2010-11-17 16:24:41 -08:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-11-02 09:41:15 -07:00
<string name= "app_label" msgid= "7164937344850004466" > "Інтерфейс системи"</string>
2010-11-17 16:24:41 -08:00
<string name= "status_bar_clear_all_button" msgid= "7774721344716731603" > "Очист."</string>
2010-12-23 14:12:01 -08:00
<string name= "status_bar_do_not_disturb_button" msgid= "5812628897510997853" > "Н е турбувати"</string>
<string name= "status_bar_please_disturb_button" msgid= "3345398298841572813" > "Показувати сповіщення"</string>
2011-09-12 09:48:06 -07:00
<string name= "status_bar_recent_remove_item_title" msgid= "6026395868129852968" > "Видалити зі списку"</string>
<string name= "status_bar_recent_inspect_item_title" msgid= "7793624864528818569" > "Інформація про програму"</string>
2011-09-30 16:32:04 -07:00
<string name= "status_bar_no_recent_apps" msgid= "6576392951053994640" > "Немає останніх програм"</string>
2011-10-07 16:09:10 -07:00
<string name= "status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid= "4576076075226540105" > "Відхилити останні програми"</string>
<plurals name= "status_bar_accessibility_recent_apps" >
<item quantity= "one" msgid= "5854176083865845541" > "1 остання програма"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1040784359794890744" > "останніх програм: %d"</item>
</plurals>
2010-11-17 16:24:41 -08:00
<string name= "status_bar_no_notifications_title" msgid= "4755261167193833213" > "Немає сповіщень"</string>
<string name= "status_bar_ongoing_events_title" msgid= "1682504513316879202" > "Поточні"</string>
<string name= "status_bar_latest_events_title" msgid= "6594767438577593172" > "Сповіщення"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "battery_low_title" msgid= "2783104807551211639" > "Підключіть зарядний пристрій"</string>
2010-12-23 14:12:01 -08:00
<string name= "battery_low_subtitle" msgid= "1752040062087829196" > "Батарея виснажується."</string>
<string name= "battery_low_percent_format" msgid= "1077244949318261761" > "Залишилося <xliff:g id= "NUMBER" > %d%%</xliff:g> "</string>
<string name= "invalid_charger" msgid= "4549105996740522523" > "Заряджання USB не підтримується."\n"Використовуйте лише наданий у комплекті зарядний пристрій."</string>
2010-11-17 16:24:41 -08:00
<string name= "battery_low_why" msgid= "7279169609518386372" > "Викор. батареї"</string>
2010-12-09 16:03:48 -08:00
<string name= "status_bar_settings_settings_button" msgid= "3023889916699270224" > "Налаштування"</string>
2010-12-23 14:12:01 -08:00
<string name= "status_bar_settings_wifi_button" msgid= "1733928151698311923" > "Wi-Fi"</string>
2010-12-09 16:03:48 -08:00
<string name= "status_bar_settings_airplane" msgid= "4879879698500955300" > "Режим польоту"</string>
2011-03-17 16:51:07 -07:00
<string name= "status_bar_settings_auto_rotation" msgid= "3790482541357798421" > "Повертати екран автоматично"</string>
2010-12-14 13:52:32 -08:00
<string name= "status_bar_settings_mute_label" msgid= "554682549917429396" > "ІГНОР."</string>
<string name= "status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid= "511453614962324674" > "А В Т О М ."</string>
2010-12-09 16:03:48 -08:00
<string name= "status_bar_settings_notifications" msgid= "397146176280905137" > "Сповіщення"</string>
2011-02-17 10:14:16 -08:00
<string name= "bluetooth_tethered" msgid= "7094101612161133267" > "Створено прив\'язку Bluetooth"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid= "3504292471512317827" > "Налаштувати методи введення"</string>
2012-04-18 13:38:51 -07:00
<string name= "status_bar_use_physical_keyboard" msgid= "7551903084416057810" > "Фізична клавіатура"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "usb_device_permission_prompt" msgid= "834698001271562057" > "Надати програмі <xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> доступ до пристрою USB?"</string>
<string name= "usb_accessory_permission_prompt" msgid= "5171775411178865750" > "Надати програмі <xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> доступ до аксесуара USB?"</string>
2011-04-04 17:29:34 -07:00
<string name= "usb_device_confirm_prompt" msgid= "5161205258635253206" > "Відкривати \"<xliff:g id= "ACTIVITY" > %1$s</xliff:g> \", коли під’єднано пристрій USB?"</string>
<string name= "usb_accessory_confirm_prompt" msgid= "3808984931830229888" > "Відкривати \"<xliff:g id= "ACTIVITY" > %1$s</xliff:g> \", коли під’єднано аксесуар USB?"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "usb_accessory_uri_prompt" msgid= "513450621413733343" > "Установлені прогр. не працюють із цим аксесуаром USB. Більше про цей аксесуар: <xliff:g id= "URL" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-04-04 17:29:34 -07:00
<string name= "title_usb_accessory" msgid= "4966265263465181372" > "Пристрій USB"</string>
<string name= "label_view" msgid= "6304565553218192990" > "Переглянути"</string>
<string name= "always_use_device" msgid= "1450287437017315906" > "Використовувати за умовчанням для пристрою USB"</string>
<string name= "always_use_accessory" msgid= "1210954576979621596" > "Використовувати за умовчанням для аксесуара USB"</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "usb_debugging_title" msgid= "4513918393387141949" > "Дозволити налагодження USB?"</string>
<string name= "usb_debugging_message" msgid= "2220143855912376496" > "Цифровий відбиток ключа RSA комп’ютера:"\n"<xliff:g id= "FINGERPRINT" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "usb_debugging_always" msgid= "303335496705863070" > "Завжди дозволяти з цього комп’ютера"</string>
2011-07-07 11:27:19 -07:00
<string name= "compat_mode_on" msgid= "6623839244840638213" > "Масштабув. на весь екран"</string>
<string name= "compat_mode_off" msgid= "4434467572461327898" > "Розтягнути на весь екран"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "compat_mode_help_header" msgid= "7969493989397529910" > "Масштабування для сумісності"</string>
2011-07-07 11:27:19 -07:00
<string name= "compat_mode_help_body" msgid= "4946726776359270040" > "Якщо програму призначено для менших екранів, елемент керування масштабом буде відображатися біля годинника."</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "screenshot_saving_ticker" msgid= "7403652894056693515" > "Збереження знімка екрана..."</string>
<string name= "screenshot_saving_title" msgid= "8242282144535555697" > "Збереження знімка екрана..."</string>
<string name= "screenshot_saving_text" msgid= "2419718443411738818" > "Зберігається знімок екрана."</string>
<string name= "screenshot_saved_title" msgid= "6461865960961414961" > "Знімок екрана зроблено."</string>
<string name= "screenshot_saved_text" msgid= "1152839647677558815" > "Торкніться, щоб переглянути знімок екрана."</string>
<string name= "screenshot_failed_title" msgid= "705781116746922771" > "Н е вдалося зробити знімок екрана."</string>
<string name= "screenshot_failed_text" msgid= "8134011269572415402" > "Н е вдалося зберегти знімок екрана. Можливо, пам’ять використовується."</string>
2011-07-25 17:36:41 -07:00
<string name= "usb_preference_title" msgid= "6551050377388882787" > "Парам.передав.файлів через USB"</string>
<string name= "use_mtp_button_title" msgid= "4333504413563023626" > "Підключити як медіапрогравач (MTP)"</string>
<string name= "use_ptp_button_title" msgid= "7517127540301625751" > "Підключити як камеру (PTP)"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "installer_cd_button_title" msgid= "2312667578562201583" > "Установити програму Android File Transfer для Mac"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_back" msgid= "567011538994429120" > "Назад"</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "accessibility_home" msgid= "8217216074895377641" > "Головна"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_menu" msgid= "316839303324695949" > "Меню"</string>
2011-10-07 16:09:10 -07:00
<string name= "accessibility_recent" msgid= "8571350598987952883" > "Останні програми"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_ime_switch_button" msgid= "5032926134740456424" > "Кнопка перемикання методу введення."</string>
<string name= "accessibility_compatibility_zoom_button" msgid= "8461115318742350699" > "Кнопка масштабування сумісності."</string>
<string name= "accessibility_compatibility_zoom_example" msgid= "4220687294564945780" > "Збільшення екрана."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_connected" msgid= "2707027633242983370" > "Bluetooth під’єднано."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_disconnected" msgid= "7416648669976870175" > "Bluetooth від’єднано."</string>
<string name= "accessibility_no_battery" msgid= "358343022352820946" > "Немає заряду батареї."</string>
<string name= "accessibility_battery_one_bar" msgid= "7774887721891057523" > "Одна смужка заряду батареї."</string>
<string name= "accessibility_battery_two_bars" msgid= "8500650438735009973" > "Дві смужки заряду батареї."</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "accessibility_battery_three_bars" msgid= "2302983330865040446" > "Три смужки заряду батареї."</string>
<string name= "accessibility_battery_full" msgid= "8909122401720158582" > "Повний заряд батареї"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_no_phone" msgid= "4894708937052611281" > "Немає сигналу телефону."</string>
<string name= "accessibility_phone_one_bar" msgid= "687699278132664115" > "Одна смужка сигналу телефону."</string>
<string name= "accessibility_phone_two_bars" msgid= "8384905382804815201" > "Дві смужки сигналу телефону."</string>
<string name= "accessibility_phone_three_bars" msgid= "8521904843919971885" > "Три смужки сигналу телефону."</string>
<string name= "accessibility_phone_signal_full" msgid= "6471834868580757898" > "Максимальний сигнал телефону."</string>
<string name= "accessibility_no_data" msgid= "4791966295096867555" > "Немає сигналу даних."</string>
<string name= "accessibility_data_one_bar" msgid= "1415625833238273628" > "Одна смужка сигналу даних."</string>
<string name= "accessibility_data_two_bars" msgid= "6166018492360432091" > "Дві смужки сигналу даних."</string>
<string name= "accessibility_data_three_bars" msgid= "9167670452395038520" > "Три смужки сигналу даних."</string>
<string name= "accessibility_data_signal_full" msgid= "2708384608124519369" > "Максимальний сигнал даних."</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_wifi_off" msgid= "3177380296697933627" > "WiFi вимкнено."</string>
<string name= "accessibility_no_wifi" msgid= "1425476551827924474" > "WiFi від’єднано."</string>
<string name= "accessibility_wifi_one_bar" msgid= "7735893178010724377" > "Одна смужка сигналу WiFi."</string>
<string name= "accessibility_wifi_two_bars" msgid= "4994274250497262434" > "Дві смужки сигналу WiFi."</string>
<string name= "accessibility_wifi_three_bars" msgid= "3495755044276588384" > "Три смужки сигналу WiFi."</string>
<string name= "accessibility_wifi_signal_full" msgid= "6853561303586480376" > "Максимальний сигнал Wi-Fi."</string>
2011-11-29 10:29:25 -08:00
<string name= "accessibility_no_wimax" msgid= "4329180129727630368" > "Немає сигналу WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_one_bar" msgid= "4170994299011863648" > "Одна смужка сигналу WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_two_bars" msgid= "9176236858336502288" > "Дві смужки сигналу WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_three_bars" msgid= "6116551636752103927" > "Три смужки сигналу WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_signal_full" msgid= "2768089986795579558" > "Максимальний сигнал WiMAX."</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_no_signal" msgid= "7064645320782585167" > "Немає сигналу."</string>
<string name= "accessibility_not_connected" msgid= "6395326276213402883" > "Н е з’єднано."</string>
<string name= "accessibility_zero_bars" msgid= "3806060224467027887" > "Нуль смужок сигналу."</string>
<string name= "accessibility_one_bar" msgid= "1685730113192081895" > "Одна смужка сигналу."</string>
<string name= "accessibility_two_bars" msgid= "6437363648385206679" > "Дві смужки сигналу."</string>
<string name= "accessibility_three_bars" msgid= "2648241415119396648" > "Три смужки сигналу."</string>
<string name= "accessibility_signal_full" msgid= "9122922886519676839" > "Максимальний сигнал."</string>
<string name= "accessibility_desc_on" msgid= "2385254693624345265" > "Увімкнено."</string>
<string name= "accessibility_desc_off" msgid= "6475508157786853157" > "Вимкнено."</string>
<string name= "accessibility_desc_connected" msgid= "8366256693719499665" > "Під’єднано."</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_gprs" msgid= "1606477224486747751" > "GPRS"</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_1x" msgid= "994133468120244018" > "1 X"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_hspa" msgid= "2032328855462645198" > "HSPA"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_3g" msgid= "8628562305003568260" > "3G"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_3.5g" msgid= "8664845609981692001" > "3.5G"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_4g" msgid= "7741000750630089612" > "4G"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_cdma" msgid= "6132648193978823023" > "CDMA"</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_roaming" msgid= "5977362333466556094" > "Роумінг"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_edge" msgid= "4477457051631979278" > "Edge"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_wifi" msgid= "2324496756590645221" > "Wi-Fi"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_no_sim" msgid= "8274017118472455155" > "Немає SIM-карти."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_tether" msgid= "4102784498140271969" > "Прив’язка Bluetooth."</string>
<string name= "accessibility_airplane_mode" msgid= "834748999790763092" > "Режим польоту."</string>
<string name= "accessibility_battery_level" msgid= "7451474187113371965" > "Відсотків батареї: <xliff:g id= "NUMBER" > %d</xliff:g> ."</string>
2011-10-07 16:09:10 -07:00
<string name= "accessibility_settings_button" msgid= "799583911231893380" > "Налаштування системи."</string>
<string name= "accessibility_notifications_button" msgid= "4498000369779421892" > "Сповіщення."</string>
<string name= "accessibility_remove_notification" msgid= "3603099514902182350" > "Очистити сповіщення."</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_gps_enabled" msgid= "3511469499240123019" > "GPS увімкнено."</string>
2011-08-26 14:49:23 -07:00
<string name= "accessibility_gps_acquiring" msgid= "8959333351058967158" > "Встановлення зв’язку з GPS."</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_tty_enabled" msgid= "4613200365379426561" > "Телетайп увімкнено."</string>
<string name= "accessibility_ringer_vibrate" msgid= "666585363364155055" > "Дзвінок на вібросигналі."</string>
<string name= "accessibility_ringer_silent" msgid= "9061243307939135383" > "Дзвінок беззвучний."</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "accessibility_recents_item_dismissed" msgid= "6803574935084867070" > "Програму <xliff:g id= "APP" > %s</xliff:g> закрито."</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_notification_dismissed" msgid= "854211387186306927" > "Сповіщення відхилено."</string>
<string name= "accessibility_desc_notification_shade" msgid= "4690274844447504208" > "Панель сповіщень."</string>
<string name= "accessibility_desc_quick_settings" msgid= "6186378411582437046" > "Швидке налаштування."</string>
2012-10-16 13:41:02 -07:00
<string name= "accessibility_desc_recent_apps" msgid= "9014032916410590027" > "Нещодавні програми."</string>
2012-10-10 13:35:20 -07:00
<string name= "accessibility_quick_settings_user" msgid= "1104846699869476855" > "Користувач <xliff:g id= "USER" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_wifi" msgid= "6099781031669728709" > "<xliff:g id= "SIGNAL" > %1$s</xliff:g> , <xliff:g id= "NETWORK" > %2$s</xliff:g> "</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_mobile" msgid= "4876806564086241341" > "Мобільне передавання даних: <xliff:g id= "SIGNAL" > %1$s</xliff:g> , <xliff:g id= "TYPE" > %2$s</xliff:g> , <xliff:g id= "NETWORK" > %3$s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_battery" msgid= "1480931583381408972" > "Акумулятор: <xliff:g id= "STATE" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_airplane" msgid= "4196876722090224753" > "Режим польоту: <xliff:g id= "STATE" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid= "5749054971341882340" > "Bluetooth: <xliff:g id= "STATE" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "accessibility_quick_settings_alarm" msgid= "3959908972897295660" > "Сигнал установлено на <xliff:g id= "TIME" > %s</xliff:g> ."</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid= "5257833881698644687" > "Дані 2G– 3G вимкнено"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid= "4789143363492682629" > "Дані 4G вимкнено"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid= "1046047248844821202" > "Мобільне передавання даних вимкнено"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_title" msgid= "2086815304858964954" > "Використання даних вимкнено"</string>
2011-10-28 11:13:03 -07:00
<string name= "data_usage_disabled_dialog" msgid= "3853117269051806280" > "Досягнуто вказаного ліміту використання даних."\n\n"Якщо ввімкнути використання даних знову, оператор може стягнути плату."</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "data_usage_disabled_dialog_enable" msgid= "7729772039208664606" > "Повторно ввімкнути дані"</string>
<string name= "status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid= "1940231521274147771" > "Немає з’єднання"</string>
<string name= "status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid= "6557486452774597820" > "Wi-Fi під’єднано"</string>
<string name= "gps_notification_searching_text" msgid= "8574247005642736060" > "Виконується пошук GPS-сигналу"</string>
<string name= "gps_notification_found_text" msgid= "4619274244146446464" > "Місцезнаходження встановлено за допомогою GPS"</string>
2011-10-07 16:09:10 -07:00
<string name= "accessibility_clear_all" msgid= "5235938559247164925" > "Очистити всі сповіщення."</string>
2012-04-23 12:31:22 -07:00
<string name= "status_bar_notification_inspect_item_title" msgid= "1163547729015390250" > "Інформація про програму"</string>
2012-06-29 11:59:26 -07:00
<string name= "close_universe" msgid= "3736513750241754348" > "Закрити"</string>
2012-05-11 14:11:40 -07:00
<string name= "notifications_off_title" msgid= "8936620513608443224" > "Сповіщення вимкнено"</string>
<string name= "notifications_off_text" msgid= "2529001315769385273" > "Торкніться тут, щоб знову ввімкнути сповіщення."</string>
<string name= "accessibility_rotation_lock_off" msgid= "4062780228931590069" > "Екран обертатиметься автоматично."</string>
<string name= "accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid= "6731197337665366273" > "Екран заблоковано в альбомній орієнтації."</string>
<string name= "accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid= "5809367521644012115" > "Екран заблоковано в книжковій орієнтації."</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "jelly_bean_dream_name" msgid= "5992026543636816792" > "BeanFlinger"</string>
2012-10-28 10:41:34 -07:00
<string name= "start_dreams" msgid= "7219575858348719790" > "Заставка"</string>
2012-09-24 13:22:50 -07:00
<string name= "ethernet_label" msgid= "7967563676324087464" > "Ethernet"</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_airplane_mode_label" msgid= "5510520633448831350" > "Режим польоту"</string>
2012-09-19 16:25:10 -07:00
<string name= "quick_settings_battery_charging_label" msgid= "490074774465309209" > "Заряджається, <xliff:g id= "NUMBER" > %d</xliff:g> <xliff:g id= "PERCENT" > %%</xliff:g> "</string>
<string name= "quick_settings_battery_charged_label" msgid= "8865413079414246081" > "Заряджено"</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_bluetooth_label" msgid= "6304190285170721401" > "Bluetooth"</string>
2012-09-19 16:25:10 -07:00
<string name= "quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid= "3912245565613684735" > "Bluetooth (пристроїв: <xliff:g id= "NUMBER" > %d</xliff:g> )"</string>
2012-09-24 13:22:50 -07:00
<string name= "quick_settings_bluetooth_off_label" msgid= "8159652146149219937" > "Bluetooth вимкнено"</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_brightness_label" msgid= "6968372297018755815" > "Яскравість"</string>
2012-09-19 16:25:10 -07:00
<string name= "quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid= "336054930362580584" > "Обертати автоматично"</string>
<string name= "quick_settings_rotation_locked_label" msgid= "8058646447242565486" > "Обертання заблоковано"</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_ime_label" msgid= "7073463064369468429" > "Метод введення"</string>
<string name= "quick_settings_location_label" msgid= "3292451598267467545" > "Поточне місцезнаходження"</string>
<string name= "quick_settings_media_device_label" msgid= "1302906836372603762" > "Носій"</string>
<string name= "quick_settings_rssi_label" msgid= "7725671335550695589" > "RSSI"</string>
<string name= "quick_settings_rssi_emergency_only" msgid= "2713774041672886750" > "Лише екстрені виклики"</string>
<string name= "quick_settings_settings_label" msgid= "5326556592578065401" > "Налаштування"</string>
<string name= "quick_settings_time_label" msgid= "4635969182239736408" > "Час"</string>
<string name= "quick_settings_user_label" msgid= "5238995632130897840" > "Я"</string>
2012-09-27 22:22:35 -07:00
<string name= "quick_settings_wifi_label" msgid= "9135344704899546041" > "Wi-Fi"</string>
<string name= "quick_settings_wifi_not_connected" msgid= "7171904845345573431" > "Н е під’єднано."</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_wifi_no_network" msgid= "2221993077220856376" > "Немає мережі"</string>
2012-09-27 22:22:35 -07:00
<string name= "quick_settings_wifi_off_label" msgid= "7558778100843885864" > "Wi-Fi вимкнено"</string>
<string name= "quick_settings_wifi_display_label" msgid= "6893592964463624333" > "Відображення Wi-Fi"</string>
2012-10-08 15:25:51 -07:00
<string name= "quick_settings_wifi_display_no_connection_label" msgid= "2355298740765736918" > "Бездротове відображення"</string>
2012-09-14 12:53:02 -07:00
<string name= "quick_settings_brightness_dialog_title" msgid= "8599674057673605368" > "Яскравість"</string>
<string name= "quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid= "5064982743784071218" > "А В Т О "</string>
2012-10-08 15:25:51 -07:00
<string name= "status_bar_help_title" msgid= "1199237744086469217" > "Сповіщення з’являються тут"</string>
<string name= "status_bar_help_text" msgid= "7874607155052076323" > "Отримуйте до них доступ будь-коли, провівши пальцем униз."\n"Знову проведіть униз, щоб відкрити елементи керування системи."</string>
2010-11-17 16:24:41 -08:00
</resources>