2010-11-17 16:24:41 -08:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-12-23 14:12:01 -08:00
<string name= "app_label" msgid= "7164937344850004466" > "IU del sistema"</string>
2010-11-17 16:24:41 -08:00
<string name= "status_bar_clear_all_button" msgid= "7774721344716731603" > "Esborra"</string>
2011-09-12 09:48:06 -07:00
<string name= "status_bar_recent_remove_item_title" msgid= "6026395868129852968" > "Elimina de la llista"</string>
<string name= "status_bar_recent_inspect_item_title" msgid= "7793624864528818569" > "Informació de l\'aplicació"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "status_bar_no_recent_apps" msgid= "7374907845131203189" > "Aquí es mostren les teves pantalles recents."</string>
2015-07-06 08:56:00 -05:00
<string name= "status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid= "4576076075226540105" > "Ignora les aplicacions recents"</string>
2015-02-16 06:57:31 -08:00
<plurals name= "status_bar_accessibility_recent_apps" formatted= "false" msgid= "9138535907802238759" >
<item quantity= "other" > %d pantalles en la visió general</item>
<item quantity= "one" > 1 pantalla en la visió general</item>
</plurals>
2010-11-17 16:24:41 -08:00
<string name= "status_bar_no_notifications_title" msgid= "4755261167193833213" > "Cap notificació"</string>
<string name= "status_bar_ongoing_events_title" msgid= "1682504513316879202" > "Continu"</string>
<string name= "status_bar_latest_events_title" msgid= "6594767438577593172" > "Notificacions"</string>
2014-06-13 12:03:54 -07:00
<string name= "battery_low_title" msgid= "6456385927409742437" > "Queda poca bateria"</string>
2014-10-06 15:17:06 -07:00
<string name= "battery_low_percent_format" msgid= "2900940511201380775" > "Queda un <xliff:g id= "PERCENTAGE" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "battery_low_percent_format_saver_started" msgid= "6859235584035338833" > "Queda un <xliff:g id= "PERCENTAGE" > %s</xliff:g> . L\'estalvi de bateria està activat."</string>
2013-08-01 10:54:29 -07:00
<string name= "invalid_charger" msgid= "4549105996740522523" > "Càrrega d\'USB no admesa.\nUtilitza només el carregador proporcionat."</string>
2014-06-13 12:03:54 -07:00
<string name= "invalid_charger_title" msgid= "3515740382572798460" > "La càrrega per USB no és compatible."</string>
<string name= "invalid_charger_text" msgid= "5474997287953892710" > "Fes servir només el carregador proporcionat amb el dispositiu."</string>
<string name= "battery_low_why" msgid= "4553600287639198111" > "Configuració"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "battery_saver_confirmation_title" msgid= "5299585433050361634" > "Vols activar l\'estalvi de bateria?"</string>
<string name= "battery_saver_confirmation_ok" msgid= "7507968430447930257" > "Activa"</string>
<string name= "battery_saver_start_action" msgid= "5576697451677486320" > "Activa l\'estalvi de bateria"</string>
2010-12-09 16:03:48 -08:00
<string name= "status_bar_settings_settings_button" msgid= "3023889916699270224" > "Configuració"</string>
2010-12-23 14:12:01 -08:00
<string name= "status_bar_settings_wifi_button" msgid= "1733928151698311923" > "Wi-Fi"</string>
2011-03-17 16:51:07 -07:00
<string name= "status_bar_settings_auto_rotation" msgid= "3790482541357798421" > "Gira pantalla automàticament"</string>
2010-12-14 13:52:32 -08:00
<string name= "status_bar_settings_mute_label" msgid= "554682549917429396" > "Silen."</string>
2012-09-24 13:22:50 -07:00
<string name= "status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid= "511453614962324674" > "AUTO."</string>
2010-12-09 16:03:48 -08:00
<string name= "status_bar_settings_notifications" msgid= "397146176280905137" > "Notificacions"</string>
2012-09-24 13:22:50 -07:00
<string name= "bluetooth_tethered" msgid= "7094101612161133267" > "Bluetooth ancorat"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid= "3504292471512317827" > "Configura els mètodes d\'entrada"</string>
2012-04-16 13:38:47 -07:00
<string name= "status_bar_use_physical_keyboard" msgid= "7551903084416057810" > "Teclat físic"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "usb_device_permission_prompt" msgid= "834698001271562057" > "Vols permetre que l\'aplicació <xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> accedeixi al dispositiu USB?"</string>
<string name= "usb_accessory_permission_prompt" msgid= "5171775411178865750" > "Vols permetre que l\'aplicació <xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> accedeixi a l\'accessori USB?"</string>
2011-04-04 17:29:34 -07:00
<string name= "usb_device_confirm_prompt" msgid= "5161205258635253206" > "Vols que s\'obri <xliff:g id= "ACTIVITY" > %1$s</xliff:g> quan aquest dispositiu USB estigui connectat?"</string>
<string name= "usb_accessory_confirm_prompt" msgid= "3808984931830229888" > "Vols que s\'obri <xliff:g id= "ACTIVITY" > %1$s</xliff:g> quan aquest accessori USB estigui connectat?"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "usb_accessory_uri_prompt" msgid= "513450621413733343" > "Les aplicacions instal·lades no funcionen amb l\'accessori USB. Més informació: <xliff:g id= "URL" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-04-04 17:29:34 -07:00
<string name= "title_usb_accessory" msgid= "4966265263465181372" > "Accessori USB"</string>
<string name= "label_view" msgid= "6304565553218192990" > "Mostra"</string>
<string name= "always_use_device" msgid= "1450287437017315906" > "Utilitza de manera predet. per al dispositiu USB"</string>
<string name= "always_use_accessory" msgid= "1210954576979621596" > "Utilitza de manera predet. per a l\'accessori USB"</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "usb_debugging_title" msgid= "4513918393387141949" > "Vols permetre la depuració USB?"</string>
2013-08-01 10:54:29 -07:00
<string name= "usb_debugging_message" msgid= "2220143855912376496" > "L\'empremta digital de la clau de l\'RSA de l\'equip és:\n<xliff:g id= "FINGERPRINT" > %1$s</xliff:g> "</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "usb_debugging_always" msgid= "303335496705863070" > "Dóna sempre permís des d\'aquest equip"</string>
2015-06-08 08:53:29 -05:00
<string name= "usb_debugging_secondary_user_title" msgid= "6353808721761220421" > "No es permet la depuració USB"</string>
<string name= "usb_debugging_secondary_user_message" msgid= "6011931347142270156" > "L\'usuari que té iniciada la sessió al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuració USB. Per utilitzar aquesta funció, cal canviar a l\'usuari principal <xliff:g id= "NAME" > %s</xliff:g> ."</string>
2011-07-07 11:27:19 -07:00
<string name= "compat_mode_on" msgid= "6623839244840638213" > "Zoom per omplir pantalla"</string>
<string name= "compat_mode_off" msgid= "4434467572461327898" > "Estira per omplir pant."</string>
2013-10-16 17:59:23 -07:00
<string name= "screenshot_saving_ticker" msgid= "7403652894056693515" > "S\'està desant captura de pantalla..."</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "screenshot_saving_title" msgid= "8242282144535555697" > "S\'està desant la captura de pantalla..."</string>
<string name= "screenshot_saving_text" msgid= "2419718443411738818" > "La captura de pantalla s\'ha desat."</string>
<string name= "screenshot_saved_title" msgid= "6461865960961414961" > "S\'ha fet una captura de pantalla."</string>
<string name= "screenshot_saved_text" msgid= "1152839647677558815" > "Toca per veure la captura de pantalla."</string>
<string name= "screenshot_failed_title" msgid= "705781116746922771" > "No s\'ha pogut fer una captura de pantalla."</string>
2014-07-30 12:40:51 -07:00
<string name= "screenshot_failed_text" msgid= "1260203058661337274" > "No es pot fer la captura perquè no hi ha prou espai, o l\'organització o l\'aplicació no ho permet."</string>
2011-07-25 17:36:41 -07:00
<string name= "usb_preference_title" msgid= "6551050377388882787" > "Opcions transf. fitxers USB"</string>
<string name= "use_mtp_button_title" msgid= "4333504413563023626" > "Munta com a reproductor multimèdia (MTP)"</string>
<string name= "use_ptp_button_title" msgid= "7517127540301625751" > "Munta com a càmera (PTP)"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "installer_cd_button_title" msgid= "2312667578562201583" > "Instal·la aplic. transf. fitxers Android per a Mac"</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_back" msgid= "567011538994429120" > "Enrere"</string>
<string name= "accessibility_home" msgid= "8217216074895377641" > "Pàgina d\'inici"</string>
<string name= "accessibility_menu" msgid= "316839303324695949" > "Menú"</string>
2014-10-15 18:58:40 -07:00
<string name= "accessibility_recent" msgid= "5208608566793607626" > "Visió general"</string>
2013-09-30 10:32:21 -07:00
<string name= "accessibility_search_light" msgid= "1103867596330271848" > "Cerca"</string>
<string name= "accessibility_camera_button" msgid= "8064671582820358152" > "Càmera"</string>
2014-05-12 09:23:33 -07:00
<string name= "accessibility_phone_button" msgid= "6738112589538563574" > "Telèfon"</string>
2015-05-13 07:11:45 -07:00
<string name= "accessibility_voice_assist_button" msgid= "487611083884852965" > "Assistència per veu"</string>
2014-08-31 16:20:43 -07:00
<string name= "accessibility_unlock_button" msgid= "128158454631118828" > "Desbloqueja"</string>
2015-06-24 08:58:21 -05:00
<string name= "accessibility_unlock_button_fingerprint" msgid= "8214125623493923751" > "Botó de desbloqueig, esperant l\'empremta digital"</string>
<string name= "accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid= "7541705575183694446" > "Desbloqueja sense utilitzar l\'empremta digital"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "unlock_label" msgid= "8779712358041029439" > "desbloqueja"</string>
<string name= "phone_label" msgid= "2320074140205331708" > "obre el telèfon"</string>
2015-05-13 07:11:45 -07:00
<string name= "voice_assist_label" msgid= "3956854378310019854" > "obre l\'assistència per veu"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "camera_label" msgid= "7261107956054836961" > "obre la càmera"</string>
2015-03-27 16:37:11 -07:00
<string name= "recents_caption_resize" msgid= "3517056471774958200" > "Selecciona el disseny de la tasca nova"</string>
2015-03-25 05:57:17 -07:00
<string name= "cancel" msgid= "6442560571259935130" > "Cancel·la"</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_compatibility_zoom_button" msgid= "8461115318742350699" > "Botó de zoom de compatibilitat."</string>
<string name= "accessibility_compatibility_zoom_example" msgid= "4220687294564945780" > "Amplia menys com més gran sigui la pantalla."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_connected" msgid= "2707027633242983370" > "Bluetooth connectat."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_disconnected" msgid= "7416648669976870175" > "Bluetooth desconnectat."</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "accessibility_no_battery" msgid= "358343022352820946" > "No hi ha bateria."</string>
<string name= "accessibility_battery_one_bar" msgid= "7774887721891057523" > "Bateria: una barra."</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_battery_two_bars" msgid= "8500650438735009973" > "Bateria: dues barres."</string>
<string name= "accessibility_battery_three_bars" msgid= "2302983330865040446" > "Bateria: tres barres."</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "accessibility_battery_full" msgid= "8909122401720158582" > "Bateria carregada."</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_no_phone" msgid= "4894708937052611281" > "No hi ha senyal de telèfon."</string>
<string name= "accessibility_phone_one_bar" msgid= "687699278132664115" > "Senyal de telèfon: una barra"</string>
<string name= "accessibility_phone_two_bars" msgid= "8384905382804815201" > "Senyal de telèfon: dues barres."</string>
<string name= "accessibility_phone_three_bars" msgid= "8521904843919971885" > "Senyal de telèfon: tres barres."</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "accessibility_phone_signal_full" msgid= "6471834868580757898" > "Senyal de telèfon: complet."</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_no_data" msgid= "4791966295096867555" > "Senyal de dades: no n\'hi ha"</string>
<string name= "accessibility_data_one_bar" msgid= "1415625833238273628" > "Senyal de dades: una barra."</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "accessibility_data_two_bars" msgid= "6166018492360432091" > "Senyal de dades: dues barres."</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_data_three_bars" msgid= "9167670452395038520" > "Senyal de dades: tres barres."</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "accessibility_data_signal_full" msgid= "2708384608124519369" > "Senyal de dades: complet."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_wifi_name" msgid= "7202151365171148501" > "S\'ha connectat a <xliff:g id= "WIFI" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_name" msgid= "8441517146585531676" > "S\'ha connectat a <xliff:g id= "BLUETOOTH" > %s</xliff:g> ."</string>
2011-11-29 10:29:25 -08:00
<string name= "accessibility_no_wimax" msgid= "4329180129727630368" > "Sense WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_one_bar" msgid= "4170994299011863648" > "Una barra de WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_two_bars" msgid= "9176236858336502288" > "Dues barres de WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_three_bars" msgid= "6116551636752103927" > "Tres barres de WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_signal_full" msgid= "2768089986795579558" > "Senyal de WiMAX plena."</string>
2015-05-11 06:21:28 -07:00
<string name= "accessibility_ethernet_disconnected" msgid= "5896059303377589469" > "S\'ha desconnectat l\'Ethernet."</string>
<string name= "accessibility_ethernet_connected" msgid= "2692130313069182636" > "S\'ha connectat l\'Ethernet."</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_no_signal" msgid= "7064645320782585167" > "Sense senyal."</string>
<string name= "accessibility_not_connected" msgid= "6395326276213402883" > "Sense connexió."</string>
<string name= "accessibility_zero_bars" msgid= "3806060224467027887" > "Cap barra."</string>
<string name= "accessibility_one_bar" msgid= "1685730113192081895" > "Una barra."</string>
<string name= "accessibility_two_bars" msgid= "6437363648385206679" > "Dues barres."</string>
<string name= "accessibility_three_bars" msgid= "2648241415119396648" > "Tres barres."</string>
<string name= "accessibility_signal_full" msgid= "9122922886519676839" > "Senyal complet."</string>
2014-09-03 16:42:42 -07:00
<string name= "accessibility_desc_on" msgid= "2385254693624345265" > "Activat."</string>
<string name= "accessibility_desc_off" msgid= "6475508157786853157" > "Desactivat."</string>
<string name= "accessibility_desc_connected" msgid= "8366256693719499665" > "Connectat."</string>
<string name= "accessibility_desc_connecting" msgid= "3812924520316280149" > "S’ està connectant."</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_gprs" msgid= "1606477224486747751" > "GPRS"</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_1x" msgid= "994133468120244018" > "1 X"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_hspa" msgid= "2032328855462645198" > "HSPA"</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_3g" msgid= "8628562305003568260" > "3G"</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_3.5g" msgid= "8664845609981692001" > "3,5G"</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_4g" msgid= "7741000750630089612" > "4G"</string>
2013-06-12 10:39:43 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_lte" msgid= "5413468808637540658" > "LTE"</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_cdma" msgid= "6132648193978823023" > "CDMA"</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_roaming" msgid= "5977362333466556094" > "Itinerància"</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_edge" msgid= "4477457051631979278" > "Vora"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_wifi" msgid= "2324496756590645221" > "Wi-Fi"</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_no_sim" msgid= "8274017118472455155" > "No hi ha cap targeta SIM."</string>
2012-09-24 13:22:50 -07:00
<string name= "accessibility_bluetooth_tether" msgid= "4102784498140271969" > "Ancoratge de Bluetooth"</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "accessibility_airplane_mode" msgid= "834748999790763092" > "Mode d\'avió."</string>
2015-06-17 08:58:03 -05:00
<string name= "accessibility_no_sims" msgid= "3957997018324995781" > "No hi ha cap targeta SIM."</string>
2015-04-22 06:01:35 -07:00
<string name= "accessibility_carrier_network_change_mode" msgid= "4017301580441304305" > "S\'està canviant la xarxa de l\'operador de telefonia mòbil."</string>
2011-08-17 13:43:28 -07:00
<!-- String.format failed for translation -->
<!-- no translation found for accessibility_battery_level (7451474187113371965) -->
<skip />
2011-10-07 16:09:10 -07:00
<string name= "accessibility_settings_button" msgid= "799583911231893380" > "Configuració del sistema."</string>
<string name= "accessibility_notifications_button" msgid= "4498000369779421892" > "Notificacions."</string>
<string name= "accessibility_remove_notification" msgid= "3603099514902182350" > "Esborra la notificació."</string>
2011-08-05 16:55:39 -07:00
<string name= "accessibility_gps_enabled" msgid= "3511469499240123019" > "GPS activat."</string>
<string name= "accessibility_gps_acquiring" msgid= "8959333351058967158" > "S\'està adquirint el GPS."</string>
<string name= "accessibility_tty_enabled" msgid= "4613200365379426561" > "Teletip activat."</string>
2011-08-22 11:09:13 -07:00
<string name= "accessibility_ringer_vibrate" msgid= "666585363364155055" > "Mode vibració."</string>
<string name= "accessibility_ringer_silent" msgid= "9061243307939135383" > "Mode silenci."</string>
2014-08-31 16:20:43 -07:00
<!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) -->
<skip />
2015-07-06 08:56:00 -05:00
<string name= "accessibility_recents_item_will_be_dismissed" msgid= "395770242498031481" > "Ignora <xliff:g id= "APP" > %s</xliff:g> ."</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "accessibility_recents_item_dismissed" msgid= "6803574935084867070" > "S\'ha omès <xliff:g id= "APP" > %s</xliff:g> ."</string>
2015-01-28 07:46:39 -08:00
<string name= "accessibility_recents_all_items_dismissed" msgid= "4464697366179168836" > "S\'han descartat totes les aplicacions recents."</string>
2014-07-30 12:40:51 -07:00
<string name= "accessibility_recents_item_launched" msgid= "7616039892382525203" > "S\'està iniciant <xliff:g id= "APP" > %s</xliff:g> ."</string>
2015-05-11 06:21:28 -07:00
<string name= "accessibility_recents_task_header" msgid= "1437183540924535457" > "<xliff:g id= "APP" > %1$s</xliff:g> <xliff:g id= "ACTIVITY_LABEL" > %2$s</xliff:g> "</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_notification_dismissed" msgid= "854211387186306927" > "Notificació omesa."</string>
2013-02-25 08:52:34 -08:00
<string name= "accessibility_desc_notification_shade" msgid= "4690274844447504208" > "Àrea de notificacions"</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_desc_quick_settings" msgid= "6186378411582437046" > "Configuració ràpida."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_desc_lock_screen" msgid= "5625143713611759164" > "Pantalla de bloqueig"</string>
2014-08-18 12:37:24 -07:00
<string name= "accessibility_desc_settings" msgid= "3417884241751434521" > "Configuració"</string>
2014-10-15 18:58:40 -07:00
<string name= "accessibility_desc_recent_apps" msgid= "4876900986661819788" > "Visió general"</string>
2015-05-11 06:21:28 -07:00
<string name= "accessibility_desc_close" msgid= "7479755364962766729" > "Tanca"</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_user" msgid= "1104846699869476855" > "Usuari <xliff:g id= "USER" > %s</xliff:g> ."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_wifi" msgid= "5518210213118181692" > "<xliff:g id= "SIGNAL" > %1$s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid= "8716484460897819400" > "La xarxa Wi-Fi està desactivada."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid= "6440117170789528622" > "La xarxa Wi-Fi està activada."</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_mobile" msgid= "4876806564086241341" > "Mòbil <xliff:g id= "SIGNAL" > %1$s</xliff:g> . <xliff:g id= "TYPE" > %2$s</xliff:g> . <xliff:g id= "NETWORK" > %3$s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_battery" msgid= "1480931583381408972" > "Bateria <xliff:g id= "STATE" > %s</xliff:g> ."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid= "7786329360056634412" > "El Mode d\'avió està desactivat."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid= "6406141469157599296" > "El Mode d\'avió està activat."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid= "66846307818850664" > "S\'ha desactivat el Mode d\'avió."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid= "8983005603505087728" > "S\'ha activat el Mode d\'avió."</string>
2015-03-02 07:01:31 -08:00
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_priority_on" msgid= "1448402297221249355" > "El mode No molesteu està activat (només amb prioritat)."</string>
2015-05-01 23:16:15 -05:00
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid= "6882582132662613537" > "El mode No molesteu està activat; silenci total."</string>
2015-04-08 06:13:49 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid= "9152834845587554157" > "El mode No molesteu està activat (només alarmes)."</string>
2015-03-02 07:01:31 -08:00
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_off" msgid= "2371832603753738581" > "El mode No molesteu està desactivat."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid= "898107593453022935" > "S\'ha desactivat el mode No molesteu."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid= "4483780856613561039" > "S\'ha activat el mode No molesteu."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid= "2133631372372064339" > "El Bluetooth està desactivat."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid= "7681999166216621838" > "El Bluetooth està activat."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid= "6953242966685343855" > "S\'està connectant el Bluetooth."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid= "4306637793614573659" > "El Bluetooth està connectat."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid= "2730003763480934529" > "El Bluetooth està desactivat."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid= "8722351798763206577" > "El Bluetooth està activat."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_location_off" msgid= "5119080556976115520" > "Informes d\'ubicació desactivats"</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_location_on" msgid= "5809937096590102036" > "Informes d\'ubicació activats"</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid= "8526845571503387376" > "Els informes d\'ubicació estan desactivats."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid= "339403053079338468" > "Els informes d\'ubicació estan activats."</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_alarm" msgid= "3959908972897295660" > "Alarma establerta a les <xliff:g id= "TIME" > %s</xliff:g> ."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_close" msgid= "3115847794692516306" > "Tanca el tauler."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_more_time" msgid= "3659274935356197708" > "Més temps"</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_less_time" msgid= "2404728746293515623" > "Menys temps"</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid= "4936432000069786988" > "Llanterna desactivada"</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid= "2003479320007841077" > "Llanterna activada"</string>
2014-09-16 14:06:01 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid= "3303701786768224304" > "Llanterna desactivada."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid= "6531793301533894686" > "Llanterna activada."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid= "4406577213290173911" > "La inversió de color està desactivada."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid= "6897462320184911126" > "La inversió de color està activada."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid= "5004708003447561394" > "El punt d\'accés mòbil està desactivat."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid= "2890951609226476206" > "El punt d\'accés mòbil està activat."</string>
<string name= "accessibility_casting_turned_off" msgid= "1430668982271976172" > "S\'ha aturat l\'emissió de la pantalla."</string>
<string name= "accessibility_brightness" msgid= "8003681285547803095" > "Brillantor de la pantalla"</string>
2015-02-23 07:07:26 -08:00
<string name= "data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid= "5281770593459841889" > "Les dades 2G-3G estan aturades"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid= "1601769736881078016" > "Les dades 4G estan aturades"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid= "4651001290947318931" > "Les dades mòbils estan aturades"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_title" msgid= "3932437232199671967" > "Les dades estan aturades"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog" msgid= "8453242888903772524" > "Com que has arribat al límit de dades establert, s\'ha aturat l\'ús de dades del dispositiu per a la resta d\'aquest cicle.\n\nSi el reprens, l\'operador de telefonia mòbil pot aplicar càrrecs."</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_enable" msgid= "1412395410306390593" > "Reprèn"</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid= "1940231521274147771" > "No hi ha connexió a Internet"</string>
<string name= "status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid= "6557486452774597820" > "Wi-Fi: connectada"</string>
<string name= "gps_notification_searching_text" msgid= "8574247005642736060" > "S\'està cercant un GPS"</string>
<string name= "gps_notification_found_text" msgid= "4619274244146446464" > "S\'ha establert la ubicació per GPS"</string>
2013-08-19 08:26:24 -07:00
<string name= "accessibility_location_active" msgid= "2427290146138169014" > "Sol·licituds d\'ubicació actives"</string>
2011-10-07 16:09:10 -07:00
<string name= "accessibility_clear_all" msgid= "5235938559247164925" > "Esborra totes les notificacions."</string>
2014-09-16 14:06:01 -07:00
<string name= "status_bar_notification_inspect_item_title" msgid= "5668348142410115323" > "Configuració de les notificacions"</string>
<string name= "status_bar_notification_app_settings_title" msgid= "5525260160341558869" > "Configuració de l\'aplicació <xliff:g id= "APP_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2012-05-10 13:35:31 -07:00
<string name= "accessibility_rotation_lock_off" msgid= "4062780228931590069" > "La pantalla girarà automàticament."</string>
<string name= "accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid= "6731197337665366273" > "La pantalla està bloquejada en orientació horitzontal."</string>
<string name= "accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid= "5809367521644012115" > "La pantalla està bloquejada en orientació vertical."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid= "8134601071026305153" > "Ara la pantalla girarà automàticament."</string>
<string name= "accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid= "3135965553707519743" > "Ara la pantalla està bloquejada en orientació horitzontal."</string>
<string name= "accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid= "8922481981834012126" > "Ara la pantalla està bloquejada en orientació vertical."</string>
2013-09-19 00:02:26 -07:00
<string name= "dessert_case" msgid= "1295161776223959221" > "Capsa de postres"</string>
2012-10-29 10:20:09 -07:00
<string name= "start_dreams" msgid= "7219575858348719790" > "Estalvi de pantalla"</string>
2012-09-24 13:22:50 -07:00
<string name= "ethernet_label" msgid= "7967563676324087464" > "Ethernet"</string>
2015-03-02 07:01:31 -08:00
<string name= "quick_settings_dnd_label" msgid= "8735855737575028208" > "No molesteu"</string>
<string name= "quick_settings_dnd_priority_label" msgid= "483232950670692036" > "Només amb prioritat"</string>
2015-04-08 06:13:49 -07:00
<string name= "quick_settings_dnd_alarms_label" msgid= "2559229444312445858" > "Només alarmes"</string>
2015-05-01 23:16:15 -05:00
<string name= "quick_settings_dnd_none_label" msgid= "5025477807123029478" > "Silenci total"</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_bluetooth_label" msgid= "6304190285170721401" > "Bluetooth"</string>
2012-09-21 14:13:44 -07:00
<string name= "quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid= "3912245565613684735" > "Bluetooth (<xliff:g id= "NUMBER" > %d</xliff:g> dispositius)"</string>
2012-09-24 13:22:50 -07:00
<string name= "quick_settings_bluetooth_off_label" msgid= "8159652146149219937" > "Bluetooth desactivat"</string>
2015-06-08 08:53:29 -05:00
<string name= "quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid= "4910015762433302860" > "No hi ha dispositius vinculats disponibles."</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_brightness_label" msgid= "6968372297018755815" > "Brillantor"</string>
2014-09-16 14:06:01 -07:00
<string name= "quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid= "7305323031808150099" > "Gira automàticament"</string>
2014-06-09 09:59:07 -07:00
<string name= "quick_settings_rotation_locked_label" msgid= "6359205706154282377" > "Rotació bloquejada"</string>
<string name= "quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid= "5102691921442135053" > "Vertical"</string>
<string name= "quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid= "8553157770061178719" > "Horitzontal"</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_ime_label" msgid= "7073463064369468429" > "Mètode d\'entrada"</string>
2013-08-05 09:47:33 -07:00
<string name= "quick_settings_location_label" msgid= "5011327048748762257" > "Ubicació"</string>
<string name= "quick_settings_location_off_label" msgid= "7464544086507331459" > "Ubicació desactivada"</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_media_device_label" msgid= "1302906836372603762" > "Dispositiu multimèdia"</string>
<string name= "quick_settings_rssi_label" msgid= "7725671335550695589" > "RSSI"</string>
<string name= "quick_settings_rssi_emergency_only" msgid= "2713774041672886750" > "Només trucades d\'emergència"</string>
<string name= "quick_settings_settings_label" msgid= "5326556592578065401" > "Configuració"</string>
<string name= "quick_settings_time_label" msgid= "4635969182239736408" > "Hora"</string>
<string name= "quick_settings_user_label" msgid= "5238995632130897840" > "Jo"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_user_title" msgid= "4467690427642392403" > "Usuari"</string>
<string name= "quick_settings_user_new_user" msgid= "9030521362023479778" > "Usuari nou"</string>
2012-09-26 17:06:51 -07:00
<string name= "quick_settings_wifi_label" msgid= "9135344704899546041" > "Wi-Fi"</string>
<string name= "quick_settings_wifi_not_connected" msgid= "7171904845345573431" > "Desconnectat"</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_wifi_no_network" msgid= "2221993077220856376" > "No hi ha cap xarxa"</string>
2012-09-28 11:08:53 -07:00
<string name= "quick_settings_wifi_off_label" msgid= "7558778100843885864" > "Wi-Fi desconnectada"</string>
2015-06-10 09:04:16 -05:00
<string name= "quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid= "269990350383909226" > "No hi ha cap xarxa Wi-Fi disponible"</string>
2015-03-25 05:57:17 -07:00
<string name= "quick_settings_cast_title" msgid= "7709016546426454729" > "Emet"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_casting" msgid= "6601710681033353316" > "En emissió"</string>
<string name= "quick_settings_cast_device_default_name" msgid= "5367253104742382945" > "Dispositiu sense nom"</string>
<string name= "quick_settings_cast_device_default_description" msgid= "2484573682378634413" > "A punt per a l\'emissió"</string>
<string name= "quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid= "311785821261640623" > "No hi ha cap dispositiu disponible."</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_brightness_dialog_title" msgid= "8599674057673605368" > "Brillantor"</string>
<string name= "quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid= "5064982743784071218" > "AUTOMÀTICA"</string>
2014-05-20 09:12:39 -07:00
<string name= "quick_settings_inversion_label" msgid= "8790919884718619648" > "Inverteix els colors"</string>
2013-10-10 19:42:50 -07:00
<string name= "quick_settings_color_space_label" msgid= "853443689745584770" > "Mode de correcció de color"</string>
2014-05-20 09:12:39 -07:00
<string name= "quick_settings_more_settings" msgid= "326112621462813682" > "Més opcions"</string>
2014-07-05 15:37:52 -07:00
<string name= "quick_settings_done" msgid= "3402999958839153376" > "Fet"</string>
<string name= "quick_settings_connected" msgid= "1722253542984847487" > "Connectat"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_connecting" msgid= "47623027419264404" > "S\'està connectant..."</string>
2014-05-20 09:12:39 -07:00
<string name= "quick_settings_tethering_label" msgid= "7153452060448575549" > "Ancoratge a xarxa"</string>
<string name= "quick_settings_hotspot_label" msgid= "6046917934974004879" > "Zona Wi-Fi"</string>
2014-05-28 10:27:32 -07:00
<string name= "quick_settings_notifications_label" msgid= "4818156442169154523" > "Notificacions"</string>
2014-07-05 15:37:52 -07:00
<string name= "quick_settings_flashlight_label" msgid= "2133093497691661546" > "Llanterna"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_cellular_detail_title" msgid= "8575062783675171695" > "Dades mòbils"</string>
<string name= "quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid= "1964260360259312002" > "Ús de dades"</string>
<string name= "quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid= "722715415543541249" > "Dades restants"</string>
2014-11-26 07:09:05 -08:00
<string name= "quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid= "967669665390990427" > "Límit excedit"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid= "1476810587475761478" > "Utilitzats: <xliff:g id= "DATA_USED" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid= "56011158504994128" > "Límit: <xliff:g id= "DATA_LIMIT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid= "2440098045692399009" > "Advertiment: <xliff:g id= "DATA_LIMIT" > %s</xliff:g> "</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "recents_empty_message" msgid= "8682129509540827999" > "Aquí es mostren les teves pantalles recents."</string>
2014-04-16 15:13:43 -07:00
<string name= "recents_app_info_button_label" msgid= "2890317189376000030" > "Informació de l\'aplicació"</string>
2014-10-29 08:51:47 -07:00
<string name= "recents_lock_to_app_button_label" msgid= "6942899049072506044" > "fixació de pantalla"</string>
2014-04-23 12:16:20 -07:00
<string name= "recents_search_bar_label" msgid= "8074997400187836677" > "cerca"</string>
2014-09-22 14:38:47 -07:00
<string name= "recents_launch_error_message" msgid= "2969287838120550506" > "No s\'ha pogut iniciar <xliff:g id= "APP" > %s</xliff:g> ."</string>
2015-07-06 08:56:00 -05:00
<string name= "recents_dismiss_all_message" msgid= "8495275386693095768" > "Ignora totes les aplicacions"</string>
2015-02-09 09:37:53 -06:00
<string name= "recents_multistack_add_stack_dialog_split_horizontal" msgid= "8848514474543427332" > "Divisió horitzontal"</string>
<string name= "recents_multistack_add_stack_dialog_split_vertical" msgid= "9075292233696180813" > "Divisió vertical"</string>
<string name= "recents_multistack_add_stack_dialog_split_custom" msgid= "4177837597513701943" > "Divisió personalitzada"</string>
2014-06-13 12:03:54 -07:00
<string name= "expanded_header_battery_charged" msgid= "5945855970267657951" > "Carregada"</string>
<string name= "expanded_header_battery_charging" msgid= "205623198487189724" > "S\'està carregant"</string>
<string name= "expanded_header_battery_charging_with_time" msgid= "457559884275395376" > "<xliff:g id= "CHARGING_TIME" > %s</xliff:g> per completar la càrrega"</string>
<string name= "expanded_header_battery_not_charging" msgid= "4798147152367049732" > "No s\'està carregant"</string>
2013-09-25 17:40:27 -07:00
<string name= "ssl_ca_cert_warning" msgid= "9005954106902053641" > "És possible que la xarxa\nestigui controlada"</string>
2013-12-04 12:09:45 -08:00
<string name= "description_target_search" msgid= "3091587249776033139" > "Cerca"</string>
2015-06-08 08:53:29 -05:00
<string name= "description_direction_up" msgid= "7169032478259485180" > "Llisca cap amunt per <xliff:g id= "TARGET_DESCRIPTION" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "description_direction_left" msgid= "7207478719805562165" > "Llisca cap a l\'esquerra per <xliff:g id= "TARGET_DESCRIPTION" > %s</xliff:g> ."</string>
2015-05-01 23:16:15 -05:00
<string name= "zen_priority_introduction" msgid= "3070506961866919502" > "No t\'interromprà cap so ni cap vibració, tret dels que produeixin les alarmes, els recordatoris, els esdeveniments i les trucades de les persones que especifiquis."</string>
2015-04-17 21:00:43 -07:00
<string name= "zen_priority_customize_button" msgid= "7948043278226955063" > "Personalitza"</string>
2015-06-29 08:52:39 -05:00
<string name= "zen_silence_introduction_voice" msgid= "2284540992298200729" > "Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música. Tot i això, encara podràs fer trucades."</string>
<string name= "zen_silence_introduction" msgid= "3137882381093271568" > "Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música."</string>
2014-06-09 09:59:07 -07:00
<string name= "keyguard_more_overflow_text" msgid= "9195222469041601365" > "+<xliff:g id= "NUMBER_OF_NOTIFICATIONS" > %d</xliff:g> "</string>
2014-05-20 09:12:39 -07:00
<string name= "speed_bump_explanation" msgid= "1288875699658819755" > "Notificacions menys urgents a continuació"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "notification_tap_again" msgid= "8524949573675922138" > "Torna a tocar per obrir"</string>
2015-06-03 11:58:05 -05:00
<string name= "keyguard_unlock" msgid= "8043466894212841998" > "Llisca cap amunt per desbloquejar el teclat"</string>
<string name= "phone_hint" msgid= "4872890986869209950" > "Llisca des de la icona per obrir el telèfon"</string>
<string name= "voice_hint" msgid= "8939888732119726665" > "Llisca des de la icona per obrir l\'assistent de veu"</string>
<string name= "camera_hint" msgid= "7939688436797157483" > "Llisca des de la icona per obrir la càmera"</string>
2015-06-17 08:58:03 -05:00
<string name= "interruption_level_none_with_warning" msgid= "5114872171614161084" > "Silenci total. També se silenciaran els lectors de pantalla."</string>
2015-05-01 23:16:15 -05:00
<string name= "interruption_level_none" msgid= "6000083681244492992" > "Silenci total"</string>
2015-04-10 23:25:52 -07:00
<string name= "interruption_level_priority" msgid= "6426766465363855505" > "Només amb prioritat"</string>
2015-04-08 06:13:49 -07:00
<string name= "interruption_level_alarms" msgid= "5226306993448328896" > "Només alarmes"</string>
2015-05-01 23:16:15 -05:00
<string name= "interruption_level_none_twoline" msgid= "3957581548190765889" > "Silenci\ntotal"</string>
2015-04-08 06:13:49 -07:00
<string name= "interruption_level_priority_twoline" msgid= "1564715335217164124" > "Només\ninterr. prior."</string>
<string name= "interruption_level_alarms_twoline" msgid= "3266909566410106146" > "Només\nalarmes"</string>
2014-06-09 09:59:07 -07:00
<string name= "keyguard_indication_charging_time" msgid= "1757251776872835768" > "Carregant (<xliff:g id= "CHARGING_TIME_LEFT" > %s</xliff:g> per completar la càrrega)"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid= "7305948938141024937" > "Canvia d\'usuari"</string>
2014-09-08 16:13:38 -07:00
<string name= "accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid= "8434880595284601601" > "Canvia l\'usuari. Usuari actual: <xliff:g id= "CURRENT_USER_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2015-06-17 08:58:03 -05:00
<string name= "accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid= "1424081831468083402" > "Usuari actual: <xliff:g id= "CURRENT_USER_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid= "3020367729287990475" > "Mostra el perfil"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "user_add_user" msgid= "5110251524486079492" > "Afegeix un usuari"</string>
<string name= "user_new_user_name" msgid= "426540612051178753" > "Usuari nou"</string>
2014-06-13 12:03:54 -07:00
<string name= "guest_nickname" msgid= "8059989128963789678" > "Convidat"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "guest_new_guest" msgid= "600537543078847803" > "Afegeix un convidat"</string>
2014-08-18 12:37:24 -07:00
<string name= "guest_exit_guest" msgid= "7187359342030096885" > "Suprimeix l\'usuari"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "guest_exit_guest_dialog_title" msgid= "8480693520521766688" > "Vols suprimir el convidat?"</string>
<string name= "guest_exit_guest_dialog_message" msgid= "4155503224769676625" > "Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió se suprimiran."</string>
<string name= "guest_exit_guest_dialog_remove" msgid= "7402231963862520531" > "Suprimeix"</string>
2014-07-30 12:40:51 -07:00
<string name= "guest_wipe_session_title" msgid= "6419439912885956132" > "Benvingut de nou, convidat."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "guest_wipe_session_message" msgid= "8476238178270112811" > "Vols continuar amb la sessió?"</string>
<string name= "guest_wipe_session_wipe" msgid= "5065558566939858884" > "Torna a començar"</string>
<string name= "guest_wipe_session_dontwipe" msgid= "1401113462524894716" > "Sí, continua"</string>
2015-04-17 21:00:43 -07:00
<string name= "guest_notification_title" msgid= "1585278533840603063" > "Usuari convidat"</string>
2015-06-17 08:58:03 -05:00
<string name= "guest_notification_text" msgid= "335747957734796689" > "Per suprimir aplicacions i dades, elimina l\'usuari convidat"</string>
2015-04-17 21:00:43 -07:00
<string name= "guest_notification_remove_action" msgid= "8820670703892101990" > "SUPRIMEIX EL CONVIDAT"</string>
2014-09-16 14:06:01 -07:00
<string name= "user_add_user_title" msgid= "4553596395824132638" > "Vols afegir un usuari nou?"</string>
<string name= "user_add_user_message_short" msgid= "2161624834066214559" > "Quan s\'afegeix un usuari nou, aquest usuari ha de configurar-se l\'espai.\n\nQualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions de la resta d\'usuaris."</string>
<string name= "battery_saver_notification_title" msgid= "237918726750955859" > "Estalvi de bateria activada"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "battery_saver_notification_text" msgid= "820318788126672692" > "Redueix el rendiment i l\'ús de les dades en segon pla."</string>
<string name= "battery_saver_notification_action_text" msgid= "109158658238110382" > "Desactiva l\'estalvi de bateria"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "notification_hidden_text" msgid= "1135169301897151909" > "Contingut amagat"</string>
<string name= "media_projection_dialog_text" msgid= "3071431025448218928" > "<xliff:g id= "APP_SEEKING_PERMISSION" > %s</xliff:g> començarà a enregistrar tot el que es mostri a la pantalla."</string>
<string name= "media_projection_remember_text" msgid= "3103510882172746752" > "No ho tornis a mostrar"</string>
2014-07-30 12:40:51 -07:00
<string name= "clear_all_notifications_text" msgid= "814192889771462828" > "Esborra-ho tot"</string>
2014-07-21 11:51:00 -07:00
<string name= "media_projection_action_text" msgid= "8470872969457985954" > "Comença ara"</string>
2014-07-30 12:40:51 -07:00
<string name= "empty_shade_text" msgid= "708135716272867002" > "Cap notificació"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "device_owned_footer" msgid= "3802752663326030053" > "És possible que el dispositiu estigui supervisat."</string>
2014-09-03 16:42:42 -07:00
<string name= "profile_owned_footer" msgid= "8021888108553696069" > "El perfil es pot supervisar"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "vpn_footer" msgid= "2388611096129106812" > "És possible que la xarxa estigui supervisada."</string>
<string name= "monitoring_title_device_owned" msgid= "7121079311903859610" > "Supervisió del dispositiu"</string>
2014-09-03 16:42:42 -07:00
<string name= "monitoring_title_profile_owned" msgid= "6790109874733501487" > "Supervisió del perfil"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "monitoring_title" msgid= "169206259253048106" > "Supervisió de la xarxa"</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "disable_vpn" msgid= "4435534311510272506" > "Desactiva la VPN"</string>
2014-08-11 14:52:33 -07:00
<string name= "disconnect_vpn" msgid= "1324915059568548655" > "Desconnecta la VPN"</string>
2015-04-25 00:23:36 -07:00
<string name= "monitoring_description_device_owned" msgid= "5780988291898461883" > "Administrador del dispositiu: <xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> .\n\nL\'administrador pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions i les dades associades amb aquest dispositiu, inclosa la informació d\'ubicació. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador."</string>
2015-06-15 08:51:34 -05:00
<string name= "monitoring_description_vpn" msgid= "4445150119515393526" > "Has donat permís a una aplicació per configurar una connexió VPN.\n\nAquesta aplicació pot supervisar el dispositiu i l\'activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
2015-04-25 00:23:36 -07:00
<string name= "monitoring_description_vpn_device_owned" msgid= "3090670777499161246" > "Administrador del dispositiu: <xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> .\n\nL\'administrador pot supervisar i gestionar el següent: configuració, accés corporatiu, aplicacions i dades associades amb aquest dispositiu, inclosa la seva informació d\'ubicació.\n\nEstàs connectat a una VPN, que pot supervisar l\'activitat de la xarxa, com ara els correus, les aplicacions i els llocs web.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador."</string>
2015-05-11 06:21:28 -07:00
<string name= "monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid= "2054949132145039290" > "<xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> gestiona el perfil de Work.\n\nL\'administrador pot supervisar l\'activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador.\n\nA més, estàs connectat a una VPN, que pot supervisar l\'activitat a la xarxa."</string>
<string name= "legacy_vpn_name" msgid= "6604123105765737830" > "VPN"</string>
2015-06-15 08:51:34 -05:00
<string name= "monitoring_description_app" msgid= "6259179342284742878" > "Estàs connectat a <xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> , que pot supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name= "monitoring_description_app_personal" msgid= "484599052118316268" > "Estàs connectat a <xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> , que pot supervisar la teva activitat personal a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name= "monitoring_description_app_work" msgid= "1754325860918060897" > "<xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> gestiona el teu perfil professional. Aquest perfil està connectat a <xliff:g id= "APPLICATION" > %2$s</xliff:g> , que pot supervisar la teva activitat professional a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador."</string>
<string name= "monitoring_description_app_personal_work" msgid= "4946600443852045903" > "<xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> gestiona el teu perfil professional. Aquest perfil està connectat a <xliff:g id= "APPLICATION_WORK" > %2$s</xliff:g> , que pot supervisar la teva activitat professional a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web.\n\nA més, estàs connectat a <xliff:g id= "APPLICATION_PERSONAL" > %3$s</xliff:g> , que també pot supervisar la teva activitat personal a la xarxa."</string>
2015-05-11 06:21:28 -07:00
<string name= "monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid= "4970443827043261703" > "<xliff:g id= "ORGANIZATION" > %1$s</xliff:g> gestiona el dispositiu.\n\nL\'administrador pot supervisar i gestionar el següent: configuració, accés corporatiu, aplicacions i dades associades amb el dispositiu, inclosa la informació d\'ubicació.\n\nEstàs connectat a <xliff:g id= "APPLICATION" > %2$s</xliff:g> , que pot supervisar l\'activitat a la xarxa, com ara els correus, les aplicacions i els llocs web.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador."</string>
2014-08-26 14:30:09 -07:00
<string name= "keyguard_indication_trust_disabled" msgid= "7412534203633528135" > "El dispositiu continuarà bloquejat fins que no el desbloquegis manualment."</string>
2014-09-03 16:42:42 -07:00
<string name= "hidden_notifications_title" msgid= "7139628534207443290" > "Obtén notificacions més ràpidament"</string>
<string name= "hidden_notifications_text" msgid= "2326409389088668981" > "Mostra-les abans de desbloquejar"</string>
<string name= "hidden_notifications_cancel" msgid= "3690709735122344913" > "No"</string>
<string name= "hidden_notifications_setup" msgid= "41079514801976810" > "Configura"</string>
2015-03-18 06:49:50 -07:00
<string name= "notification_expand_button_text" msgid= "1037425494153780718" > "Mostra-les totes"</string>
<string name= "notification_collapse_button_text" msgid= "6883253262134328057" > "Amaga-les totes"</string>
2014-09-30 04:18:26 -07:00
<string name= "zen_mode_and_condition" msgid= "4462471036429759903" > "<xliff:g id= "ZEN_MODE" > %1$s</xliff:g> . <xliff:g id= "EXIT_CONDITION" > %2$s</xliff:g> "</string>
2015-05-01 23:16:15 -05:00
<string name= "volume_zen_end_now" msgid= "3179845345429841822" > "Finalitza ara"</string>
2015-05-13 07:11:45 -07:00
<string name= "accessibility_volume_expand" msgid= "5946812790999244205" > "Amplia"</string>
<string name= "accessibility_volume_collapse" msgid= "3609549593031810875" > "Replega"</string>
2014-11-14 15:58:46 -08:00
<string name= "screen_pinning_title" msgid= "3273740381976175811" > "La pantalla està fixada"</string>
<string name= "screen_pinning_description" msgid= "1346522416878235405" > "Continuarà a la visualització fins que n\'anul·lis la fixació. Per fer-ho, toca i mantén premuts els botons Enrere i Visió general a la vegada."</string>
<string name= "screen_pinning_description_accessible" msgid= "8518446209564202557" > "Continuarà a la visualització fins que n\'anul·lis la fixació. Per fer-ho, toca i mantén premut el botó Visió general."</string>
<string name= "screen_pinning_positive" msgid= "3783985798366751226" > "D\'acord"</string>
<string name= "screen_pinning_negative" msgid= "3741602308343880268" > "No, gràcies"</string>
<string name= "quick_settings_reset_confirmation_title" msgid= "748792586749897883" > "Vols amagar <xliff:g id= "TILE_LABEL" > %1$s</xliff:g> ?"</string>
<string name= "quick_settings_reset_confirmation_message" msgid= "2235970126803317374" > "Tornarà a mostrar-se la propera vegada que l\'activis a la configuració."</string>
<string name= "quick_settings_reset_confirmation_button" msgid= "2660339101868367515" > "Amaga"</string>
2015-02-18 06:39:52 -08:00
<string name= "volumeui_prompt_message" msgid= "918680947433389110" > "<xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> vol passar a ser el diàleg del volum."</string>
<string name= "volumeui_prompt_allow" msgid= "7954396902482228786" > "Permet"</string>
<string name= "volumeui_prompt_deny" msgid= "5720663643411696731" > "Denega"</string>
<string name= "volumeui_notification_title" msgid= "4906770126345910955" > "<xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> és el diàleg de volum"</string>
<string name= "volumeui_notification_text" msgid= "1826889705095768656" > "Toca per restaurar l\'original."</string>
2015-06-17 08:58:03 -05:00
<string name= "managed_profile_foreground_toast" msgid= "5421487114739245972" > "Estàs utilitzant el perfil professional"</string>
2015-05-20 21:59:08 -07:00
<string name= "system_ui_tuner" msgid= "3442596010150119600" > "Configurador de la IU del sistema"</string>
2015-06-03 11:58:05 -05:00
<string name= "show_battery_percentage" msgid= "5444136600512968798" > "Mostra el percentatge de la bateria inserit"</string>
<string name= "show_battery_percentage_summary" msgid= "3215025775576786037" > "Mostra el percentatge del nivell de bateria dins de la icona de la barra d\'estat quan no s\'estigui carregant"</string>
2015-05-20 21:59:08 -07:00
<string name= "quick_settings" msgid= "10042998191725428" > "Configuració ràpida"</string>
2015-06-08 08:53:29 -05:00
<string name= "status_bar" msgid= "4877645476959324760" > "Barra d\'estat"</string>
2015-06-10 09:04:16 -05:00
<string name= "demo_mode" msgid= "2389163018533514619" > "Mode de demostració"</string>
<string name= "enable_demo_mode" msgid= "4844205668718636518" > "Activa el mode de demostració"</string>
<string name= "show_demo_mode" msgid= "2018336697782464029" > "Mostra el mode de demostració"</string>
2015-06-08 08:53:29 -05:00
<string name= "status_bar_ethernet" msgid= "5044290963549500128" > "Ethernet"</string>
<string name= "status_bar_alarm" msgid= "8536256753575881818" > "Alarma"</string>
<string name= "status_bar_work" msgid= "6022553324802866373" > "Perfil professional"</string>
<string name= "status_bar_airplane" msgid= "7057575501472249002" > "Mode d\'avió"</string>
2015-06-03 11:58:05 -05:00
<string name= "add_tile" msgid= "2995389510240786221" > "Afegeix un mosaic"</string>
<string name= "broadcast_tile" msgid= "3894036511763289383" > "Mosaic d\'emissió"</string>
<string name= "zen_alarm_warning_indef" msgid= "3482966345578319605" > "Si no desactives aquesta opció abans, <xliff:g id= "WHEN" > %1$s</xliff:g> no sentiràs la pròxima alarma"</string>
<string name= "zen_alarm_warning" msgid= "444533119582244293" > "<xliff:g id= "WHEN" > %1$s</xliff:g> no sentiràs la pròxima alarma"</string>
<string name= "alarm_template" msgid= "3980063409350522735" > "Hora: <xliff:g id= "WHEN" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "alarm_template_far" msgid= "4242179982586714810" > "Dia: <xliff:g id= "WHEN" > %1$s</xliff:g> "</string>
2015-06-15 08:51:34 -05:00
<string name= "accessibility_quick_settings_detail" msgid= "2579369091672902101" > "Configuració ràpida, <xliff:g id= "TITLE" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_status_bar_hotspot" msgid= "4099381329956402865" > "Zona Wi-Fi"</string>
2015-06-17 08:58:03 -05:00
<string name= "accessibility_managed_profile" msgid= "6613641363112584120" > "Perfil professional"</string>
2010-11-17 16:24:41 -08:00
</resources>