<stringname="battery_low_percent_format_saver_started"msgid="6859235584035338833">"<xliff:gid="PERCENTAGE">%s</xliff:g> restantes. A Economia de bateria está ativada."</string>
<stringname="invalid_charger"msgid="4549105996740522523">"O carregamento via USB não é suportado.\nUse apenas o carregador fornecido."</string>
<stringname="invalid_charger_title"msgid="3515740382572798460">"O carregamento via USB não é suportado."</string>
<stringname="invalid_charger_text"msgid="5474997287953892710">"Use apenas o carregador fornecido."</string>
<stringname="usb_device_permission_prompt"msgid="834698001271562057">"Permitir que o app <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> acesse o dispositivo USB?"</string>
<stringname="usb_accessory_permission_prompt"msgid="5171775411178865750">"Permitir que o app <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> acesse o acessório USB?"</string>
<stringname="usb_device_confirm_prompt"msgid="5161205258635253206">"Abrir <xliff:gid="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> quando este dispositivo USB estiver conectado?"</string>
<stringname="usb_accessory_confirm_prompt"msgid="3808984931830229888">"Abrir <xliff:gid="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> quando este acessório USB estiver conectado?"</string>
<stringname="usb_accessory_uri_prompt"msgid="513450621413733343">"Nenhum apl. instalado funciona com o USB. Saiba mais sobre o acessório em <xliff:gid="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="always_use_device"msgid="1450287437017315906">"Usar por padrão para este dispositivo USB"</string>
<stringname="always_use_accessory"msgid="1210954576979621596">"Usar por padrão para este acessório USB"</string>
<stringname="usb_debugging_title"msgid="4513918393387141949">"Permitir a depuração USB?"</string>
<stringname="usb_debugging_message"msgid="2220143855912376496">"A impressão digital da chave RSA deste computador é:\n<xliff:gid="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="usb_debugging_always"msgid="303335496705863070">"Sempre permitir a partir deste computador"</string>
<stringname="usb_debugging_secondary_user_title"msgid="6353808721761220421">"Depuração USB não permitida"</string>
<stringname="usb_debugging_secondary_user_message"msgid="8572228137833020196">"O usuário conectado a este dispositivo no momento não pode ativar a depuração USB. Para usar esse recurso, alterne para o usuário administrador."</string>
<stringname="compat_mode_on"msgid="6623839244840638213">"Zoom p/ preencher a tela"</string>
<stringname="screenshot_saving_ticker"msgid="7403652894056693515">"Salvando captura de tela..."</string>
<stringname="screenshot_saving_title"msgid="8242282144535555697">"Salvando captura de tela..."</string>
<stringname="screenshot_saving_text"msgid="2419718443411738818">"A captura de tela está sendo salva."</string>
<stringname="screenshot_saved_title"msgid="6461865960961414961">"Captura de tela obtida."</string>
<stringname="screenshot_saved_text"msgid="1152839647677558815">"Toque para visualizar a captura de tela."</string>
<stringname="screenshot_failed_title"msgid="705781116746922771">"Não foi possível obter a captura de tela."</string>
<stringname="screenshot_failed_text"msgid="1260203058661337274">"Não é possível capturar a tela porque não há espaço suficiente ou o app ou organização não permite."</string>
<stringname="usb_preference_title"msgid="6551050377388882787">"Opções transf. arq. por USB"</string>
<stringname="use_mtp_button_title"msgid="4333504413563023626">"Conectar como media player (MTP)"</string>
<stringname="use_ptp_button_title"msgid="7517127540301625751">"Montar como uma câmera (PTP)"</string>
<stringname="installer_cd_button_title"msgid="2312667578562201583">"Instalar apl. de transf. arq. do Android para Mac"</string>
<stringname="accessibility_brightness"msgid="8003681285547803095">"Brilho da tela"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_3g_title"msgid="5281770593459841889">"Os dados 2G e 3G foram pausados"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_4g_title"msgid="1601769736881078016">"Os dados 4G foram pausados"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_mobile_title"msgid="4651001290947318931">"Os dados da rede celular foram pausados"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_title"msgid="3932437232199671967">"Os dados foram pausados"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog"msgid="8453242888903772524">"Como seu limite de dados definido foi atingido, o dispositivo pausou o uso de dados para o restante deste ciclo.\n\nA retomada pode gerar cobranças por parte da sua operadora."</string>
<stringname="description_direction_up"msgid="7169032478259485180">"Para <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>, deslize para cima."</string>
<stringname="description_direction_left"msgid="7207478719805562165">"Para <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>, deslize para a esquerda."</string>
<stringname="zen_priority_introduction"msgid="3070506961866919502">"Você não será perturbado por sons e vibrações, com exceção de alarmes, lembretes, eventos e autores de chamadas que você especificar."</string>
<stringname="zen_silence_introduction_voice"msgid="2284540992298200729">"Isso bloqueia TODOS os sons e vibrações, incluindo alarmes, músicas, vídeos e jogos. Você ainda poderá fazer chamadas telefônicas."</string>
<stringname="zen_silence_introduction"msgid="3137882381093271568">"Isso bloqueia TODOS os sons e vibrações, incluindo alarmes, músicas, vídeos e jogos."</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time"msgid="1757251776872835768">"Carregando (<xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> até concluir)"</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time_fast"msgid="9018981952053914986">"Carregando rapidamente (<xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> para conclusão)"</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time_slowly"msgid="955252797961724952">"Carregando lentamente (<xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> para conclusão)"</string>
<stringname="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current"msgid="8434880595284601601">"Alternar usuário. Usuário atual <xliff:gid="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="accessibility_multi_user_switch_inactive"msgid="1424081831468083402">"Usuário atual <xliff:gid="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="user_add_user_title"msgid="4553596395824132638">"Adicionar novo usuário?"</string>
<stringname="user_add_user_message_short"msgid="2161624834066214559">"Quando você adiciona um novo usuário, essa pessoa precisa configurar o próprio espaço.\n\nQualquer usuário pode atualizar apps para os demais usuários."</string>
<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="3071431025448218928">"<xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> começará a capturar tudo o que for exibido na tela."</string>
<stringname="monitoring_description_device_owned"msgid="5780988291898461883">"Seu dispositivo é gerenciado por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nSeu administrador pode monitorar e gerenciar configurações, acesso corporativo, apps, dados associados ao dispositivo e informações sobre a localização do dispositivo. Para mais informações, entre em contato com o administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn"msgid="4445150119515393526">"Você deu permissão para um app configurar uma conexão VPN.\n\nEsse app pode monitorar seu dispositivo e a atividade na rede, incluindo e-mails, apps e websites."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_device_owned"msgid="3090670777499161246">"Seu dispositivo é gerenciado por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nSeu administrador pode monitorar e gerenciar configurações, acesso corporativo, apps, dados associados ao seu dispositivo e informações sobre localização do dispositivo.\n\nVocê está conectado a uma VPN, a qual pode monitorar suas atividades de rede, incluindo e-mails, apps e websites.\n\nPara mais informações, entre em contato com seu administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_profile_owned"msgid="2054949132145039290">"Seu perfil de trabalho é gerenciado por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nSeu administrador pode monitorar suas atividades de rede, incluindo e-mails, apps e websites.\n\nPara mais informações, entre em contato com seu administrador.\n\nVocê também está conectado a uma VPN, a qual pode monitorar suas atividades de rede."</string>
<stringname="monitoring_description_app"msgid="6259179342284742878">"Você está conectado a <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode monitorar sua atividade na rede, incluindo e-mails, apps e websites."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal"msgid="484599052118316268">"Você está conectado a <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode monitorar sua atividade pessoal na rede, incluindo e-mails, apps e websites."</string>
<stringname="monitoring_description_app_work"msgid="1754325860918060897">"Seu perfil de trabalho é gerenciado por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Ele está conectado a <xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, que pode monitorar sua atividade profissional na rede, incluindo e-mails, apps e websites.\n\nPara ver mais informações, entre em contato com seu administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal_work"msgid="4946600443852045903">"Seu perfil de trabalho é gerenciado por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Ele está conectado a <xliff:gid="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, que pode monitorar sua atividade profissional na rede, incluindo e-mails, apps e websites.\n\nVocê também está conectado a <xliff:gid="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, que pode monitorar sua atividade pessoal na rede."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_app_device_owned"msgid="4970443827043261703">"Seu dispositivo é gerenciado por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nSeu administrador pode monitorar e gerenciar configurações, acesso corporativo, apps, dados associados ao seu dispositivo e informações sobre localização do dispositivo.\n\nVocê está conectado a <xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, que pode monitorar suas atividades de rede, incluindo e-mails, apps e websites.\n\nPara ver mais informações, entre em contato com seu administrador."</string>
<stringname="keyguard_indication_trust_disabled"msgid="7412534203633528135">"O dispositivo permanecerá bloqueado até que você o desbloqueie manualmente"</string>
<stringname="hidden_notifications_title"msgid="7139628534207443290">"Receba notificações mais rápido"</string>
<stringname="hidden_notifications_text"msgid="2326409389088668981">"Veja-as antes de desbloquear"</string>
<stringname="screen_pinning_description"msgid="3577937698406151604">"Ela é mantida à vista até que seja liberada. Toque em \"Voltar\" e mantenha essa opção pressionada para liberar."</string>
<stringname="quick_settings_reset_confirmation_message"msgid="2235970126803317374">"Ela reaparecerá na próxima vez que você ativá-la nas configurações."</string>
<stringname="volumeui_prompt_message"msgid="918680947433389110">"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> deseja ser a caixa de diálogo referente ao volume."</string>
<stringname="volumeui_notification_title"msgid="4906770126345910955">"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> é a caixa de diálogo referente ao volume"</string>
<stringname="volumeui_notification_text"msgid="1826889705095768656">"Toque para restaurar o original."</string>
<stringname="show_battery_percentage"msgid="5444136600512968798">"Mostrar porcentagem de bateria incorporada"</string>
<stringname="show_battery_percentage_summary"msgid="3215025775576786037">"Mostrar porcentagem de nível de bateria dentro do ícone da barra de status quando não estiver carregando"</string>
<stringname="zen_alarm_warning_indef"msgid="3482966345578319605">"Você não ouvirá o próximo alarme às <xliff:gid="WHEN">%1$s</xliff:g>, a menos que desative essa opção antes desse horário"</string>
<stringname="zen_alarm_warning"msgid="444533119582244293">"Você não ouvirá o próximo alarme às <xliff:gid="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="tuner_warning_title"msgid="7094689930793031682">"Diversão para alguns, mas não para todos"</string>
<stringname="tuner_warning"msgid="8730648121973575701">"O sintonizador System UI fornece maneiras adicionais de ajustar e personalizar a interface do usuário do Android. Esses recursos experimentais podem mudar, falhar ou desaparecer nas versões futuras. Prossiga com cuidado."</string>
<stringname="tuner_persistent_warning"msgid="8597333795565621795">"Esses recursos experimentais podem mudar, falhar ou desaparecer nas versões futuras. Prossiga com cuidado."</string>
<stringname="tuner_toast"msgid="603429811084428439">"Parabéns! O sintonizador System UI foi adicionado às configurações"</string>
<stringname="remove_from_settings"msgid="8389591916603406378">"Remover das configurações"</string>
<stringname="remove_from_settings_prompt"msgid="6069085993355887748">"Remover sintonizador System UI das configurações e parar de usar todos os seus recursos?"</string>
<stringname="clock_seconds"msgid="7689554147579179507">"Mostrar segundos do relógio"</string>
<stringname="clock_seconds_desc"msgid="6282693067130470675">"Mostrar segundos do relógio na barra de status. Pode afetar a duração da bateria."</string>