne avamist"</string>
<string name= "hidden_notifications_cancel" msgid= "3690709735122344913" > "Tänan, ei"</string>
<string name= "hidden_notifications_setup" msgid= "41079514801976810" > "Seadistus"</string>
2015-03-18 06:49:50 -07:00
<string name= "notification_expand_button_text" msgid= "1037425494153780718" > "Kuva kõik"</string>
<string name= "notification_collapse_button_text" msgid= "6883253262134328057" > "Peida kõik"</string>
2014-09-30 04:18:26 -07:00
<string name= "zen_mode_and_condition" msgid= "4462471036429759903" > "<xliff:g id= "ZEN_MODE" > %1$s</xliff:g> . <xliff:g id= "EXIT_CONDITION" > %2$s</xliff:g> "</string>
2014-11-14 15:58:46 -08:00
<string name= "screen_pinning_title" msgid= "3273740381976175811" > "Ekraan on kinnitatud"</string>
<string name= "screen_pinning_description" msgid= "1346522416878235405" > "See hoiab selle kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage ning hoidke korraga all nuppe Tagasi ja Ülevaade."</string>
<string name= "screen_pinning_description_accessible" msgid= "8518446209564202557" > "See hoiab selle kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage ja hoidke all nuppu Ülevaade."</string>
<string name= "screen_pinning_positive" msgid= "3783985798366751226" > "Selge"</string>
<string name= "screen_pinning_negative" msgid= "3741602308343880268" > "Tänan, ei"</string>
<string name= "quick_settings_reset_confirmation_title" msgid= "748792586749897883" > "Kas peita <xliff:g id= "TILE_LABEL" > %1$s</xliff:g> ?"</string>
<string name= "quick_settings_reset_confirmation_message" msgid= "2235970126803317374" > "See kuvatakse uuesti järgmisel korral, kui selle seadetes sisse lülitate."</string>
<string name= "quick_settings_reset_confirmation_button" msgid= "2660339101868367515" > "Peida"</string>
2015-02-18 06:39:52 -08:00
<string name= "volumeui_prompt_message" msgid= "918680947433389110" > "<xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> tahab olla helitugevuse dialoog."</string>
<string name= "volumeui_prompt_allow" msgid= "7954396902482228786" > "Luba"</string>
<string name= "volumeui_prompt_deny" msgid= "5720663643411696731" > "Keela"</string>
<string name= "volumeui_notification_title" msgid= "4906770126345910955" > "<xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> on helitugevuse dialoog"</string>
<string name= "volumeui_notification_text" msgid= "1826889705095768656" > "Originaali taastamiseks puudutage."</string>
2015-04-03 23:11:11 -07:00
<!-- no translation found for volume_zen_switch_text (6388350641576595452) -->
<skip />
2013-08-26 09:56:12 -07:00
</resources>