2010-11-17 16:24:41 -08:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-11-02 09:41:15 -07:00
<string name= "app_label" msgid= "7164937344850004466" > "Інтерфейс системи"</string>
2010-11-17 16:24:41 -08:00
<string name= "status_bar_clear_all_button" msgid= "7774721344716731603" > "Очист."</string>
2010-12-23 14:12:01 -08:00
<string name= "status_bar_do_not_disturb_button" msgid= "5812628897510997853" > "Н е турбувати"</string>
<string name= "status_bar_please_disturb_button" msgid= "3345398298841572813" > "Показувати сповіщення"</string>
2011-09-12 09:48:06 -07:00
<string name= "status_bar_recent_remove_item_title" msgid= "6026395868129852968" > "Видалити зі списку"</string>
<string name= "status_bar_recent_inspect_item_title" msgid= "7793624864528818569" > "Інформація про програму"</string>
2011-09-30 16:32:04 -07:00
<string name= "status_bar_no_recent_apps" msgid= "6576392951053994640" > "Немає останніх програм"</string>
2011-10-07 16:09:10 -07:00
<string name= "status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid= "4576076075226540105" > "Відхилити останні програми"</string>
<plurals name= "status_bar_accessibility_recent_apps" >
<item quantity= "one" msgid= "5854176083865845541" > "1 остання програма"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1040784359794890744" > "останніх програм: %d"</item>
</plurals>
2010-11-17 16:24:41 -08:00
<string name= "status_bar_no_notifications_title" msgid= "4755261167193833213" > "Немає сповіщень"</string>
<string name= "status_bar_ongoing_events_title" msgid= "1682504513316879202" > "Поточні"</string>
<string name= "status_bar_latest_events_title" msgid= "6594767438577593172" > "Сповіщення"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "battery_low_title" msgid= "2783104807551211639" > "Підключіть зарядний пристрій"</string>
2010-12-23 14:12:01 -08:00
<string name= "battery_low_subtitle" msgid= "1752040062087829196" > "Батарея виснажується."</string>
<string name= "battery_low_percent_format" msgid= "1077244949318261761" > "Залишилося <xliff:g id= "NUMBER" > %d%%</xliff:g> "</string>
<string name= "invalid_charger" msgid= "4549105996740522523" > "Заряджання USB не підтримується."\n"Використовуйте лише наданий у комплекті зарядний пристрій."</string>
2010-11-17 16:24:41 -08:00
<string name= "battery_low_why" msgid= "7279169609518386372" > "Викор. батареї"</string>
2010-12-09 16:03:48 -08:00
<string name= "status_bar_settings_settings_button" msgid= "3023889916699270224" > "Налаштування"</string>
2010-12-23 14:12:01 -08:00
<string name= "status_bar_settings_wifi_button" msgid= "1733928151698311923" > "Wi-Fi"</string>
2010-12-09 16:03:48 -08:00
<string name= "status_bar_settings_airplane" msgid= "4879879698500955300" > "Режим польоту"</string>
2011-03-17 16:51:07 -07:00
<string name= "status_bar_settings_auto_rotation" msgid= "3790482541357798421" > "Повертати екран автоматично"</string>
2010-12-14 13:52:32 -08:00
<string name= "status_bar_settings_mute_label" msgid= "554682549917429396" > "ІГНОР."</string>
<string name= "status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid= "511453614962324674" > "А В Т О М ."</string>
2010-12-09 16:03:48 -08:00
<string name= "status_bar_settings_notifications" msgid= "397146176280905137" > "Сповіщення"</string>
2011-02-17 10:14:16 -08:00
<string name= "bluetooth_tethered" msgid= "7094101612161133267" > "Створено прив\'язку Bluetooth"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid= "3504292471512317827" > "Налаштувати методи введення"</string>
2011-02-17 10:14:16 -08:00
<string name= "status_bar_use_physical_keyboard" msgid= "3695516942412442936" > "Викор. реальну клавіатуру"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "usb_device_permission_prompt" msgid= "834698001271562057" > "Надати програмі <xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> доступ до пристрою USB?"</string>
<string name= "usb_accessory_permission_prompt" msgid= "5171775411178865750" > "Надати програмі <xliff:g id= "APPLICATION" > %1$s</xliff:g> доступ до аксесуара USB?"</string>
2011-04-04 17:29:34 -07:00
<string name= "usb_device_confirm_prompt" msgid= "5161205258635253206" > "Відкривати \"<xliff:g id= "ACTIVITY" > %1$s</xliff:g> \", коли під’єднано пристрій USB?"</string>
<string name= "usb_accessory_confirm_prompt" msgid= "3808984931830229888" > "Відкривати \"<xliff:g id= "ACTIVITY" > %1$s</xliff:g> \", коли під’єднано аксесуар USB?"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "usb_accessory_uri_prompt" msgid= "513450621413733343" > "Установлені прогр. не працюють із цим аксесуаром USB. Більше про цей аксесуар: <xliff:g id= "URL" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-04-04 17:29:34 -07:00
<string name= "title_usb_accessory" msgid= "4966265263465181372" > "Пристрій USB"</string>
<string name= "label_view" msgid= "6304565553218192990" > "Переглянути"</string>
<string name= "always_use_device" msgid= "1450287437017315906" > "Використовувати за умовчанням для пристрою USB"</string>
<string name= "always_use_accessory" msgid= "1210954576979621596" > "Використовувати за умовчанням для аксесуара USB"</string>
2011-07-07 11:27:19 -07:00
<string name= "compat_mode_on" msgid= "6623839244840638213" > "Масштабув. на весь екран"</string>
<string name= "compat_mode_off" msgid= "4434467572461327898" > "Розтягнути на весь екран"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "compat_mode_help_header" msgid= "7969493989397529910" > "Масштабування для сумісності"</string>
2011-07-07 11:27:19 -07:00
<string name= "compat_mode_help_body" msgid= "4946726776359270040" > "Якщо програму призначено для менших екранів, елемент керування масштабом буде відображатися біля годинника."</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "screenshot_saving_ticker" msgid= "7403652894056693515" > "Збереження знімка екрана..."</string>
<string name= "screenshot_saving_title" msgid= "8242282144535555697" > "Збереження знімка екрана..."</string>
<string name= "screenshot_saving_text" msgid= "2419718443411738818" > "Зберігається знімок екрана."</string>
<string name= "screenshot_saved_title" msgid= "6461865960961414961" > "Знімок екрана зроблено."</string>
<string name= "screenshot_saved_text" msgid= "1152839647677558815" > "Торкніться, щоб переглянути знімок екрана."</string>
<string name= "screenshot_failed_title" msgid= "705781116746922771" > "Н е вдалося зробити знімок екрана."</string>
<string name= "screenshot_failed_text" msgid= "8134011269572415402" > "Н е вдалося зберегти знімок екрана. Можливо, пам’ять використовується."</string>
2011-07-25 17:36:41 -07:00
<string name= "usb_preference_title" msgid= "6551050377388882787" > "Парам.передав.файлів через USB"</string>
<string name= "use_mtp_button_title" msgid= "4333504413563023626" > "Підключити як медіапрогравач (MTP)"</string>
<string name= "use_ptp_button_title" msgid= "7517127540301625751" > "Підключити як камеру (PTP)"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "installer_cd_button_title" msgid= "2312667578562201583" > "Установити програму Android File Transfer для Mac"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_back" msgid= "567011538994429120" > "Назад"</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "accessibility_home" msgid= "8217216074895377641" > "Головна"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_menu" msgid= "316839303324695949" > "Меню"</string>
2011-10-07 16:09:10 -07:00
<string name= "accessibility_recent" msgid= "8571350598987952883" > "Останні програми"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_ime_switch_button" msgid= "5032926134740456424" > "Кнопка перемикання методу введення."</string>
<string name= "accessibility_compatibility_zoom_button" msgid= "8461115318742350699" > "Кнопка масштабування сумісності."</string>
<string name= "accessibility_compatibility_zoom_example" msgid= "4220687294564945780" > "Збільшення екрана."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_connected" msgid= "2707027633242983370" > "Bluetooth під’єднано."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_disconnected" msgid= "7416648669976870175" > "Bluetooth від’єднано."</string>
<string name= "accessibility_no_battery" msgid= "358343022352820946" > "Немає заряду батареї."</string>
<string name= "accessibility_battery_one_bar" msgid= "7774887721891057523" > "Одна смужка заряду батареї."</string>
<string name= "accessibility_battery_two_bars" msgid= "8500650438735009973" > "Дві смужки заряду батареї."</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "accessibility_battery_three_bars" msgid= "2302983330865040446" > "Три смужки заряду батареї."</string>
<string name= "accessibility_battery_full" msgid= "8909122401720158582" > "Повний заряд батареї"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_no_phone" msgid= "4894708937052611281" > "Немає сигналу телефону."</string>
<string name= "accessibility_phone_one_bar" msgid= "687699278132664115" > "Одна смужка сигналу телефону."</string>
<string name= "accessibility_phone_two_bars" msgid= "8384905382804815201" > "Дві смужки сигналу телефону."</string>
<string name= "accessibility_phone_three_bars" msgid= "8521904843919971885" > "Три смужки сигналу телефону."</string>
<string name= "accessibility_phone_signal_full" msgid= "6471834868580757898" > "Максимальний сигнал телефону."</string>
<string name= "accessibility_no_data" msgid= "4791966295096867555" > "Немає сигналу даних."</string>
<string name= "accessibility_data_one_bar" msgid= "1415625833238273628" > "Одна смужка сигналу даних."</string>
<string name= "accessibility_data_two_bars" msgid= "6166018492360432091" > "Дві смужки сигналу даних."</string>
<string name= "accessibility_data_three_bars" msgid= "9167670452395038520" > "Три смужки сигналу даних."</string>
<string name= "accessibility_data_signal_full" msgid= "2708384608124519369" > "Максимальний сигнал даних."</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "accessibility_no_wifi" msgid= "7455607460517331976" > "Відсутнє з’єднання з Wi-Fi."</string>
<string name= "accessibility_wifi_one_bar" msgid= "6854947280074467207" > "Одна смужка сигналу Wi-Fi."</string>
<string name= "accessibility_wifi_two_bars" msgid= "3344340012058984348" > "Дві смужки сигналу Wi-Fi."</string>
<string name= "accessibility_wifi_three_bars" msgid= "928322805193265041" > "Три смужки сигналу Wi-Fi."</string>
2011-11-10 11:20:21 -08:00
<string name= "accessibility_wifi_signal_full" msgid= "1275764416228473932" > "Максимальний сигнал Wi-Fi."</string>
2011-11-29 10:29:25 -08:00
<string name= "accessibility_no_wimax" msgid= "4329180129727630368" > "Немає сигналу WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_one_bar" msgid= "4170994299011863648" > "Одна смужка сигналу WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_two_bars" msgid= "9176236858336502288" > "Дві смужки сигналу WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_three_bars" msgid= "6116551636752103927" > "Три смужки сигналу WiMAX."</string>
<string name= "accessibility_wimax_signal_full" msgid= "2768089986795579558" > "Максимальний сигнал WiMAX."</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_gprs" msgid= "1606477224486747751" > "GPRS"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_3g" msgid= "8628562305003568260" > "3G"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_3.5g" msgid= "8664845609981692001" > "3.5G"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_4g" msgid= "7741000750630089612" > "4G"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_cdma" msgid= "6132648193978823023" > "CDMA"</string>
<string name= "accessibility_data_connection_edge" msgid= "4477457051631979278" > "Edge"</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "accessibility_data_connection_wifi" msgid= "2324496756590645221" > "Wi-Fi"</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_no_sim" msgid= "8274017118472455155" > "Немає SIM-карти."</string>
<string name= "accessibility_bluetooth_tether" msgid= "4102784498140271969" > "Прив’язка Bluetooth."</string>
<string name= "accessibility_airplane_mode" msgid= "834748999790763092" > "Режим польоту."</string>
<string name= "accessibility_battery_level" msgid= "7451474187113371965" > "Відсотків батареї: <xliff:g id= "NUMBER" > %d</xliff:g> ."</string>
2011-10-07 16:09:10 -07:00
<string name= "accessibility_settings_button" msgid= "799583911231893380" > "Налаштування системи."</string>
<string name= "accessibility_notifications_button" msgid= "4498000369779421892" > "Сповіщення."</string>
<string name= "accessibility_remove_notification" msgid= "3603099514902182350" > "Очистити сповіщення."</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_gps_enabled" msgid= "3511469499240123019" > "GPS увімкнено."</string>
2011-08-26 14:49:23 -07:00
<string name= "accessibility_gps_acquiring" msgid= "8959333351058967158" > "Встановлення зв’язку з GPS."</string>
2011-08-02 11:06:38 -07:00
<string name= "accessibility_tty_enabled" msgid= "4613200365379426561" > "Телетайп увімкнено."</string>
<string name= "accessibility_ringer_vibrate" msgid= "666585363364155055" > "Дзвінок на вібросигналі."</string>
<string name= "accessibility_ringer_silent" msgid= "9061243307939135383" > "Дзвінок беззвучний."</string>
2011-10-25 10:36:46 -07:00
<string name= "accessibility_recents_item_dismissed" msgid= "6803574935084867070" > "Програму <xliff:g id= "APP" > %s</xliff:g> закрито."</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid= "5257833881698644687" > "Дані 2G– 3G вимкнено"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid= "4789143363492682629" > "Дані 4G вимкнено"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid= "1046047248844821202" > "Мобільне передавання даних вимкнено"</string>
<string name= "data_usage_disabled_dialog_title" msgid= "2086815304858964954" > "Використання даних вимкнено"</string>
2011-10-28 11:13:03 -07:00
<string name= "data_usage_disabled_dialog" msgid= "3853117269051806280" > "Досягнуто вказаного ліміту використання даних."\n\n"Якщо ввімкнути використання даних знову, оператор може стягнути плату."</string>
2011-08-15 13:19:15 -07:00
<string name= "data_usage_disabled_dialog_enable" msgid= "7729772039208664606" > "Повторно ввімкнути дані"</string>
<string name= "status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid= "1940231521274147771" > "Немає з’єднання"</string>
<string name= "status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid= "6557486452774597820" > "Wi-Fi під’єднано"</string>
<string name= "gps_notification_searching_text" msgid= "8574247005642736060" > "Виконується пошук GPS-сигналу"</string>
<string name= "gps_notification_found_text" msgid= "4619274244146446464" > "Місцезнаходження встановлено за допомогою GPS"</string>
2011-10-07 16:09:10 -07:00
<string name= "accessibility_clear_all" msgid= "5235938559247164925" > "Очистити всі сповіщення."</string>
2011-11-29 10:29:25 -08:00
<string name= "dreams_dock_launcher" msgid= "3541196417659166245" > "Активувати заставку"</string>
2010-11-17 16:24:41 -08:00
</resources>