2013-03-06 08:49:18 -08:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "keyguard_password_enter_pin_code" msgid= "3037685796058495017" > "Увядзіце PIN-код"</string>
<string name= "keyguard_password_enter_puk_code" msgid= "4800725266925845333" > "Увядзіце PUK-код і новы PIN-код"</string>
<string name= "keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid= "1341112146710087048" > "PUK"</string>
<string name= "keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid= "8027680321614196258" > "Новы PIN-код"</string>
<string name= "keyguard_password_entry_touch_hint" msgid= "7858547464982981384" > <font size= "17" > "Дакраніцеся, каб увесці пароль"</font> </string>
<string name= "keyguard_password_enter_password_code" msgid= "1054721668279049780" > "Увядзіце пароль для разблакавання"</string>
<string name= "keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid= "6391755146112503443" > "К а б разблакаваць, увядзіце PIN-код"</string>
<string name= "keyguard_password_wrong_pin_code" msgid= "2422225591006134936" > "Няправільны PIN-код."</string>
<string name= "keyguard_label_text" msgid= "861796461028298424" > "К а б разблакаваць, націсніце \"Меню\", затым 0."</string>
<string name= "faceunlock_multiple_failures" msgid= "754137583022792429" > "Перавышана максімальная колькасць спроб разблакоўкі праз Фэйскантроль"</string>
2013-03-12 09:07:19 -07:00
<string name= "keyguard_charged" msgid= "3272223906073492454" > "Зараджаны"</string>
<string name= "keyguard_plugged_in" msgid= "8117572000639998388" > "Зарадка, <xliff:g id= "NUMBER" > %d</xliff:g> <xliff:g id= "PERCENT" > %%</xliff:g> "</string>
<string name= "keyguard_low_battery" msgid= "8143808018719173859" > "Падключыце зарадную прыладу."</string>
<string name= "keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid= "1332288268600329841" > "Націсніце кнопку \"Меню\", каб разблакіраваць."</string>
<string name= "keyguard_network_locked_message" msgid= "9169717779058037168" > "Сетка за б ла кiр а ва на я"</string>
<string name= "keyguard_missing_sim_message_short" msgid= "494980561304211931" > "Няма SIM-карты"</string>
<string name= "keyguard_missing_sim_message" product= "tablet" msgid= "1445849005909260039" > "У планшэце няма SIM-карты."</string>
<string name= "keyguard_missing_sim_message" product= "default" msgid= "3481110395508637643" > "У тэлефоне няма SIM-карты."</string>
<string name= "keyguard_missing_sim_instructions" msgid= "5210891509995942250" > "Устаўце SIM-карту."</string>
<string name= "keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid= "5968985489463870358" > "SIM-карта адсутнічае ці не чытаецца. Устаўце SIM-карту."</string>
<string name= "keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid= "8340813989586622356" > "SIM-карту немагчыма выкарыстоўваць."</string>
2013-08-01 10:24:34 -07:00
<string name= "keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid= "5892940909699723544" > "Ваша SIM-карта была адключана назаўсёды.\n Звяжыцеся з аператарам бесправадной сувязі, каб атрымаць іншую SIM-карту."</string>
2013-03-12 09:07:19 -07:00
<string name= "keyguard_sim_locked_message" msgid= "6875773413306380902" > "SIM-карта за б ла кiр а ва на я."</string>
<string name= "keyguard_sim_puk_locked_message" msgid= "3747232467471801633" > "SIM-карта за б ла кiр а ва на PUK-кодам."</string>
<string name= "keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid= "7975221805033614426" > "Р а зб ла кiр а ва нне SIM-карты..."</string>
2013-03-06 08:49:18 -08:00
<string name= "keyguard_accessibility_widget_changed" msgid= "5678624624681400191" > "%1$s. В Iджэт %2$d з %3$d."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_add_widget" msgid= "8273277058724924654" > "Дадаць віджэт"</string>
<string name= "keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid= "1281505703307930757" > "Пусты"</string>
<string name= "keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid= "2278106022311170299" > "Вобласць разблакіроўкі разгарнута."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid= "6366992066936076396" > "Вобласць разблакіроўкі згарнута."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_widget" msgid= "6527131039741808240" > "Віджэт <xliff:g id= "WIDGET_INDEX" > %1$s</xliff:g> ."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_user_selector" msgid= "1226798370913698896" > "Селектар ка р ыс та льнiка "</string>
<string name= "keyguard_accessibility_status" msgid= "8008264603935930611" > "Стан"</string>
<string name= "keyguard_accessibility_camera" msgid= "8904231194181114603" > "Камера"</string>
<string name= "keygaurd_accessibility_media_controls" msgid= "262209654292161806" > "Налады мультымедыя"</string>
<string name= "keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid= "8736853615588828197" > "Змяненне парадку віджэтаў пачалося."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid= "7170190950870468320" > "Змяненне парадку віджэтаў скончылася."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid= "4426204263929224434" > "Віджэт <xliff:g id= "WIDGET_INDEX" > %1$s</xliff:g> выдалены."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid= "519859720934178024" > "Разгарнуць вобласць разблакіроўкі."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid= "2959928478764697254" > "Р а зб ла кiр о ўка слайда."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid= "1490840706075246612" > "Узор р а зб ла кiр о ўкі ."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_face_unlock" msgid= "4817282543351718535" > "Фэйскантроль"</string>
<string name= "keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid= "2469687111784035046" > "PIN-код р а зб ла кiр о ўкі ."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_password_unlock" msgid= "7675777623912155089" > "Пароль р а зб ла кiр о ўкі ."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_pattern_area" msgid= "7679891324509597904" > "Вобласць узора."</string>
<string name= "keyguard_accessibility_slide_area" msgid= "6736064494019979544" > "Вобласць слайда."</string>
2013-03-12 09:07:19 -07:00
<string name= "keyguard_accessibility_transport_prev_description" msgid= "1337286538318543555" > "Кнопка папярэдняй ка мпа зiцыі "</string>
<string name= "keyguard_accessibility_transport_next_description" msgid= "7073928300444909320" > "Кнопка наступнай ка мпа зiцыі "</string>
<string name= "keyguard_accessibility_transport_pause_description" msgid= "8455979545295224302" > "Кнопка паўзы"</string>
<string name= "keyguard_accessibility_transport_play_description" msgid= "8146417789511154044" > "Кнопка прайгравання"</string>
<string name= "keyguard_accessibility_transport_stop_description" msgid= "7656358482980912216" > "Кнопка спынення"</string>
2013-03-06 08:49:18 -08:00
<string name= "password_keyboard_label_symbol_key" msgid= "992280756256536042" > "123"</string>
<string name= "password_keyboard_label_alpha_key" msgid= "8001096175167485649" > "ABC"</string>
<string name= "password_keyboard_label_alt_key" msgid= "1284820942620288678" > "Alt"</string>
<string name= "keyboardview_keycode_alt" msgid= "4856868820040051939" > "Alt"</string>
<string name= "keyboardview_keycode_cancel" msgid= "1203984017245783244" > "Адмена"</string>
<string name= "keyboardview_keycode_delete" msgid= "3337914833206635744" > "Выдаліць"</string>
<string name= "keyboardview_keycode_done" msgid= "1992571118466679775" > "Гатова"</string>
<string name= "keyboardview_keycode_mode_change" msgid= "4547387741906537519" > "Змена рэжыму"</string>
<string name= "keyboardview_keycode_shift" msgid= "2270748814315147690" > "Shift"</string>
<string name= "keyboardview_keycode_enter" msgid= "2985864015076059467" > "Enter"</string>
<string name= "description_target_unlock" msgid= "2228524900439801453" > "Разблакаваць"</string>
<string name= "description_target_camera" msgid= "969071997552486814" > "Камера"</string>
<string name= "description_target_silent" msgid= "893551287746522182" > "Ціхі рэжым"</string>
<string name= "description_target_soundon" msgid= "30052466675500172" > "Гук уключаны"</string>
<string name= "description_target_search" msgid= "3091587249776033139" > "Пошук"</string>
<string name= "description_direction_up" msgid= "7169032478259485180" > "Правядзіце пальцам уверх, каб атрымаць <xliff:g id= "TARGET_DESCRIPTION" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "description_direction_down" msgid= "5087739728639014595" > "Правядзіце пальцам уніз, каб атрымаць <xliff:g id= "TARGET_DESCRIPTION" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "description_direction_left" msgid= "7207478719805562165" > "Правядзіце пальцам улева, каб атрымаць <xliff:g id= "TARGET_DESCRIPTION" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "description_direction_right" msgid= "8034433242579600980" > "Правядзіце пальцам управа, каб атрымаць <xliff:g id= "TARGET_DESCRIPTION" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "user_switched" msgid= "3768006783166984410" > "Бягучы карыстальнік <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> ."</string>
<string name= "kg_emergency_call_label" msgid= "684946192523830531" > "Экстранны выклік"</string>
<string name= "kg_forgot_pattern_button_text" msgid= "8852021467868220608" > "Забылі ключ"</string>
<string name= "kg_wrong_pattern" msgid= "1850806070801358830" > "Няправільна ключ"</string>
<string name= "kg_wrong_password" msgid= "2333281762128113157" > "Н япр а вiльны пароль"</string>
<string name= "kg_wrong_pin" msgid= "1131306510833563801" > "Няправільны PIN-код"</string>
<string name= "kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid= "6358110221603297548" > "Паўтарыце спробу праз <xliff:g id= "NUMBER" > %d</xliff:g> с ."</string>
<string name= "kg_pattern_instructions" msgid= "398978611683075868" > "Намалюйце ключ"</string>
<string name= "kg_sim_pin_instructions" msgid= "2319508550934557331" > "Увядзіце PIN-код SIM-карты"</string>
<string name= "kg_pin_instructions" msgid= "2377242233495111557" > "Увядзіце PIN-код"</string>
<string name= "kg_password_instructions" msgid= "5753646556186936819" > "Увядзіце пароль"</string>
<string name= "kg_puk_enter_puk_hint" msgid= "453227143861735537" > "SIM-карта зараз адключана. Увядзіце PUK-код, каб працягнуць. Звяжыцеся с а с ва iм аператарам, каб атрымаць дадатковую iнфа р ма цыю."</string>
<string name= "kg_puk_enter_pin_hint" msgid= "7871604527429602024" > "Увядзіце жаданы PIN-код"</string>
<string name= "kg_enter_confirm_pin_hint" msgid= "325676184762529976" > "Пацвердзіце жадан PIN-код"</string>
<string name= "kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid= "8950398016976865762" > "Р а зб ла кiр о ўка SIM-карты..."</string>
<string name= "kg_password_wrong_pin_code" msgid= "1139324887413846912" > "Няправільны PIN-код."</string>
<string name= "kg_invalid_sim_pin_hint" msgid= "8795159358110620001" > "Увядзіце PIN-код, які змяшчае ад 4 да 8 лічбаў."</string>
<string name= "kg_invalid_sim_puk_hint" msgid= "7553388325654369575" > "PUK-код павінен у тр ымлiва ць 8 лiчб а ў і больш."</string>
<string name= "kg_invalid_puk" msgid= "3638289409676051243" > "Паўторна увядзіце правільны PUK-код. Неаднаразовыя спробы назаўжды адключаць SIM-карту."</string>
<string name= "kg_invalid_confirm_pin_hint" product= "default" msgid= "7003469261464593516" > "PIN-коды не супадаюць"</string>
<string name= "kg_login_too_many_attempts" msgid= "6486842094005698475" > "Занадта шмат спроб паўтарыць шаблон!"</string>
<string name= "kg_login_instructions" msgid= "1100551261265506448" > "К а б р а зб ла кiр а ва ць, увайдзіце ў свой уліковы запіс Google."</string>
<string name= "kg_login_username_hint" msgid= "5718534272070920364" > "Імя карыстальніка (электронная пошта)"</string>
<string name= "kg_login_password_hint" msgid= "9057289103827298549" > "Пароль"</string>
<string name= "kg_login_submit_button" msgid= "5355904582674054702" > "У ва йс цi"</string>
<string name= "kg_login_invalid_input" msgid= "5754664119319872197" > "Няправільнае імя карыстальніка ці пароль."</string>
2013-08-01 10:24:34 -07:00
<string name= "kg_login_account_recovery_hint" msgid= "5690709132841752974" > "Забыліся на імя карыстальніка а б о пароль?\nН а ве да йце "<b > "google.com/accounts/recovery"</b> </string>
2013-03-06 08:49:18 -08:00
<string name= "kg_login_checking_password" msgid= "1052685197710252395" > "Праверка ўлiко ва г а за пiс у ..."</string>
2013-08-01 10:24:34 -07:00
<string name= "kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid= "8276745642049502550" > "Вы няправільна ўвялі PIN-код пэўную колькасць разоў: <xliff:g id= "NUMBER_0" > %d</xliff:g> . \n\nПа ўта р ыце спробу праз <xliff:g id= "NUMBER_1" > %d</xliff:g> с ."</string>
<string name= "kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid= "7813713389422226531" > "Вы няправільна ўвялі пароль пэўную колькасць разоў: <xliff:g id= "NUMBER_0" > %d</xliff:g> . \n\nПа ўта р ыце спробу праз <xliff:g id= "NUMBER_1" > %d</xliff:g> с ."</string>
<string name= "kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid= "74089475965050805" > "Вы няправільна ўвялі графічны ключ р а зб ла кiр о ўкi пэўную колькасць разоў: <xliff:g id= "NUMBER_0" > %d</xliff:g> . \n\nПа ўта р ыце спробу праз <xliff:g id= "NUMBER_1" > %d</xliff:g> с ."</string>
2013-03-06 08:49:18 -08:00
<string name= "kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product= "tablet" msgid= "1575557200627128949" > "Вы няправільна спрабавалі р а зб ла кiр а ва ць планшэт не ка лькi разоў (<xliff:g id= "NUMBER_0" > %d</xliff:g> ). Пасля яшчэ не ка лькiх спроб (<xliff:g id= "NUMBER_1" > %d</xliff:g> ) ён будзе скінуты да заводскіх налад i ка р ыс та льнiцкiя дадзеныя будуць згубленыя."</string>
<string name= "kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product= "default" msgid= "4051015943038199910" > "Вы няправільна спрабавалі р а зб ла кiр а ва ць планшэт не ка лькi разоў (<xliff:g id= "NUMBER_0" > %d</xliff:g> ). Пасля яшчэ не ка лькiх спроб (<xliff:g id= "NUMBER_1" > %d</xliff:g> ) ён будзе скінуты да завадскіх налад i ка р ыс та льнiцкiя дадзеныя будуць згубленыя."</string>
<string name= "kg_failed_attempts_now_wiping" product= "tablet" msgid= "2072996269148483637" > "Вы няправільна спрабавалі р а зб ла кiр а ва ць планшэт не ка лькi разоў (<xliff:g id= "NUMBER" > %d</xliff:g> ). Цяпер ён будзе скінуты да завадскіх налад."</string>
<string name= "kg_failed_attempts_now_wiping" product= "default" msgid= "4817627474419471518" > "Вы няправільна спрабавалі р а зб ла кiр а ва ць тэлефон не ка лькi разоў (<xliff:g id= "NUMBER" > %d</xliff:g> ). Цяпер ён будзе скінуты да завадскіх налад."</string>
2013-08-01 10:24:34 -07:00
<string name= "kg_failed_attempts_almost_at_login" product= "tablet" msgid= "3253575572118914370" > "Вы няправільна ўвялі графічны ключ р а зб ла кiр о ўкi пэўную колькасць разоў: <xliff:g id= "NUMBER_0" > %d</xliff:g> . Пасля яшчэ не ка лькiх няўдалых спроб (<xliff:g id= "NUMBER_1" > %d</xliff:g> ) вам будзе прапанавана р а зб ла кiр а ва ць тэлефон, увайшоўшы ў Google.\n\n Паўтарыце спробу праз <xliff:g id= "NUMBER_2" > %d</xliff:g> с ."</string>
<string name= "kg_failed_attempts_almost_at_login" product= "default" msgid= "1437638152015574839" > "Вы няправільна ўвялі графічны ключ р а зб ла кiр о ўкi пэўную колькасць разоў: <xliff:g id= "NUMBER_0" > %d</xliff:g> . Пасля яшчэ не ка лькiх няўдалых спроб (<xliff:g id= "NUMBER_1" > %d</xliff:g> ) вам будзе прапанавана р а зб ла кiр а ва ць тэлефон, увайшоўшы ў Google.\n\n Паўтарыце спробу праз <xliff:g id= "NUMBER_2" > %d</xliff:g> с ."</string>
2013-03-06 08:49:18 -08:00
<string name= "kg_text_message_separator" product= "default" msgid= "4160700433287233771" > " — "</string>
<string name= "kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid= "7899202978204438708" > "В ыда лiць"</string>
2013-03-12 09:07:19 -07:00
<string name= "keyguard_transport_prev_description" msgid= "8229108430245669854" > "Кнопка папярэдняй ка мпа зiцыі "</string>
<string name= "keyguard_transport_next_description" msgid= "4299258300283778305" > "Кнопка наступнай ка мпа зiцыі "</string>
<string name= "keyguard_transport_pause_description" msgid= "5093073338238310224" > "Кнопка паўзы"</string>
<string name= "keyguard_transport_play_description" msgid= "2924628863741150956" > "Кнопка прайгравання"</string>
<string name= "keyguard_transport_stop_description" msgid= "3084179324810575787" > "Кнопка спынення"</string>
<string name= "keyguard_carrier_default" msgid= "8700650403054042153" > "Н е абслугоўваецца."</string>
2013-03-06 08:49:18 -08:00
</resources>