<stringname="usb_device_permission_prompt"msgid="834698001271562057">"Queres permitir que a aplicación <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> acceda ao dispositivo USB?"</string>
<stringname="usb_accessory_permission_prompt"msgid="5171775411178865750">"Queres permitir que a aplicación <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> acceda ao accesorio USB?"</string>
<stringname="usb_device_confirm_prompt"msgid="5161205258635253206">"Queres abrir <xliff:gid="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> cando este dispositivo USB estea conectado?"</string>
<stringname="usb_accessory_confirm_prompt"msgid="3808984931830229888">"Queres abrir <xliff:gid="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> cando este accesorio USB estea conectado?"</string>
<stringname="usb_accessory_uri_prompt"msgid="513450621413733343">"Ningunha aplicación instalada funciona co accesorio USB. Máis información: <xliff:gid="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="always_use_device"msgid="1450287437017315906">"Usar de forma predeterminada para dispositivo USB"</string>
<stringname="always_use_accessory"msgid="1210954576979621596">"Usar de forma predeterminada para este accesorio USB"</string>
<stringname="usb_debugging_title"msgid="4513918393387141949">"Permitir a depuración de erros de USB?"</string>
<stringname="usb_debugging_message"msgid="2220143855912376496">"A identificación dixital da clave de RSA do ordenador é:\n<xliff:gid="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="usb_debugging_always"msgid="303335496705863070">"Permitir sempre desde este ordenador"</string>
<stringname="compat_mode_on"msgid="6623839244840638213">"Ampliar ata ocupar todo"</string>
<stringname="compat_mode_off"msgid="4434467572461327898">"Estirar ata ocupar todo"</string>
<stringname="screenshot_saving_ticker"msgid="7403652894056693515">"Gardando captura de pantalla…"</string>
<stringname="screenshot_saving_title"msgid="8242282144535555697">"Gardando captura de pantalla…"</string>
<stringname="screenshot_saving_text"msgid="2419718443411738818">"Estase gardando a captura de pantalla."</string>
<stringname="screenshot_saved_title"msgid="6461865960961414961">"Captura de pantalla gardada."</string>
<stringname="screenshot_saved_text"msgid="1152839647677558815">"Toca para ver a captura de pantalla."</string>
<stringname="screenshot_failed_title"msgid="705781116746922771">"Non se puido facer a captura de pantalla."</string>
<stringname="screenshot_failed_text"msgid="1260203058661337274">"Non se pode realizar a captura de pantalla porque o espazo de almacenamento está limitado ou porque non o admite a aplicación ou a túa empresa."</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_3g_title"msgid="2626865386971800302">"Os datos 2G-3G están desactivados"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_4g_title"msgid="4629078114195977196">"Os datos 4G están desactivados"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_mobile_title"msgid="5793456071535876132">"Os datos móbiles están desactivados"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_title"msgid="8723412000355709802">"Os datos están desactivados"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog"msgid="6468718338038876604">"O teu dispositivo desactivou os datos porque alcanzou o límite establecido.\n\nActivalos de novo pode supoñer gastos adicionais do teu operador."</string>
<stringname="accessibility_rotation_lock_off_changed"msgid="8134601071026305153">"Agora a pantalla xirará automaticamente."</string>
<stringname="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed"msgid="3135965553707519743">"Agora a pantalla está bloqueada en orientación horizontal."</string>
<stringname="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed"msgid="8922481981834012126">"Agora a pantalla está bloqueada en orientación vertical."</string>
<stringname="expanded_header_battery_charging_with_time"msgid="457559884275395376">"<xliff:gid="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> para completar a carga"</string>
<stringname="expanded_header_battery_not_charging"msgid="4798147152367049732">"Non está cargando"</string>
<stringname="ssl_ca_cert_warning"msgid="9005954106902053641">"É posible que se\nsupervise a rede"</string>
<stringname="description_direction_up"msgid="7169032478259485180">"Pasa o dedo cara arriba para <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="description_direction_left"msgid="7207478719805562165">"Pasa o dedo cara a esquerda para <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="zen_alarm_information_time"msgid="5235772206174372272">"A túa próxima alarma ten lugar ás <xliff:gid="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="zen_alarm_information_day_time"msgid="8422733576255047893">"A túa próxima alarma ten lugar o <xliff:gid="ALARM_DAY_AND_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="zen_alarm_warning"msgid="6873910860111498041">"Non escoitarás a túa alarma ás <xliff:gid="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time"msgid="1757251776872835768">"Cargando (<xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> para finalizar a carga)"</string>
<stringname="user_add_user_title"msgid="4553596395824132638">"Engadir un usuario novo?"</string>
<stringname="user_add_user_message_short"msgid="2161624834066214559">"Cando engadas un usuario novo, este deberá configurar o seu espazo\n\nCalquera usuario pode actualizar as aplicacións para todos os demais usuarios."</string>
<stringname="battery_saver_notification_title"msgid="237918726750955859">"O aforro de batería está activado"</string>
<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="3071431025448218928">"<xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> comezará a capturar todo o que apareza na túa pantalla."</string>
<stringname="media_projection_remember_text"msgid="3103510882172746752">"Non mostrar outra vez"</string>
<stringname="monitoring_description_device_owned"msgid="7512371572956715493">"O teu dispositivo está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode controlar a actividade da rede e o dispositivo, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros.\n\nPara obter máis información, contacta co administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn"msgid="7288268682714305659">"Outorgaches permiso a \"<xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" para configurar unha conexión VPN.\n\nEsta aplicación pode controlar a actividade da rede e do dispositivo, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros."</string>
<stringname="monitoring_description_legacy_vpn"msgid="4740349017929725435">"Estás conectado a unha VPN (\"<xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\").\n\nO teu provedor de servizo de VPN pode controlar a actividade da rede e o dispositivo, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_device_owned"msgid="696121105616356493">"Este dispositivo está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a actividade da túa rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, outorgaches permiso a \"<xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\" para configurar unha conexión VPN. Esta aplicación tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
<stringname="monitoring_description_legacy_vpn_device_owned"msgid="649791650224064248">"Este dispositivo está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a actividade da túa rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, estás conectado a unha VPN (\"<xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\"). O fornecedor de servizos da VPN tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
<stringname="monitoring_description_profile_owned"msgid="2370062794285691713">"Este perfil está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar o teu dispositivo e a actividade da rede e o dispositivo, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros.\n\nPara obter máis información, contacta co administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_device_and_profile_owned"msgid="8685301493845456293">"Este dispositivo está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nO teu perfil está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar o teu dispositivo e a actividade da rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros.\n\nPara obter máis información, contacta co teu administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_profile_owned"msgid="847491346263295767">"Este perfil está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a túa actividade da rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, outorgaches permiso a \"<xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\" para configurar unha conexión VPN. Esta aplicación tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
<stringname="monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned"msgid="4095516964132237051">"Este perfil está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a túa actividade da rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, estás conectado a unha VPN (\"<xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\"). O provedor de servizos VPN tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned"msgid="9193588924767232909">"Este dispositivo está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nO teu perfil está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a túa actividade da rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, outorgaches permiso a \"<xliff:gid="APPLICATION">%3$s</xliff:g>\" para configurar unha conexión VPN. Esta aplicación tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
<stringname="monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned"msgid="6935475023447698473">"Este dispositivo está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nO teu perfil está xestionado por:\n<xliff:gid="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a túa actividade da rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, estás conectado a unha VPN (\"<xliff:gid="APPLICATION">%3$s</xliff:g>\"). O provedor de servizos VPN tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
<stringname="keyguard_indication_trust_disabled"msgid="7412534203633528135">"O dispositivo permanecerá bloqueado ata que o desbloquees manualmente"</string>